Ellenzék, 1940. július (61. évfolyam, 146-171. szám)

1940-07-03 / 147. szám

4 ELLENZÉK immammmmmam* mmm l.upunk bukaresti ?zerkesztőséöének <ínn'; Bucureştit y.t Str. Lânirit'l III. ude fon: $.44Jil. I Lapunk rnarosvásárhelyi szerkeszti ségének és kiadóhivatalának elme: P. Hegeié Ferdinand No. 60. RUDI Rudi a Botanikus-kertben áll egy k’t't- ii'ibcri és iszonyú mérges. Emberek ull- juh körül Rudit, rengeteg ember, akik eb­ből a zavaros es idegesítő, szörnyű és bi­zonytalan máiból kimenekülnek egy vaséir- mif) délutánra a város csodálatosan szép Hőtan ■ l us kertjébe. 1 igasztalódni leimt itt: csönd van. virágzó fák és ezerféle fa­jit rózsák között a természet végtelen gaz (tagságának látványa megnyugtat. Olyan szépeic a fák. a bokrok, az ezerféle virág. Gyerekek arain halakat etetnek és mulat­nak a Jel fordult teknösbékán. amely ős­kori állatnak hat lassú esetlenségében. Ezt a harmóniát rontja el Rudi. illetve az em­berek. Rudi majom és mérgestermészetii. ezért áll a figyelmeztetés a ketrece mel­lett, hogy Rudit dobálni. bosszantani, vagy hozzáközeledni tilos és veszedelmes. Rudi harap, ha hozzányúlnak, paroxiztnu- sig feldühödik, ha bántják. Es mégis bánt­ják. Örök emberi gonoszságból s azért, hogy lássák, mit csinál, milyen mulatsá­gos mozdulatokat és vicsorifásokat produ­kál ha mérges. Hiába áll ott a figyelmez­tető tábla. Rudit dobálják, kiabálják a ne­vét. diihösitik. Kör ül állják úgy. hogy akar merre néz, emberi arcokra esik a pillan­tása. Ez rettentően idegessé teszi. Szemé­ben mélységes szomorúság van és ijesztő értelem. Kalitkájának földje tele van sze­méttel, odadobált kavics és fadarabkák­kal. Ezek között járkál, kezeivel emberi módon közéjük turkál és olyan, mintha nagyon elgondolkozna. Az emberek kia­bálnak, biztatják Rudii: legyen dühös n kedvükért: kapjon idegrohamot. törjön, zúzzon, ugráljon és mutogassa a fogait. De Rudi csak szembenéz kínzóival és csöndes marad. Végtelen megvetéssel áll szemközt az emberekkel, nem viselkedik úgy, ahogy várják tőle, csöndben marad. Persze azok, akik látni szeretnék a híres- mérges Rudi produkcióját, elégedetlenek: még hevesebben kiabálnak és marokkal dobálják Rudi felé az apró kavicsot. És a mérgéről hires Rudi csodálatos méltósággal viselkedik: nem reagál sen­kire és semmire. Úgy tesz, mintha egye­dül volna, az őserdőben, egyedül egy fa alatt. És mikor látja, hogy nem szűnik a lárma, védelmet keres. Ketrece egyik sar­kából a másikba vándorol, de hiába, min­den oldalról emberarcok néznek feléje. És akkor lefekszik Rudi, illetve különös guggoló helyzetbe merevedik, fejét két hosszú tnajomkurja közé rejti, a földet nézi és vár. S eire csakugyan abbamarad minden, az emberek elszélednek lassan, mert Rudi nem tesz semmit, ami érdekes, nem mulattatja őket. Csak tűr és csönd ben marad és ez egy ál tahin nem mulatsá­gos... Aztán felnéz Rudi és szemében meg­villan valami, valami egészen emberi és szomorú. Gyűlölet van a szemében, tud gyűlölni, ádázul, vadul, ezt tanulta meg az emberek között — az emberektől. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRAK. Junius 29—jtdius 5-ig a következő gyógv szertárak teljesítenek éjjeli szolgálatot: Lu­kács-utódja, Str. Memorandului 2. Telefon: 20—78. Dr. Olariu, Str. Regina Maria 9. Te­lefon: 15—68. Minerva, Cal. Reg. Ferdinand 28. Telefon: 21—54. Dr. Rusu, Str. Cipariu 3. Telefon: 27—92. IDŐJÁRÁS. Bukarestből jelentik: Észak , északkeleti szél. változó felhőzet és kissé emelkedő légny- más mellett még több hely :n zivatar, vagy zápor és alig változó hőmérsék­let várható. MARINESCU M. EGÉSZSÉGÜGYI MI­NISZTER LÁTOGATÁSA DICSŐSZEN C­MÁRTONBAN. Marineseu M. egészségügyi miniszter, iuspekciós körútja alkalmával, kí­séretével tegnap Dicsőszenlmártonba érke­zett, ahol iát.gatast tett az áíOami közi 1 - házban, majd Kíséretével és dr. Dumitrescu N. helybeli kórházigazgatóval egyetemben a volt megyeszékriáz palotáját szemlélték meg. Ezután megszemlélték az elmegyógyintézetet, mely az ország egyik legnagyobb és leg eo- dernebbül fel terelt kórháza. így élnek a hadifoglyok Németországban ! Hatvan liadiíotiolyübor müködiL — A. ! egény*£g és íi lisziek elírása. — Koncertek é* mozielőadások *i fogolytáborban A/. 1914-es világháborúban 933.7 /5 német katona esett hadifogságba, inig a német hud- fereg 2,520.983 foglyot ejtett. így hat az összes hadviselő államok tapaszt álatokat gyiijthettek s e tapasztalatukat a mostani há­ború során a hadifogoly-probléma tekinteté­ben alkalmazták is. 1929-ben neinzelkö-i egyezmény szabályozta a hadifogoly kérdést s 1934-ben Németország is csatlakozott vz egyezményhez. Hz. az egyezmény igen alapo­san szabályozza a kérdést s a fennálló hiá­nyokat nem nehéz póto ni. Németország szi­gorúan atlku ma/kodott a szabályzathoz s An­gijában is elüirásszeriien bántak a néni 't foglyokkal. Franciaország tekintetében Né­metország különféle kifogásokat emelt, min­denekelőtt azért, mert az ejtőernyősökkel nem bántak elüirásszeriien. ÉLET A HADIFOGOLYTÁBOROKBAN A német kézre került hadifoglyokat elő­ször úgynevezett felülvizsgálati táborokba szállítják, majd olyan gyorsan, mint 'lehet, a rendes fogolytáborokba küldik őket. A tisz­tek külön táborokba mennek. Németország különböző pontjain körül­belül hatvan fogolytábort létesítettek. E célra régi kastélyokat, kaszárnyákat, vagy borakt.iborokat használnak fel. A hadifo­golytáborok berendezése előirússzerii - min­denütt van kórház, fürdőszoba1 s egyéb elő­írásszerű mellékhelyiség. A táborok egészség- ügyi berendezései gyakran meghaladják a foglyok igényeit — csak a négerekre kell gondolni. — de viszont az egyhelybe zsú­folt emberek nagyon is hajlamosak a járvá­nyokra és tömegmegbetegedésekre. A nemzetközi egyezmény értelmében a hadifoglyoknak ugyanazt a kosztot kell adni. amit az illető ország hadserege kao. Ez azt jelenti, hogy a hadifoglyok a né­met hadsereg kosztját kapják. Általában a baditog yok meg vannak eléged­ve. de néha az ország különleges kosztja ne­hézségeket okoz. Ezzel szemben viszont megállapították, hogy a hadifoglyok mindenütt híznak s egv ausztriai fogolytáborban átlagosan hat kilót hiz.tak a foglyok. Egy északn.l­metországi liadilojfolytáborbun pedig u fo­goly lisztek négy es bei kilo között válta­kozva, szuporitot tűk testsúlyukul. A hadi)ogolvtáborok küzkuloiiúit mezőgazda­sági munkára lógtuk m bár az u tisv.tek sz t- I mára ez nem volt kötelező, nagy részük ké’- te, hogy őket is használják fel u mezögu/di- sági munkálatoknál. MI VAN A TISZTITABOROKBAN? A tisz.titáborokban más az élet. A tisztek­nek lehetőséget nyújtanak, hogy bosszú sé­ták és tornagyakorlatok segítségévé, meg­őrizzék testi frissesegüket. Gondoskodnak azonban a szellemi friffseségükről is s a fo­golytáborokban állandó előadások, koncertek és vitaestek vannak. Egy poinerániai fogoly­táborban ismeretterjesztő e öadásokat tarta­nak s ezek a matematikától a faipari terme­lésig a legkülönbözőbb szakmákat ölelték fel. Ugyanitt szabadeőőadások is vannak s töb­bek között a következő témákat érintették: „Hogyan tanuljunk idegen nye. veket?“ .A háború fejlődén'.“ „Az újkori filozófia új­jászületése, fejlődése és főbb irányai.“ A tisztek könyveket is kapnak. A nemzet­közi egyezmény értelmében a Vörös Kereszt utján külföldi könyveket is kaphatnak a tisz­tek. A hadifogolytáborokban rengeteg kü.föl­di folyóirat is van. A lengyel nyelvű hadifo­golytábor lapot most angol és francia nyelvű lap követte. Külön szervezet gondoskodik a levelezések lebonyolításáról, sőt élelmiszercsomagokat is kaphatnak a foglyok. Pénzt is kaphatnak hazulról a foglyok s a táborkentinban frissítő szereket, toilette-cik- keket. társasjátékokat és hangszereket vásá­rolhatnak. Németországban az USA nagykö­vetsége vállalta el Anglia, Franciaország .'s Belgium érdekeinek védelmét s az USA kü. vétségének tagjai gyakran látogatják meg a fogolytáborokat. Ezenkívül a Vörös Kereszt szervezetek gondoskodnak a foglyok érdekei­nek védelméről. A súlyosan beteg, vagy sebesült foglyokat kicserélik s ez ketizben meg is történt. a aun 7 elelon társaság feji & ^ értesíti előfizetőit és a t. közönséget, hogy f. ó. fulius elsejé­től az interurbán beszélgetések tarifája megváltozott. - Az uj dijakra vonatkozó minden felvilágosítás oéWáóól kUIÖn irodát szerveztünk meg. melynek telefonsz*raai : 2454. 2455.2456 és 2457. - Ez az iroda felvilágosítást ad a t. közönségnek az aj díjszabásokról és 5 napig fog működni. A GÉPJÁRM(‘TULAJDONOSOK FIGYEL­MÉBE. A kolozsvári rendőrkvesztura köz c- kedési ügyosztálya az alábbi közleményt adta ki: Tudomására hozzuk azon gépjármütuUj- donosoknak, akiknek mozgósítás esetére rek- virálási parancsaik vannak, hogy kötelessé­gük gépeiket azonnal bemutatni a kolozsvá-i renderkveszturán működő rekviráló bízott- súgnak. Azon gépjármütulajdonosok, akik 1940 július 2-ig nem jelentkeznek gépeikkel a fentemlitett bizottság előtt, haditörvény­szék elé kerülnek. TIZENKÉT MÉTER MAGASSÁGBÓL LEZUHANT EGY MUNKÁS. A Bürger- féle marosvásárhelyi sörgyár gyárépületé­nek lebontásánál súlyos szerencsétlenség történt. A munkálatoknál volt alkalma­zásban Bán János 30 éves marosszentki­rályi napszámos. Az elmúlt reggel Bán János, aki 12 méter magasságban dolgo­zott, megszédült és a mélységbe zuhant. A szerencsétlenség áldozatát a mentők szállították be az állami közkórházba. Bán János kezén és lábán szenvedett sú­lyos sérülést és valószinü gerinccsigolya repedést is. Állapota aggasztóan súlyos. A vizsgálat megindult. AZ OLAJOS MAGVAK HIVATALOS ÁRA A Hivatalos Lapban megjelent a nemzetgazdasági miniszter ama rendelke­zése, amelyben az olajmagvak árait a kö­vetkezőkben állapították meg: Colza-rep- ce 150.000 lej, Naveta-repce 126.000 lej, tavaszi repce, barna repce 105.000 lej, vadrepce 82.000 lej vagononként. Ezek az árak ab feladóállomás értendők. TÖRÖK JÁNOS DICSÖSZENTMÁ4T0.VI UNITÁRIUS IGAZGATÓ-TANÍTÓ .-^REN­DELÉSE. Töroiv J ános dicsőszcnt-u irton imitálius igazgaló-tanitót felsőbb hatósági kirendelte Szind községbe, az unitárius püs pökség í agykite: jedésü gyümölcsös telepének kezelésére. Török János, áki kc;:eszeti aka­démiát végzett s:akember, ju’.nii 1-én foglal ta e'l Szind községben uj állását. FELHŐSZAKADÁS VONULT VÉGIG A KISKÜKÜLLÖ VÖLGYE FELETT. A tu- küküliő völgye felett vihar és felhőszakadás vonu l végig, mely nagy villámlással1 é> mennydörgéssel járt. Dicsőszentmártonban a .ezuhanó nagy • i/tömeg elöntötte a város ali- csonyabb részeit. A felhőszakadás mintegy háromnegyed órán át tartott, melynek meg­szűnte után a. gyalogjáró és a kocsiút között a szennylé mintegy 3—4 centiméternyi vas­tagságú is zap re eget hagyott hátra. ÖTVEN ÁLLAM TUDOMÁNYOS KUTA­TÓI BERLINBEN. A Porosz Tudományos Akadémia és a berlini főiskolák mellett mii- ködő „Auslandsamt der Dozentenschaft", amely a Németországban tanulmányokat vagv tudományos buvárl'atokat végző külföldiek tudományos munkalehetőségeiről és társadul mi kapcsolatairól gondoskodik, a Tudomá­nyos Akadémia feladatait ismertető előadó­esten látja vendégül a Berlinben élő külföld­kutatókat. A birodalmi főváros különféle tu­dományos társaságaiban, kutatóintézeteiben, laboratóriumaiban, stb. dolgozó külföldiek számára jellemző, hogy az akadémiai előadó­esten 460 külföldi kutató vesz részt. Ez a hatalmas gárda a Németországgal harcban- áiló országokon kívül Európa valamennyi nemzetét, Amerikát, egzotikus világrészeket, összesen 50 államot képvisel. l 'j 4 0 f ii 11 u * J. ———I■ I \\?.wmsLJ7iu£x*. e t:%~~ r*s*n Ál.HÍREK a/ UJ’I ORDA! KEKOR MÁ- 'I I S TEMPLOM KÖRÍ J,I FALAK LE BONTÁSÁRÓL. Az elmúlt héten az a hir terjedt el (ordán, hogy az tijtordai ref. egyház tanácsa a templom körüli régi la lakat, amelyek Orbán Balázs szerint ■— Zbigmond király idejében, 1500 kórul létesültek és amelyeket IJjtorda polgárai azóta átépített formában, gabonásokul használtak, le fogja beutalni, amellyel a város egy régi történelmi emléke tűnik el. Ezek a hírek csak álliirek, mert u va­lóság az, hogy az egyháztanács stilszerii formában kijavíttatja a templom körüli történelmi nevezetességű kőfalakat, ter­mészetesen úgy, hogy azok többé gabona- raktárul nem lógnak szolgálni. A javítási költségeket az egyház fedezi, amelyhez sikerült az egyházvezetőségnek ■— Tompa Lajos képviselő közbenjárására anyagi segítséget kapnia. A munkálatok egy hó­nap múlva érnek véget. ORGONASZENTELÉS A MAROS VÁ­SÁRHELYI UNITÁRIUS EGYHÁZKÖZ­SÉGBEN. Ü nnepi istentisztelet keretében szentelték fel a rnarosvásárhelyi unitá­rius egyházközség uj orgonáját. A temp­lomban a hívek nagy számban voltak je­len. Az istentisztelet gyülekezeti énekkel kezdődött meg, majd a Magyar Iparos Egylet Dalkara Kakuts György vezetésé­vel „A szeretet himnuszáét énekelte. Ez­után Máté Zsigmond nyárádszentmártoni lelkész mondott megható, szárnyaló imát, majd Bedő Emma Beethoven ..Isten di­csőségé“-! művészi tökéletességgel énekel­te el. Dr. Kiss Elek egyházi főjegyző mon­dott ezután alkalmi beszédet, melyben az emberi léleknek az Isten iránti hódolatát, az Isten imádásában a művészet részvéte­lét fejtegette. Végül foglalkozott az ün­nepség jelentőségével. Halmágyi János rnarosvásárhelyi unitárius esperes meleg Bzavakban mondott üdvözletét a társegy­házaknak az orgonaavatáson megjelent képviselőinek, valamint dr. Kiss Elek egyházi főjegyzőnek. Ezután Bustya Já­nos. az egyházközség főgondnokának mun kásságát és példamutató áldozatkészségét méltatta, amellyel lehetővé tette, hogv az egyházközség orgonát kapott. Az orgona­avató ünnepi istentisztelet gyülekezeti énekkel zárult. Délben az egyházközség vezetősége és számos egyházközségi tag közebéden vett részt, amelyben több po­hárköszöntő hangzott el. 150 ÉVES A BERLINI ÁLLATORVO­SI FŐISKOLA. A „Berliner Tierärztliche Hochschule“, melynek alapítása Nagy Frigyes kezdeményezésének köszönhető, most töltötte be 150 esztendejét. DIVAT.... Bocsánat, de most divatról lesz szó. Ne fölényeskedjünk, kérem, vall­juk be: mindnyájunkat érdekel. Különö­sen az ilyen forradalmi újítás. Mert vegye tudomásul minden divatos dáma, hogy uj divat született. Még pedig alighanem női- férfi kölcsönös megelégedésre, mert ez a meghökkentő újítás tökéletes keveréke a férfias és nőies divatelemeknek. Ponto­sabban meghatározva: kontyot fognak vi­selni a nők. Akkora kontyot, amely be­takarja az egész fejtetőt és felül csúcsban végződik. Csakhogy ez a konty tulajdon­képpen — kalap. Nem a fejből nőtt. va­lódi hajkorona, korántsem. Csak ennek hitvány utánzata. Valódi hajból font ka­lap. Mondhatnák azt is, hogy fordított szakajtó. Az újítás azonban ezzel még nincs befejezve. A szenzáció az, hogy ez­zel a kontykalappal a nők köszönni fog­nak. Férfi módra levett konttyal, azaz bocsánat, kalappal állanak majd előttünk, igy üdvözölnek a korzón, hivatalban. Ne a legnőiesebb ál-kontykalappal fognak lesz. Sikkes mozdulatokra ad alkalmat. Mert eddig is hordtak a nők férfikalapot, csak nem köszöntek vele. Most azonban a legnőiesebb ál-hőnyik alappal fognak tisztelegni előttünk. Eleinte persze lesz­nek majd kisebb zavarok. Teszem azt, Manci nagy Ívben kapja le kontyát a fe­jéről egy ismerős láttára, közben megfe­ledkezve a mellette elhaladó járókelőkről. Ezek közül egyiknek enyhe fejbevágás, másiknak kedves orrcsiklandozás a konty- modellel, harmadiknak egy kis kalapleve­rés lesz pillanatnyi osztályrésze, de ez nem baj. Majd belejövünk. . farkasok garázdálkodnak zí­LAH KÖRNYÉKÉN. Zilahról jelentik: Cz.-.il Benő cigányii földbirtokos tanyájára farki- sok törtek be az elmuA héten, két Ízben is. A farkasok tiz juhot marcangoltak szét. A földbirtokos jelentette ez esetei az illeté es hatóságoknál, melyek valószínűleg hajtóval.- szatot rendezne/: a pusztító duvadak eile i.

Next

/
Oldalképek
Tartalom