Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)
1940-03-29 / 72. szám
6 ELLENZ fik a; 10 4 0 m á r c 1 u a 2 0. SZÍNHÁZ «• FILM Próbaközben... A BANK I» \ Y Katoua József remekműve lesz s/i nliá/unk legközelebbi ünnepi esemcn\ e, miután a bukaresti színházi vezérigazgatóság március I —-i l»at ro/atáv il kiadta a nagy magyar klasszikus dráma játszási engedélyét. \ Bánk bánt K idár Imre rendezi, a einiszerepet A agy István, Melindát Fényes Aliee, Bi- leracliut Kovács György. Gertrudist Be nes Ilona, Tiborcot Tóth Elek. Petur liánt Deésy Jenő, II Endrét Lauto.- Béla, Ottót pedig a fiatal Bodó György ala- kitják. Természetes, hogy a Bánk bán ötévi szünetelés után ünnepi külsőségek között, uj díszletekkel kerül majd színre. * HOSSZÚ TELEFONBESZÉLGETÉST folytatott tegnap Bókay János, az ünnepelt drámaíró, Kádár Imre igazgató-főrendezővel. A beszélgetés tárgya az >,Első szerelem“ kolozsvári bemutatójának időpontja és szereposztása volt. Az uj Bó- kay-vigjáték, amelyet az elumlt szombaton mutatott be fényes sikerrel a \ig- s/inház, nálunk április derekán kerül majd szinre. s az utolsó próbákat Bókay János személyesen vezeti. A szereposztás igen érdekes A női főszerepet Fényes Alice alakítja, a körülötte bolygó bárom férfi közül az orvos- professzort Nagy István, a züllésnek indult férjet Kovács György, a fiatal ud- varlót Bodó György adja. Nagyszerű szerephez jut m3jd Benes Ilona és Kovács Kató is. * FÉNYES ALICERÓL különben rendkívül megtisztelő sorokban nyilatkozik Bókay János egy pesti színházi lap hasábjain. A Feleség milánói bemutatójával kapcsolatban a nemzetközi viszonylatban is elismert szerző cikket rr Merliniről, a világhírű olasz hősnőről, aki a Feleséget Milánóban és Rómában is nagy sikerre vitte. A cikkben többek között ezt írja Bókay: ..Fényes Alice az egyetlen szinész- nő, akivel mégis van Merlininek valami művészi rokonsága (külsőben is). . . Kicsit restellem is magam Példátlan szerencse egy szerzőnek, hogy darabját az utolérhetetlen Bajor Gizi után olyan színésznők játsszák, mint Kolozsvárott Fényes Alice és Milánóban Merlini. És ha igaz, Párisbaa Gaby Morlay.“ * A GYERMEKKERESZTESEK mult- heti váradi bemutatója után Lucian Bla- ga hosszú nyilatkozatot adott egy ottani lapnak. A cikkben a kitűnő román iró a román—magyar kulturkozeledés történelmi szükségességét rendkívül mély és őszinte érvekkel támasztja alá. A nyilatkozat végén ezt mondja Blaga: — írják meg, kérem, hogy Gyermekkeresztesek eimü darabomat a kolozsvári Thalia-szinbáz gondosabb és szebb előadásban hozta szinre, mint annakidején a bukaresti Nemzeti Színház. Nagyobb és hitelesebb helyről jövő elismerést igazán alig kaphatott volna színházunk. 1 * , " MAROSVÁSÁRHELYRE rândul át április 8-án a Thalia drámai együttese, az évad legnagyobb sikerű müsordarab- jaival. Á vendégjáték nyolc napig tart majd, ezalatt az operettegyüttes a Pozsonyi lakodalmat adja. A marosvásárhelyi Szabadkay-társulat pedig a vendégjáték idején Nagyváradon fog játszani, ahol a Dalol a Volga című Schreiber—Jeney operettet mutatják maid be. A temesvári polgármesteri hivatal most közölte a Thalia igazgatóságával, hogy a színházat április 20-tól május 14- ig rendelkezésére bocsátja. A temesvári vendégjátékot a prózai együttes kezdi meg s az operettegyüttes folytatja. I * SÓLYMOSÁN MAGDA szobrát most faragja márványba Szervácziusz mester. Április végen felállítják a szobrot sziu- házunk előcsiratkában. Fenség, lizeíek! Somerset Maugham vigjátéka a Színházban Aki ismeri M uiglwim újaid» irásHit, ezeket a sziporkázó, hrilliáns, lüléuyrs, kicsit gúnyos es \ esőkbe látóim t-lt -látásu. tipikusai» Iliiből müveket, kicsit esalódottan figyeli a fenség, fizetek! cimü vígjáték jc 'éneiéit. Mert habár Maugham — ezt a régi vigjátéka át- irt:i maga az ötlet, a legprimitívebb vigjáték- mag: a pincér, akit főhercegnek játszanak ki. hogy megbiintes-i-nek vele eg\ újgazdag és felfnvalkodottan parvenii asszonyt, családjával együtt s végül kiderül, hogy a főhercegpincér csakugyan főherceg. \mi három fe1- vouáson át lepereg, az csupa helyzetkomikum s az ebitől fakadó fejt-tetejére állított helyzetek. Hogy a darab nagy siker volt mindenütt - bog' mégis igazi Maugham, annak magyarázata a felvillanó szellemessége, szili- paili alakjainak remek megrajzolása s főleg Jack, a kalandos életű főherceg, aranyos figurája feledteti a régi hohóz Ili trükk alkalmazást. M ingliam oroszlánkörmei benne érezhetők a párbeszédekben, a helyzetek mesteri bonyolításában s a finom, elmés gun\ csillogó óban. Így a néző nem is veszi é.-zre. bogy a téma azonos az elcsépelt amerikai filmv igjátékok gyakori témájával, (mivel a legrégibb és leghatásosabb bohózati trükk az ilyen kettős alakban jelentkező, bonyodalmat halmozó szereplő), hanem tetszik neki a darab. mert a művész mindig művész és a Színház remek írója itt is jó színházat ad. Szabados Árpád rendezése jó, pergő, felfokozott vígjátéki tempót jelent. Kovács György körül forog a vidám darab s a tehetsége /.iné z elemében van: ez az ő legkedvesebb t( riiiete. Csupa ötlet, kedvesség, humor. Egyéni alakot formál J tekbül, végtelen sikerült nagysikerű alkotása. Mellette lótli Klek ujgazdag-karrikaturáját kell azonnal felemlíteni. Kedves, vidám, ötletes ez a nagy- /erű színész, aki még akkor is é őnek hat, ha t ulkarikiroz. Hegyi Lili is groteszken mulat - ágo-' arcképét nyújtja egy társadalmi ambícióktól fűtött felkapaszkodott asszonynak. Bodó György ellenszenves szerepében e- ikugvun kellemetlen fiatalembert játszik iiu-g jól. Nagy István szerepe nem hálás, de ifltiziátkeltő, épp úgy. mint az elegáns es ügye l’aál Magda. Ilaáz Joli elsősorban napún szép és ízléses s néha őszinte hangja van. Egyébként kissé még mindig merev és hangjának nincs megfelelő skálája. Lantos lordja sem egészen élethü, vb' neki is van né- hánv szép pillanata. Kisebb szerepekben a pikáns külsejű Dálnokv Dudus, a rokonszenves Senká’./ky, Szabados Árpád. Deé-y Jenő, Havadi Nagy Ilonka- Perényi és Csengén lépnek föl. A közönség nevetése, jókedve és hálás tápjai nálunk is megpecsételték e darab sikerét. (~) mmn -niCTry-T.'^gJ«i,im- ■—i A japán színház (Befejező közlemény.) A miisor A Noli játékok műsora rendszerint öt da- 1 raliból áll, de mostanában divatban van a háromjátékból álló Noh-prograin. Régen pedig hét, sőt több darabból állt egy-egy műsor. A teljes öt darabból álló miisor hagyományos összeállítása a következő sorrendben történik. 1. Istenség-játék. 2. Harci-játék. 3. Asszony-játék. 4. Őrült-játék, vagy Bosszuvjáfcék. vagy Földi-játék. 5. Utolsó-játék. Ezt a sorrendet azonban alkalmak szerint néha meg lehet változtatni. Azonban a játékok sorrendjét mégis alapvető szabályhoz kell alkalmazni s ez az úgynevezett Jo-Ha- Kyu Floria. Jo kezdő részt jelent. Ha-közép- ső rész és Kyu befejező rész. A kezdő részt ünnepélyesen és erőteljesen kell előadni, a középső részt finoman, gyöngéden s a befejező részt gyorsan és röviden. A műsor leghosszabb és legfontosabb része a középső rész. Egy ősi rendszerhez alkalmazott merev program, amely öt részből áll, a következő: Okina (Az öreg ember), amelyet a legszentebb darabnak tartanak. Majd az utolsó a műsorban az Iwa-fune (A kő-bárba) vagy a Knisatsu (Az arany varázs). A két drámai Noh között három tetszés szerint kiválogatott Kyogen (Kis vígjáték) szerepel, amely- .nek rendeltetése az, hogy a Noh-drámai su- lyes hatását enyhitse szatirikus vidámságával épp úgy, mint a régi görög színházban is a szatírák enyhítették a tragédiák komorságát. Hogy kell helyesen értelmezni a Noh-játékokat? Toyoichiri Nogami professzor a japáni Noh-játékokról szóló könyvében, amelynek egyes fejezeteit eddig részletesen ismertettük olvasóinkkal, ez az európai ember számára legfontosabb fejezet. Hogyan kell helyesen értelmezni az ősi Noh-játékokat? Mindenekelőtt — irjia a tudós profesz- szor — azt kell tudnunk, hogy kétféle Noh- játék van. Az egyik fajta vizuálisan hat, a másik a néző hallására épült fel. Maga a Noh-játék is két részből áll, egyik része vizuális, másik hallásra-épült. Ismerve ezt a tényt, nézzük meg közelebbről a Noh-játék formáját. Egy ősi Noh-darabban két jelenet van. A Mae (első jelenet) és a Nochi (befejező jelenet). A legtöbb Noh-darabban a Shile (első szinész) mindkét jelenetben ugyanazt a figurát játsza. Más Noh-darabban azonban mindkét jelenetben más-más alakban jelenik meg. Más Noh-darabban a Shite a darab végéig állandóan a színpadon van, tehát az egész darab egyetlen jelenetből áll. Máskor a Shite a játék legnagyobb részében nincs a színpadon és csak az utolsó részben jelenik meg. Itt a W aki (második szinész) a főszereplő. Habár a Noh-játékok az egv-szinész rendszerre épültek fel eredetileg, a fejlődés folyamán a második szinész szerepe is fontossá vált, majd olyan nagy lett. hogy felül is múlta az első színészét. Ilyenfajta darabok a Földi játékok között találhatók, amelyek a legrea’isztiku abbak. Tehát a Noh-játékokat két osztályba lehet sorolni. Az ősi. úgyszólván orthodox két- jeienetes darabokra és a szünet és megszakítás nélkül leját zott drámai egyjelenetes játékokra és külön-külön kell néznünk őket. Mivel az ősi kétjelenetes Noh-játék az egy- sziuész rendszerre épült, az első szinész Tánca (Mai) a darab gerince. A Tánc általában a második jelenet főérdekessége, amelyet az első szinész a Kuse (téma-dal) hangjai mellett táncol el. A Kuse-t a kórus énekli. Ha a Kuse a darab főrésze, akkor a Noh-ban hallani való van, de ha a Tánc van a középpontban. akkor a darab inkább látványosság. A Kuse is kétféle. Yan a May-guse (a tánc alatt énekelt Kuse) és az I-guse (az ülve énekelt Kuse). Az I-guse-ban a szinész mozdulatlanul ül a színpad közepén, tehát tisztán mutatja, hogy a hallgatóságnak igazán csak hallgatnia kell. Vannak aztán Noh-darabok, melyekben a szinész alig-alig mozdul, tehát a Noh inkább a fülnek, mint a szemnek szól. \ annak azonban darabok, amelyekben sok a cselekmény. Ezek a Mai-játékok. Az Istenségjátékokban például; sok mozgás és cselekmény van, tehát a szem részére készültek. Az egy jelenetből álló Noh-játékok nem olyan egyszerűek, hogy ezek a szemet vagy fület gyönyörködtessék. Cselekményük a párbeszédekben fejlődik ki' © ha van is bennük tánc, ez nem főrésze a darabnak. A repertoár A Noh-játékok mai repertoárjában körülbelül 250 darabot tartanak számon. Az Isten-játékok (Kami-mono) között a következő híresebb darabokat találjuk: (Kami-mono az a játék, amelyben egy ifjú isten eltáncolja a méltóságteljes Isten-táncot.) 1. Takasago. (A Takasago-i Fenyőfa.) 2. Yumi Yavata (Yavata isten.) 3. Yoro. (Az öregek gondja), stb. Ebben a csoportban 20 hires isten-játék van. A Shura-mono, vagy Harci-játék meséje egy nagy győzelem elmesélése. Ebbe a csoportba 15 ismert játék tartozik. Az Asszony-játékok, amelyekben egy szép fiatal nő kecsesen táncol, 29 hires darab tartozik. Az őrült-játékok meséje, amelyben egy asszony elveszett gyermeke vagy szerelmese miatti fájdalmában megőrül, 42 hires darabból áll. A Földi-játékok 21 állandó müsorda- rabja ismert s az Utolsó-játékok keretében állandóan 40 darabot játszanak. Ez a hatalma-. repertoár Noh-naptár hriv/tá- szerint keiül ^/inre Japán különböző nagyvárosaiban. A japán professzor könyve végén ezt a já- tékbeosztást közli, amelyből nugtudjuk, hogy mikor és milyen darabokat játszinak Tokióban. Kyotoban, Csukában, sth. S megtaláljuk az érdeke», eredeti fényképekkel illusztrált könyvben azokat az európai nyelven megjelent munkáknak eimeit és szerzőit, amelyek eddig a japán színházról megjelentek. (M. L.) HOLLYWOODI FILMKOCKÁK CHARLES LAUGHTON ma az a hollywoodi színész, akit a legnagyobb filmszínésznek tartanak Amerikában. Nincs számára le* I betétién feladat. A VIII. Henrik magánélete j óta a legkülönbözőbb tipusu szerepeket játszotta, mind rendkívüli sikerrel. Játszott nagyon gonosz embert, mint a Lázadók szadista kapitánya, játszott vigjátékszerepet s most legutóbb a Notre I)ame-i toronyőr púpos figuráját. Ebben a rendkívül izgalmas és érdekes filmben csodálatos és félelmetes alakot kelt életre. Óriási sikere van újra, az amerikai filmsajtó azt Írja róla: „Laughton a film géniusza.“ * ARANY KÖRNEK nevezik Hollywoodban azt a fiatal filmszinészuőkből és színészekből álló csoportot, amelynek tagjai a Paramount gyárnál vannak szerződésben. Az Aranykor tagjai azok a szerencsés fiatal nők és férfiak, akikből a gyár sztárokat akar nevelni. Természetesen. all tagból álló Aranykor tagjai közül nem lesz mindenki sztár, ellenben mindnyájan szépek, tehetségesek és fiatalok. A szerencsés Aranykor tagjai közül nem egynek ismert neve van már, sőt nem egy főszerepet is játszott már a Paramount-fil* mekben. A csoport tagjai a következők: Evelyn Keyes, William Holden, Janice Logan, Joyce Matthews. Robert Preston, Patricia Morison, Betty Field, Ellen Drew, Joseph Allen, Judith Barrett. Louise Campbell, Susan Hayward (a Bean Gest sztárja, 5 már befutott) és William Henry. ♦ IDA LUPINO, a hires londoni színésznek, Stanley Lupino-nak a leánya. Évek óta Holly* wódban van szerződésben a szép, fiatal Ida Lupino, aki most aratta első nagy sikerét Rudyard Kipling hires regényének, az A fény kialudt-nak filmváltozatában. Partnere Ro- • nald Colman. * MICHAEL REDGRAWE játssza Cronin regénvének, az Ezt látják a csillagok-nak férfi főszerepét. A lelkiismeretes szinész, mikor megkapta szerepét, elutazott az angliai Cumberlandba, hogy a helyszínen tanulmányozza az angliai bányászéletet. • -'fi GEORGE RAFT legújabb filmjének címe: Egy milliót loptam. A fordulatos vígjátékban végül kiderül, hogy Raft a — saját millióját lopta el. BASIL RATHBONE, a Sátán kutyája cimü Sherlock Holmes-film főszereplője, egy de- tektiv-filmsorozatbau alakítja a világhírű mesterdetektiv-regényalak szerepét. Az uj Sherlock Holmes-film cime egyszerűen Sherlock Holmes, amelyben Watson szerepét Nigel Bruce alakítja. A női sztár: Ida Lupino. * RICHARD GREENE, az amerikai lányok uj film-ideálja, megkapta első sztár-szerepét, az Idegen vagyok itt cimü filmben, amelyben egy sportoló diák szerepét alakítja. Az amerikai lapok Greenet a „tipikus amerikai fiú“* nak nevezik. A „tipikus amerikai fiú“ különben — angol. Árverések a vámhivatalokban. A pénzügyminiszter rendeletére a vámközegek által elkobzott árukra és tárgyakra a következő vámhivatalokban tartanak újabb árveréseket: Április 4-én Sibiuban. április 5-én Bra- sovban, április 6-án Timisoara-Begai vámhivatalban, április 8-án Aradon és Careiben, április 9-én Sigheten és Brasovban és április 10-én Valea lui Mihaion. A Hivatalos Lap március 21-i (Partea II.) száma részletesen [ felsorolja az árverésre kerülő árukat és tár* t gyakat. f Nem elsőrendű közszükségleti cikk a szódavíz. Bueurestiből jelentik: A nemzetgaz daságügyi minisztérium törölte a szikvizet 32 elsőrendű élelmi cikkek sorából.