Ellenzék, 1940. december (61. évfolyam, 275-299. szám)
1940-12-24 / 295. szám
194 0 december 24 ELLENZÉK ltacác$<&yi 1 Hargita oldalában öreg fenyők állatlak. Büszke, dacos fenyők. — mint valami óriás testőrök. Agzizcgéssel, rejtelmes fenyő-beszéd- del beszélgettek. Az egyik megkérdezte a másiktól: — Testvér, mi történhetett? Mert valami történt. Valami nagy, szép dolog. Eddig a hegylakó székelyek, ha kijöttek ide közénk, szomorúak voltak, gondterhesek, magukba roskadottak, Soha se beszéltek sokat, inkább hallgattak — de mostariig fullasztóan nagy volt, a hallgatásuk, amolyan komor szótlanság. Mintha az élet halálra sebezte volna mindeniküket. A másik székelymódra kérdéssel felelt: — És most? — Most? A nóta könnyebben jön a szájukra, mintha a lelkűk tele lenne dallal — és -vig füttyszó röppen itt fel az erdőkben. A válluk jobban kifeszül, a szemük csillog, mosolyog, mint alti boldog titkot hordoz magában. — Igazán? — Bizony, úgy van ez. De az értelmét még nem tudom. A harmadik öreg fenyő szava is belezugott a beszélgetésre. —- Igazat szólsz ecsém. így van ez, h$ én tudom a titkát.-— Mondd el, édes bátyúm — esengetl a két fiatallabbik fenyő, — A'ó, jó! Figyeljelek csak ide. Ugy-e láttátok, hogy a mi embertestvérünk a székely — mert végiére is testvérei vagyunk, hiszen évezredek óta egymás mellett élünk, gyakran kijön most. ide az erdőre karácsonyágat vágni Fáj nekünk ez, hiszen a husiinkba, a testünkbe vág n fejsze, de mégis örülünk légiiéiül, mert édes örömet viszünk a kis erdélyi kunyhókba és házikókba. - — karácsonyi, édes örömei. Levágnak a testünkből egy. darabot, de feldíszítik, feléké sitik-, gyertyákat gyújtanak rajta és énekszóval, hálaadással sereglenek köréje. Zeng: A mennyből az angyal és a Pásztorok, pásztorok. így leszünk szegény, árva. télben búslakodó, de a szabadságnak örvendő hargitai fenyőkből• csillogó, tündöklő, örömet hirdető karácsony féle. — Ez — tudjuk jól, fenyőbátyám, — koly- tyontotta közbe a fiatalabbik — de a titkot, a titkot, azt szeretnénk tudni. — Vár türelemmel, ecsém, arra is sor kerül. Hadd folytassam, — Egv szót se szóltam. Hallgatok. — Amint mondtam, eddig is eljött ember- testvérünk ide közénk fenyőágat, karácsonyfát vágni- De többnyire másnak vágta., nem mind magának Másnak vitt örömet a házába, nem a maga kis házikójába. Eladott bennünket hitvány pénzért. Kényszerűségből. Élnie kellett, nem akadt téli munkája, mit tehetett, mást. De most magának vág le minden fenyőágat o fejszéje, neki visz örömet. a saját otthonába.-— Nem értünk, bátyám, — mondották egyszerre a kicsi fenyők. —• Hát nem láttátok, nem hallottátok, — hogy most Erdélyben újra magyar honvédek járnak, székely embertestvéreink testvérei és egyben a mi testvéreink is. Fenyőágas csákó ju magyar honvédek, felszabadító Horthy- katonák, akik elhozták Erdélybe a szabadulás édes mámora boldogságát, — s a székelyek most velük együtt örvendeznek. Ezért tud újra nótázni a székely, ezért van füttyös jókedve, ezért emeli fel büszkén a fejét, mert a gondok nehezebbje lehullott a válláról. Ez az a nagy titok, amit ti eddig nem értettetek. Most hát tudjátok. A többi fenyők kórusban mind rábologat- tafe. Mind a Hargitán és a többi hegytetőkön és hegyoldalakon, végig egész Erdély or szagon.. És mintha mind karácsonyfákká vallottak tolna, fel díszített, tündéri kivilágítása karácsonyfákká. December volt, szép. havas, tündén pompájú December. Ünnep volt a havasokban, amelyeken mintha ott járt volna Karácsony tündérkisasszonya: az örök Karácsonyok lelke. Magyar karácsony, boldog karácsony! Husznkét év után újra az.- (tv. gy.) AUíd & &€>toki fytyei-tncUcit , & % ■»!&> Ú a Íj' Jlálotyatáz cvz állami aUoí mq<zikav apátian-any-átlaK, etUafypatt tytywnekelc e-zui étdswzának tiányUásút AUofytyIce KOLOZSVÁR. (Saját tud.) Sötétedik. Metsző északi szél seper végig az utcákon és apró,; jegeces darát paskol a járókelői-: arcába. Az éles, tiihegyes hókristályok sajgó Sebeket marnak az emberek bőrébe, akik a falak mellé húzódva rohannak hajlékaik felé, hogy gémberedett tagjaikat felmelegit- sék a családi tűzhely varázslatos melege mellett. Ma mindenki siet, hogy övéi között lökhesse az ünnepi estét. A Megváltó születésének napját ünnepli most a keresztyén világ. Ma mindenki szaladva hagyja el munkahelyét és útközben kisebb-nagyobb csomagokkal megrakodva, haladnak otthonuk felé, ahol barátságos meleg, mosolygós arcok fogadják a hazatérőt. Mindenütt ünnep van. Csillogó paloták márványtermeiben és az apró bogárhátu kunyhókban is mindenütt fellángol a szeretet szikrája. A megtérített asztalokon mindenütt ünnepi kalács mosolyog ş a csillogó karácsonyfákon lobogva égnek a gyertyák. Az utcák lassanként kihalnak. Tizóra felé már csak egy-két elkésett járókelő sietős léptei konganak a város falai között és a rendőrőrszemek csizmái topognak a tágasabb utcasarkokon. Az egyik külvárosi sikátorból hirtelen sötét emberi alak körvonalai bontakoznak ki, aki óvatos léptekkel siet a belváros kivilágított ablaksora házai felé. Magányos, elhagyott, egyedülvaló ember. Szegényes ruhája, nagykendőbe burkolt asszony halad a hallgató utcákon és egv- egy élesebb szélrohamra szorosabban öleli magéihoz karjaiban cipelt csomagját. Most ivlámpa fénykörébe ér és a fénysugarak élesen vetődnek sápadt, havlány arcába. Még egészen fiatal lehet. Tßlan 20, de lehet, hogy csak 18 éves. Mikor valaki elhalad mellette, összerezzen és óvatosan víssza-vissza- kémlel, nem követi-e vájjon valaki? Ha rendőrőrszemet lát, messzire elkerüli ós lehetőleg a falak árnyékába húzódva siet célja felé. Vagy, van-e egyáltalán célja? Lehet, azt sem tudja, hová akar menni. Szeméből könnypatakot csavar a szélvihar és a lepergő könnycseppek azonnal csillogó gyémántszemekké fagynak arcán és nagykendőjén. Már alig áll a lábán. Már több órája rohan a nagyváros utcáin le 9 fel céltalanul s már minden végtagja jégcsapokká fagyott a dermesztő decembervégi éjszakában. Mikor már talán tizszer is elhaladt egv fényesen kivilágított palota elölt, amelynek ablakai mögül zenefoszlányo'k szűrődnek elő. hirtelen megtorpan a félig nyitott kapu előtt és óvatosan bekémlel az ajtónyitáson. Majd még egyszer az utca felé fordul és csomagját hirtelen mozdulattal a kapu megé rejti. Azután halk sikoltással kiszalad a tomboló hóviharba. A kt&M Később, talán egy, talán két óra múlva, i mikor már a lakóházak ablakaiból is kihu- nyóban van a fény, rendőrjárőr kocog végig az utcákon. Az őrvezető gyakorlott füle a szélvihar sivitásából is élesen megkülönböztet valami szokatlan hangot. Kiskutya viny- nyog valahol, gondolja magában és belép a kapu mögé. Pillanat múlva már kezében van a különös rongycsomag, amelyből halk nyögdicsélés hallszik. Már megint megkutyálta magát valaki, dörmögi a marcona rendőraltiszt s a különös csomagot, egy parányi pólyásbabát az egyik rendőrlegénynek adja át.-— Azonnal siess az őrszobába és telefonozz a menhelyre, hátha még lehet segiteni. Félóra múlva már gondos, puha kezek veszik pártfogásba az útfélre kikerült emberpalántát, valami meggondolatlan óra pillanatnyi örömeinek keserű gyümölcsét. Ma már minden kulturált államban gondoskodnak arról, hogy 'ezek a megtagadott, szegyeit, kidobott senkigyermekei, az utszélek és az istállók jászolainak embercsemetéi ne pusztuljanak, ne kallódjanak el a nagyvárosok mocsarainak fertőiben. Ma már minden nagyobb városban kitünően felszerelt csecsemövcdő és csecsemő- gondozó intézetek vannak, ahol némelykor születési percétől kezdve gondozzák a gyámolitó nélküli gyermekeket C6 némelyiket édesanyjával együtt eltartják, amig csak a gyermek olyan sorba nem kerül, hogy önmaga is meg tudja keresni kenyerét. AZ ELHAGYATOTTAK ISTÁPOLÓJA A magyar állam különösen nagy gondot fordít Orra, hogy nagyobb városaiban kitünően felszerelt intézetek legyenek, amelyek gondos irányítás mellett némelykor többszáz gyermek nevelését, intézik és némelykor többezer emberpalántát ültetnek bele a falvak egészséges gondolkozásu magyarjai közé, ahol ezek az apró emberbimbók az intézet áilaudó örökös figyelme mellett fesleuek virággá és nevelkednek hasznos gyümölccsé, a magyar nemzeti tömb kemény szálfáivá, Városunkban már az 1901-beu hozott gyermekvédelmi törvény alapján szőbahozták egy gyermekmenhely létesítésének gondolatát. A lelencház alapkőletétele két évvel később, 1903-ban Tisza Kálmán miniszterei- nöksége alatt meg is történt és csakhamar felépült a Rákóczy-ut 33. szám alatt egy korszerű csecsemő gondozó épület, amelyben másfél évtizeden keresztül nagy szakértelemmel, hozzáértéssel és nagy jóindulattal folytatták a gyermek és családvédelmi munkát. Az idősebb korosztályhoz tartozó emberek igen jól tudják, hogy Kolozsvár környékén igen népes úgynevezett „lelenctelepek“ voltak és a környező lakosság nagy részének nyújtott jó kereseti lehetőséget a csecsemővédő által kihelyezett gyerekek gondozása és nevelése. Az állam ugyanis minden szükséges ruhaneművel és könyvekkel is ellátta a gondozottakat és meglehetős magas tartásdijat is fizetett utánuk. A 22 év előtti sajnálatos uralomváltozás után a román kormány vette át ezt az intézményt is s mint utólag sajnalattul állapíthatjuk meg ezt is felhasználta « tűzzel- vassal románositó nemzetiségi politikájának elősegítésére. Huszonkét év alatt nagyon sóit fajmagyar születésű gyermek kallódott el kezeik között és az élére kinevezett vezetők fokozott erély- veszedelmes ellenségévé. Erdély egy részének rég óhajtott hazatérése után újból a magyar állam gondviselő szárnyai alá került ez az intézmény is és az élére kinevezett vezetők fokozol terely- lyel, nagy szivjósággal és nagy hozzáértéssel láttak hozzá a munkához. BRISTOL Szálloda Budapest Ounaparíon Előkelő családi szálloda, olcsó árakkal. , Egyágyas szoba 6 — pengőtől. - Kétágyas szoba már 12-—pengőtől. — Kitűnő étterem és kávébáz.— Előzékeny kiszolgálás Be&zétgtUs- orz- intézel i/ezet^év-el Karácsony uagyhelében kerestük fel az intézetet és az angyalvárás hangulatában győződtünk üteg arról, hogy ma már nem lehetnek hazánkban elveszett, elkallódott gyermekek. A csecsemőgoudozó és gyermekvédő intézet minden arraszoruló kisdedet nevelő szárnyai alá vesz. Akiről az árvaszék megállapítja, hogy reászorul az állam támogatására, annak már felnőtt koráig biztosítva van a sorsa, mert az intézet mindaddig gondját viseli, amig keresetképes nem lesz. Az intézet vezetésével meghízott dr Krus- niczky Elek miniszteri számvevőségi főtanácsos egyszerűen berendezett irodahelyiségében fogad és kissé vonakodva válaszol kérdéseinkre. Eleinte hallani sem akar arról, hogy az intézet működéséről beszéljen. — Mi mindenekelőtt dolgozni szeretünk és minél kevesebbel beszélni, — mondja, —- de lassan-lassan felenged ez a zárkózott? ás a és mikor meggyőzzük, hogy ezzel csak e 16 segíthetjük azt a nagyszabású munkát, amelyet az intézet végez, szívesen áll rendelkezésünkre és örömmel beszól az intézetben végzett nagy átalakító munkáról és a tervbevett célkitűzéseiről. Azt már az intézet épületébe beléptünkkor első pillantásra megállapíthattuk, hogy ott milyen nagy átalakító munka folyik. A serény munkáskezek százai dolgoznak és be- intésük nyomán varázslatosan alakul át az intézet formája. SZORGALMASAN FOLYNAK A GYÖKERES ÁTALAKÍTÓ MUNKÁLATOK —- Sajnos, a román uralom alatt az intézet főleg a vezetők maeánkéöyelmét szolgálta, állapítja meg dr. Krusniezky és a gondozás alatt levő csecsemők egvrésze a főépületben. más részük két moltékpaviüonban volt igt'ii kényelmetlenül elhelvezve. A jelenben fulvó átalakítási munkálatok főleg arra szorítkoznak, hogy egyes helyiségeket szabaddá tegyenek, úgy, hogy az ím®$m 22 szinámyalatbau a legtökéletesebb hajfesték, — Kérje fodrászától a világmárkás Imedliá-t Kapható minden drogériában és illatszerkereskedésben 1! — intézetben tevő összes csecsemőket a }ő- épületben lehessen napos és a higiénia minden követelményeinek megfelelő termekben elhelyezni. De ezenkívül még az elvégzendő munkák egész sora vár befejezésre. Teljesen át kellett alakítani a főző, mosó, ruhaszárító helyiségeket is és meg kellett változtatni a gondozónőle és az intézet szolgálatában levő anyák lakásait is. Egyelőre még számolni kell sok nehézséggel, de a pincék és raktárhelyiségek már zsúfolva vannak élelmiszerrel és az újonnan felszerelt tiszta konyhákban már dolgos kezek főzik a csecsemők különleges táplálékait. — Eddig már több, mint ötvenezer pengőt fordítottunk az. intézet felszereléseire és az átalakításokra, mondja dr. Krusniezky igazgató, de még közel százezer pengőre lenne szükség, bogy mindent valóra válthassunk Egyedül a központi fűtés berendezése közel 80 ezer pengőbe kerülne és erre lenne a legnagyobb szükség, mert akkor ki lehetne fűteni az alagsor jéghideg pincehelyiségeit és a személyzet tagjai meg lennének óva a mindennapi meghűlés veszedelmétől. Sajnos, most még az a helyzet, hogy nagyon gyakori a hiiléses megbetegedés, amelyet az anvák és ápolónők’ könnyen átvihetnek a csecsemőkre isA CSECSEMŐVÉDELEM Közben felérünk az emeletre, ahol az intézet megbízott főorvosa dr. Márkás György a közismert gyermekgyógyász fogad és büszkén mutogatja meg a gondjai alatt levő mintegy 60 csecsemőt. Szép világos, napos termekben fekszenek külön kis elkenteit rekeszekben a csecsemők és láthatólag jólérzik magukat. Jelen pillajiatban egyetlen beteg sincs köztük, — mondja a főorvos ur — és büszkén mondhatom, hogy ‘Mm*g f§h 'ésisÉíh s Darmo! dolgozik. Nyugodt alvását nem zavarja, n»égis meghozza reggelre az enyhs és fájdalmatlan kiürülést. hashajtói három hónap óta, amióta az intézet vezetését átvettük, egyetlen haláleset sem fordult elő, pedig még a legkorszerűbb csecsemőgondozókban is havonta legalább 3—4 haláleset szokott lenni. Ezt a szép eredményt a gondozás főelveinek lehet köszönni, amely a betegségek megelőzésében áll. Az intézet egész munkája és a csecsemők egész étrendje is mind ezt célozza. A gazdagon felszerelt rendelő, amelyben többezer pengő értékű gyógyszer van felhalmozva, ugyanezt a célt szolgálja. A gyógyszerek majd mind olyan vitaminkészítmények, amelyek által a betegségeket csirájában el lehet folytam és a különben súlyos kórt egyetlen injekcióval a kezdet kezdetén lehet megakadályozni. De a csecsemők gondozásán kívül a nagyobb gyermekek nevelését is irányítja az intézet. Három hónap alatt már közel 200 egy éven felüli gyermeket helyeztek el falukon, de többezer gyermek után fizetik a járulékot, akiket még a román állam helyezett ki falura gondozás végett. Jóleső érzéssel hagytuk el az intézetet, amely állami irányítás mellett intézi gz apátián, anyátlan, veszendőnek induló emberkék gondozását és gondoskodik arról, hogy az istállókban és jászlakban szülöttekre is jöjjön feltámadás. Nagy Kálmán 35 120 perc Marosvásárhely vagy Nagyvárad, perc Budapest repülőgéppel. A Magy Légiforgalmi ?. í. járatai egész éven át közlekednek. Felvilágosítás: Mátyás király-tér 7. Telefon: 35—95. I