Ellenzék, 1939. november (60. évfolyam, 252-277. szám)

1939-11-12 / 262. szám

ÍJ /; /.. f. /.. N ./ /l A / '/ J 0 II O \ t /// Ji r / I & l.'uMnXUt.M*»A M£aCJt ir* 1«■ f^t«giamijMggaa»'frj< VÉGVÁRI VITÉZ KOLTOK ‘rta JANCSÓ ELEMÉR \í újkorban n söíétcnlátás mélv ér­zései vesédnek bele n magyar lélekbe. A magyar kohó éppúgy érzi, mini népe, u/ egyedüllét érzését: azt az ér­zést. amelynek századokon át oly gyak­ran adtak, kifejezést nagy íróink. E Korra gondolva. V v „eltévedt lovasa“ jelenik meg előttünk, mint i kor szim­bóluma. l>e ez az őserdőkben, nádasok­ban. ci> ilzáeiók útvesztőjében eltévedt Jowís nem adja meg magát, páncélt ölt es felveszi a történelem végzetes erői­vel szemben reménytelennek látszó küzdelmet. Az i reménység, hogy a nyugat megvédi n magyarságot a tő’ lökkel szemben, hamar széjjelíosalik. De a kettős veszedelem: a török-német hal átlóin elnyomó veszélyének érzése csak a XVII. század közepén Zrínyi nesmzc szemléletében nyert öntudatos kifejezést. Az őszinte vallásos érzés meliett a nemzeti érzés is kristálytisz­ta formában jelentkezik nála. A közös török veszedelem egészen háttérbe szo­rítja «■ kis népek egymás közötti gyű* lölködését. Ennek tulajdonit ható. hogy e két század végvári magyar irodalmá­ba-n a középeurópai népek egymásra utaltságának annyi nyilvánvaló kifeje­zését találjuk. A megértés hidjai tehát épülni kezdettek az egymásra utalt kis népük közútit, de e két nagyhatalom küzépeurópai előretörése az öntudato­sodást, minden kis népnél, külön'kii- lön csirájában pusztította el. E harcok közepette a felemelkedésnek, az ui élet­forma keresésének számos jelével ta’ látkozunk. Protestánsok és katoliku­sok egymással versenyezve építenek hitüknek templomokat és müveltsé* giiknek iskolákat. A templomok és is­kolák élete ugyanolyan végvári élet, nii.it a valódi váraké. Az iskola és a vár közös lelkiséget alakit ki és a fegy­vertelen tanuló éppúgy Krisztus kato­nájának tartja magát, mint a nemzete életét és a kereszténységet védő vég* vári vitéz. | Az első, akiben a század nj tipusa a» végvári magyar, irodalmi formában, megtestesül: Tinódi Lantos Sebestyén. A jólét napjai rövid ideig ragyogtak rá és csak arra voltak jók. hogy a rájuk való visszaemlékezés még keservesebb legyen. Már fiatalon fegyvert fog a tö­rök ellen, de hamar megsebesül. A ke­zéből kiütött fegyver helyett tollat' ra­gad és azzal harcol tovább. Nem az igazi művészi bajiam szóialtotja meg öt, hanem a türökség elleni gyűlölet. Nagy események szemtanúja és 'kor* társa, ügy érzi, hogy kötelessége nem­csak megfigyelni, de az utókor számá­ra meg is örökíteni a látott dolgokat. Rokonszenves alakja az ismeretlenség­ből tür.'k elő. Sem (származását, sem pontos születési idejét nem tudjuk. A kor férfiassá edzi lelkét, a szenvedések költővé teszik. A középkori lantosok hagyományát az uj idők szellemével egyesíti, ő a bujdosó végvári harcos tipusa, aki bejárja z% egész Dunántúlt, Pel vidéket és Erdélyt, udvarról*» V ar- ra jár cs saját verseit az általa készí­tett melódiával egyiiift ó maga adja elő. Nem nagy költő, de szimbólikns egyé­niség. Egy sötét korban fájdalmak éneklője, reményeik terjesztője. Szavát kevesen hallják meg, de ö mégis él, ir, tovább vándorol és a megaláztatások ellenére sem törik lelkileg meg. össze­gyűjti az 1540 és 50 közötti évek po* litikai és hadi eseményeit' és „Krónika“ címen Kolozsvárt 1554-ben) kiadja. Köny­vében benne van Erdély történelme dá­nos király halálától Fráter György megöletéséig, azután Török llálint fog­sága és Losonczv István, Szondy üvörgy, Dobó István hősies várvédel* nte. Miiveit nem a költői kifejezés» mű­vésziessége teszi érdekessé, hanem az az írói szándék és látási mód, amely meghúzódik sor.nii mögött. A végvári magyar nála európai szimbólummá nő, az élet és költéiszet elválaszthatatlan egységében. Eosonctzy halála felett ke­seregve, Tinódi meghtóóan ir ja le, hogy a magvar vitéz halálát egyformán siratja német, román, cseh, tót és spanyol. „Ennek lön írása a jó Kolozsvárban, Tinódi Sebestyén könyvnyomtatásában: Szerzé nagy bujában egy hideg szobában. Gyakran fű körmébe, mert nincs pénz ) [tarsolyában.“ Ezek a sorok a magyar költő sze­génységének, nyomorgásának és matgá- rcihagyatottíágának szimbólumai. Szim­bólumok, amik végig kísérik élővaló“ ságként csaknem valamennyi költőnk életétL I Tinódit az ismeretlen szegénység küldi az írók sorába; Balassa Bálint pedig a kastélyok és várak jólétéből száll alá a század poklába & válik ugyanolyan leki típussá, mint lantos elődje. De mig Tinódi költői gyarlósá­gát csak a magyar szándék emberi őszintesége pótolja, addig Balassa szü­letett és vérbeli miivész. Egyesek a reneszánsz és a végvári élet szoros kapcsolatát látják Balassa életében és kötészetében megvalósulni, mások verseiből a bujdosó és harcrakész „vég­vári vitéz“ bolj'ongó dallamát vélik kicsendülni. Bonyolult és színes egyé" niség. Hős és kalandor egy személyben. A virágénekek folytatója, nyugtalan és romboló, építő és jövőtformáló költő. Szereti a kemény harcot, de ugyanak­kor .,a jó borokkal töltött aranyos po­harakat sem veti meg“. A szerelem, bor, a harc és az Istenbe vetett hit lel­kivilágának formái. A bűntudat és bűn- bánat érzése protestáns örökség nála. Élete kalandokkal és harcokkal van te­le, többizben bejárja Lengyelországot, bujdosasai közben eljut Danzig,ig is, de a végtelen tenger partjai mellöl ha­zahozza a honvágy. Hol karddal, hol énekkel, hol szerelmi vallomásokkal; vagy bűnbánó, önmarcangoló »istenes énekekkel fejezi ki forrongó egyéni­séget. Emberi és költői nagysága a ré' gii magyar irodalom legnagyobb érté­kévé emel k. Költő és férfi volt, aki­nek acéloshitii verssorai mögött ugyan­olyan férfilélek és akarati húzódott meg. Az élet harc, vallotta Balassa, de ebben a harcban nemcsak győzni, ha:- nem elbukni is lehet. A vesztett sze­relmi csalódások, az emberekből való kiábrándulás és az összeomló remény­ségek után végzete 43 éves korában éri utói Esztergom os-atc mánál. 1594 május 13-án ágyúgolyó tai.lja el lábát, tie ö ei rettenetes szenvedéseket azzal a lelki erővel viseli el, amivel élete annyi nehéz válságából fel tudott) emelkedni. Amikor a tábori orvos lába levágásához akar fogni, Vergilius sza* vait idézi: „Nunc animis opus est Ae- nea. mine pectore firmo.“ (Most vám szükség bátorságra Aenas és erős ke­belre.) Ez a bátorság élete utolsó per­céig elkíséri. Utolsó szavai sem pana* szók. A végvári hős és költő férfias vallomásai. „Krisztus meghailt értem és én hogy kételkedjem? A te katonád voltam Uram, a te seregedben jártam.“ Balassa a végvári élet legmüvészibb irodalmi Ikipfejezöje. Dicsőíti a kalan­dokkal teli vitézi életet, de ugyanak­kor annak vidám oldalait is észreveszi. Megkapónn irja le a pünkösdi mezők ille/tos virágait, a katonák lovagi játé­kait, a vidámságot és a kemény har­cot!. K<iltész,et,e néha az igazi bölcsesség mélységeit éri el. Az elmúlás hangjai szólalnak meg néhány verséből: „Idővel paloták, házak, erős várak, vá- [rosok elromlanák, Tavasz.! szép rózsák, liliom, violák idü- fvel mind elhullanak.“ És mialatt a magyar költészetnek a harcmezőkön az emberi és nemzeti ér* zés ily csodálatosan kifejező virágai születnek, a nyugat békés életében az irodalom és a művelődés beláthatatlan fejlődésnek indul. Csaknem abban az időben, amidőn Balassa elvérzik Esz­tergom falai alatt, jelenik meg a minden idők legnagyobb drámaírója, Shakespeare, a boldog és büszke Ang­lia önző jólétiét jelképezve. A következő évszázad >seni ismeri a magyar felvirradás reményét. Az egy­kori magyal,* föld, amelyet Dante „Bea­ta Ungheria“, „Boldog Magyarország“* nak nevezett, a vigasztalan visszafej­lődés képét mutatja. A pusztuló világ romjain továbbfolynak a hitviták és testvérharcok, de a bibliafordítások, az újonnan alapított iskolák már béké­sebb korszak előhírnökei. A század legnagyobb költőjének, Zrínyi Miklósnak lelkét Pázmány esz­méi edzék naggyá. Fiatal éveit a fő­úri élet és az akkori Európa szellemi élete gafzdaggá teszik; bejárja Olaszor­szág nagy városait, ahol Firenze, Ve­lence, Róma és Nápoly szépségei nem* csak a múlt müvvlŐdé ( hirdetik, ár n jelen nagyságát i*. A púp« könyvével ajándékozz;» meg, <h* t nlUor hazatér » művészetek Iránti Ihlet cl telítve lel­kében, szembekerül a kérlelhetetlen középeurópai valótággal, u török pusz­tításaival. Ez a látás ébreszti fel benne a nemzeti és keresztény lelkiismerebet' és teszi nagy íróvá. A Szigeti vesze­delem megírásánál zi művészi szándék háttérbe szorul a nemzetén való segí­tés vágya mögött: érzi és hangoztatja, hogy nem a gyönyörködtetés, hanem a javítani akarás a főcélja. „Homéros-, uak és Vcrgiiliusnak a költészet mes­tersége lehetett“, de neki nem. A kői-, tészet harcieszköiz a pogány törökség ellen. Hs éppúgy szolgálja a nemzetet, mint a valódi harc. „A török áfium el* len való orvosság“ és a „Siralmas pa-, nasz“ a magyarság teljes magáraha- gyatottiságának művészi kifejezései s ugyanakkor a végvári életszemlélet emberien mély és keresztyén bölcselet is. Zrínyi költő és hadvezér egy sze­mélyben, akinek müvei és tettei egyse-, get képeznek. Emberi és költői egyé-^ nisége a felujuló nemzeti irodalom jel­képévé válik. 1 i Tinódi, Balassa és Zrínyi költészete egy vigasztalan kor művészi dokumen­tumai, de egyuttial egy jobb jövő útjel­zői is. Ha valaha megírják az utolsó századok európai szellemtörténetét és abban a kis népeknek is az őket meg­illető helyet megadják, bizonyára a1 végvári magyarság kuturhősei is mél­tó helyet fognak kapni abban. Ez a végvári élet nemcsak az akkori ma­gyarság lelki formája volt, hanem a tö* rök uralom alatt élő csaknem vala­mennyi kis nép hasonló helyzetben tengődött. A közös veszedelem közös lelkiformákat teremtett és ha ezek a lelkiformák nem is tudtak testekké átalakulni, a török és német nagyha­talom Középeurópát maga alá gyűrő akarata miatt, mégis egy jobb jövő, egy megértőbb korszak boldog ígéretei maradtak. A végvári magyar típus a kuruc kor­szakkal véget ér. A magyar életfor­mák történetében 1711 éppen olyan ha­tárkő, mint 1001 és 1526. A XVIII, szá­zad uj viszonyai más magyar lelküle- tét alakítanak ki. E hanyatló, diadallal kezdődő, de vereséggel végződő század jelképe „a bujdosó magyar“. Mikes és Rákóczi. A század vége már a felemel­kedés útját jelzi, a végvári magyar és a bujdosó magyar szimbólumai a ro­mantikus kor felujuló érzésvilágának hajtóerőivé válnak. Zrinyi építő széllé® me Széchenyiben és a század nagy* magyarjaiban újjáéled. Balassának az ő kocában egyedülálló művészete: Vö­rösmarty, Petőfi és Arany költészeté­ben viszi tökélyre azt a nyelvet, mely­nek tökéletesítéséért és életbenmara* dásáért a végvári Balassa lelkét és életé, áldozta fel. A végvári élet tehát <ai felemelkedés, a nehéz körülmények (között való megedződés és a lelki ma­gyarság téren és időn át egymást ősz- szekötő szimbólumává vált. Ez az uj magyar lelki típus: a lelki magyarság van hivatva arra, hogy nemzetünk mű­velődését fejlesztve, ismét a békés jólét és a szellemi gazdagodás uj korszakai­nak nyisson »itat. i kanyarod óit és pályajónál: irányát. Neki bizonyára sokkal többet jelent az emberek minden fészkelödésénél, szabadságit0 re á- nóI n tcuaszl áradások mámora, mikor Je- i hat fa magát a havasok tevével s duh°j kedvében végighempereghet a völgyön, ómig csak a hegyek engedik. így gondol ná cz{ egy liegen ember. De a s-ékeaj szekeresek, akik a köbér alatt a borvi’-el végigdöcögnek mellette, a román pászto­rok, akik a dombok tetején furulyázva méláznak felelte, s-óvat, °kik ismerik öt, ludják, hogy nem igy van. /L- erdélyi me­sékben. amelyek igazabbák sok tudós tör­ténetnél. az erdők, a hegyek és folyók ti­tokban az ember iránt érdeklődnek a leg­erősebben. Ez azért v°n, mert ők s'igy a Maros is tudják, hogy valamikor nekik kell tanúbizonyságot lenniük az Er Irónia előtt mindarról, amH hosszú életükben lát­tak. C'tt pedig csuk az fog számítani, °niit az ember müveit: sötétet és fényeset, na így cl és kicsinyt, jót és gonoszt. Ezért pcr.i [az. hogy n Maros vize csak látszólag fo­lyik csendesen, beiül tele van rejtett izgal­makkal. édes-keserű emlékekkel, félelmes és dicsőséges várakozásokkal. Elbír hatat ■iamil sokat látott és f°g még látni, amiről azonban csak a hegyeknek beszélhet, m - 'kor az ember alszik. Az egész hossza emberi történelmen át izgatottan leste és önfeUen élvezte a Ma­ros, hogy a fajok, nemzetek, egyének mint küzdenek érette Erdélyben: hogy törek­szik mindegyik az ő áldott ágyába, hogy akarja magának kisajátítani teherhordó hátát, biztosítani védő k°rját. termékenyí­tő iszapját, dús partjait, gazdag halk'ncsci S (iz általa vágott örök utat, amelg ezt a fellegvárat összeköt' a Nagyalfölddel s azon tut a: egész napnyugat{ világgal. Látta az útépítő római munkásosztago­kat, amim a felügyelők korbúcsszija alatt görnyedve Dévától Gyulafehérvár, Enged és Marosvásárhely mellett fel Vécslg le­rakták időtálló kockaköveiket, melyeken felvonultak utánuk a hódító légiók s őr­tornyokat emeltek, hogy védő árnyékuk­ban városok virágozzanak fel, ipar, keres­kedelem, bányászat, művészet, játék és hatalom. Hogyne emlékezne erre, hiszen a világhódító őt magát is szolgájává tette: ettől fogva lebegett hálán lefele a renge­tegek ioronymagas fenyőboronáiból össze rótt tutajok hosszú sora, a messzi Alföldre úsztatva a drága épületfát. cammogtak u lomha, lapos sószáditó hajók Apukim k‘ kötőjébe, ahol kockában s apróban osz­tották szét terhüket, melyről még a ké­sőbbi királyok is külön oklevélben ren­delkeztek, olyan nagy kincs volt. Akkor kezdődőit rneg az érchegyek alanyának titkos zsákokban való leusztatása is oda, ahova minden uf vezetett: Rómába. Az Impériumok aztán vákoztak, a rómaiak után mások jöttek, egészen a hon­foglaló magyarokig: de a fa, só és arany változatlanul utazott a Maros hátán és csi­nálta a történelmet, melynek a folyó az örök tanúja. így látta szembejönni egykor, Maros-várból, még rengeteg erdők közöd az öreg Gyulát, aki megszállta Erdélyt s a bolgár BeUgrádot, mint of éle nagy ur, a mag'a nevéről Gyulofehérvárnak nevezte el $ székvárosává tette. HabjaivoI nyar­galtak versenyt Fehérvár iiszkei alól n ta­tárok, hogy lezúdulva a völgyön, Magifar- ország szivét keresztüldöfjék. Az ő emlé­kezetében nem sok választja el őket a lő rök hordóiktól, amelyek a Sztrlgy felel hömpölyögtek felfelé, hogy Erdélyben döntsék cl a magyar nemzet sorsát. Igen, ez volt a hadak útja kezdettől fogva, ]ly- lyétöl Rége ró g és vissza. Vannak a M'*- rosnak soha nem felejthető emléket. Min­dig eszébe jutnak, valahányszor elballag mellettük. Mekkora lánggal égett Maros- vásárhelyi De senkisem merített vizet be­lőle, hogy oltsa, mert Nagy András haj­dúi, akiket az Isten nevére kértek a szé­kelyek, hogy kimérjék őket, azt ordították, hogy az Istent a Tiszánál hagyták s ra­kásra vágták a népet. Felülne alatt nVa­dig újra látja az engedi diákokat, amint füzfa-dorong jdk csapása alatt ropognak a labanc koponyák. Mindjárt Miriszlónál vér pala szakadt bele egykor, sós-keserü izü s a hullák az ő hátán kalimpáltak le­felé a csombordi hídfőig. Engednél is soic bid látott, de itt egy kicsit mégis meyvi- dámul, amint a nagy csillagos torony s a Bethlen-koilégium teteje integet neki: nemzedékek hosszú soréin át hallgatta csendes mosolggással a hires professzorok találó jellemzését g benne fürdő diákok ajkáról. Szentimre kormos temploma Hu­nyadi Jánost juttatja eszébe; soha annyi mindent nem hordott még a hudámP-tn: összekapaszkodott török és magyar ha­lottakat, lódögöket, keringő pajzsokat, fel­borult szekereket s vért, vért!,.. Gyufafe­hérvárból a legutolsó szép emléke Bethlen Gáborról, Erdély legnagyobb fiáról s bölcs dicsőséges uralmáról beszél. Akkor nagy élet volt itt: egymást érték a tutajok > hajók, a sótisztek s ° bányatisztek re­kedtre ordítozták magukat naphosszért. 3 vámpénztárnál csengett a sok jóféle ezüst forint, majd leszakadt a komp a széke­lyek és szászok alatt, amikor a sójukat hordták haza s a tolvajok csői nak fái sur rántok az éjszakéiban. Kapud alatt me­rengve ballag a f°^yó: sokszor látta fenn. a dombon Ahfínc felé révedezni a sötét magyar tragédiák költőjét: a remete Ke­mény Zsígmondoi, akit György fráter vé­res koponyája igézett meg... De itt von már Alvinc is. A féhg-rom várkastéllyal, ahol éppen maga a fráter, az erdélyi gon­dolat első megódmodója esett össze a bé rencek tőrei alatt. Kenyérmezőnél, éjfél­kor, ma is ott táncol a parton Kinizsi Pál. két karjában egy-egg holt basávul s a harmadikat a bugyogójánál fogva tartja a foga között. Piskinék a Sztrigy hiúja felől ma is hallja Bem apó ágyúinak dór gését. A csodálatos dévai várhegy lábánál a hős asszonyra, Károlyi Zsuzsannám kell gondolnia, akit hiába akart kiéheztetni, piegostromolni a farkas Báthorj Gábori

Next

/
Oldalképek
Tartalom