Ellenzék, 1939. szeptember (60. évfolyam, 200-225. szám)

1939-09-28 / 223. szám

11 "1 ELLEN? ISK nng« 7939 nzoplérthef 28. ■MMBHi 77 A Bsémeá hadianyag megsemmlsiá© fölénye és az u| harcászai! rendszer hely es alkalmazása okozLa a lengyel összeomlásé A szovjetorosz liaderö nemcsak a magyar határ men­tén helyezkedik el, hanem a szlovák határt is meg­szállja huszonöt Kilométer hosszúságban PÂR1S, szeptember 27. (Rndor.) Mint a Havas távirati ügynökség je­lenti. egy előkelő francia személyiség, aki most tért vissza Lengyelország­ból Parisba s aki óráról-órára a legnagyobb figyelemmel kisérte a lengyel­országi eseményeket, hivatalos körökben beszámolt benyomásairól. Len-« gyelország összeomlását — mondotta — elsősorban is a német hadianyag megsemmisítő fölénye és az egészen ni harcászati rendszer helyes alkalma­zása vonta maga után. A1 indjárt a konfliktus kitörésekor a német légi had­erő megszakította a vasúti összeköttetéseket, levegőbe röpítette a hidakat és megsemmisítette a közlekedési utak nagyrészét. A német térfoglalásban nagy szerepet játszottak a gépesített és páncélos osztagok. A gyalogság­nak nem volt más dolga, minthogy megszállja a már megtisztított terepe« két. Az időjárás is elősegítette a német csapatok gyors előnyomulását. Sen- kisem emlékszik, hogy Lengyelországban valaha ilyen száraz időjárás ural­kodott volna, minti éppen most, a hadviselés idején. A repülőgépek és a tan­kok ilyentermészetü adottságok mellett kibagvástalan tevékenységet, fejt­hettek ki. Ahol a lengyelek létszámban és felszerelésiben összemérhették erejüket a németekkel, ott sikereket is értek el. f rancia és más külföldi ka-« tonai megfigyelők a legnagyobb csodálattal emlékeznek meg a lengyel gya­logságról. Varsó védelmét a történelem egyik legszebb fegyvertényeként lehet elkönyvelni. Ha az oroszok nem léptek volna akcióba, a lengyelek vég­rehajthatták volna szétszóródott csapataik átcsoportosítását1 a lengyel terü­let nagyobb részének megvédése érdekében. I 4 „Havas" tudósítójának jelentése Uzsokról 1 BUDAPEST, szeptember 27. (Rador.) A Havas távirati ügynökség budapesti tudósítóra UzsolknJÍ keltezett beszá­molójában helyzetképet ad a lengyel-« magyar határról. A Kárpátokban a su­rii hóhullás nagyban késlelteti a szov­jetorosz csapatok előnyomulását — Ír­ja a (tudósító. A német csapatok közül jelenleg egyetlen osztag, vagy külö­nítmény sem tartózkodik a határmenti zónán. Uzsokra étkező jelentések szed rint a szovjetorosz csapatok elérték Turka községet, amely mintegy 23 ki­lométerre fekszik a lengyel-magyar határtól. Magyar részről kedd reggel­re várták a szovjetorosz csapatok ha- 'tárraérkezését. A szovjetorosz haderő ilymódon az egész lengyeLmiagyar ha­tármenti zónát megszállja és a szlo­vák határmentét is 25 kilométer hosz- szuságban. A német iSHadlszAllás hivatalos Közleménye NEURALGIA FEŰFÁJÁ/ hule;ellep Kapható gyógyszertárakban és drogueriákhan ctkr.x és s'zuffniyirohamo-kra nem került ser. A/ «’mű1! háború katonai módzerei már beigazolták, hogy a szuronyrohamo* k H önműködő fegyverekkel könnyen el le* her hárítani, azért csak anakronizmus, vagy pedig harci pajtádé a gyalogság szu­ronyrohamának igénybevétele. A modern gyalogság legfontosabb fegyvere ma a könnyű és nehéz golyószóró. Ezért mon­dott le a német hadvezetőég a nagyobb gyalogsági rámadá ról* mert tisztában van, 'hogy ezzel mem ér célt. Aránylag kis lét' számu gyalogság önműködő fegyverekkel nagy távolságról is megakadályozhat min" den nagyobb előnyomulást. A jelenlegi had* műveleteket! mindkét részről a moderns hadviselési módszer b az emberrel va'ó takarékoskodás jellemzi. Levegőbe repüli egy belga vasúti ülő BRÜSSZEL, szeptember 27. (Rador.) A belga fővárosból érkezerr jelentések szerint, eddig még ismeretben körülmények között /evegőbe repük a belga—luxemburgi határ közelében levő vasúti bid, amely egyik leg* jelentősebb átkelési ponrja volt a Brüsszel —Árion közötti vasútvonalnak. A robba­nás következtében a bid közelében levő épület teljesen beomlott. A híd őrzésére ki­rendelt őrszem könnyebben megsebesüli. BRÜSSZEL, szeptember 27. (Rador.) A belga vasúti társaság magyarázata szerint az Árion melletti hid megsemmisülését a belga katonai hatóságok intézkedésére tör* réret aláaknázáss részleges felrobbantásának; tulajdonítják. Angol katonai szakértő a német hadi helyzetnél BERLIN, szeptember 27. (Rador.) A német távirati iroda a német föhadi' szállás alábbi jelentését közli: Keleten az eíöhaladás továbbfolyik a demarká­ciós vonal felé. Csupán a San-folyótól keletre volt összeütközés az ellenséges csapatok maradványaival. Itt a ioglyok száma kétezret tesz ki. Miután Varsó védelmének parancsnokságát nem sim került meggyőzni az ellenállás haszon* talanságáról, a Varsó elleni támadás ismét megkezdődött. Erős roham után a német csapatok elfoglalták Boko~ tovski erődöt és a városnegyed egy részét is. A nyugati fronton csekély tüzérségi tevékenység és csekély fel~ derítő harc. Határozott megállapítást nyert, hogy francia repülőgépek átre., püítek Belgium felett. A légi harcok során a német repülök öt francia re­pülőgépet és két kötött léghajót meg­semmisítettek, egy másik francia re‘ pülögépet a német légethárhó ágyuk semmisítettek meg. LONDON, szeptember 27. (Rador.) A Daily Express katonai szakértője azt irja, hogy Németországnak gyors győzelemre, van szüksége. De akármi is lenne Hitler elhatározása — írja az angol ka'ona1 szak* crtő — a belgiumi, vagy hollandiai német benyomulást illetőleg, Angliának nincsen mi* j tői tartania, természeteden, ha a szükséges óvatossága mellett marad. Az újság úgy véli, hogy a némereknek, akiknek kelet felé való útja elé Sztálin gá­tat emelt, nincs más választásuk, mini* hegy reménytelen, kalandba bocsáukozza* nak, vagy pedig beismerjék legyőzerésüket. FRANCIA KATONAI TÉVÉ* KENYSÉG AZ ANGOL SAJTÓ TÜKRÉBEN fl németek pgorsaa ngngatra akarták dobni lenggslországi badersjöfcel-mondták Londonban LONDON, szeptember 27 (Rador.) Az angol sajtó részletesen foglalkozik Varsó újabb bombázásával. Angol katonai körök felteszik a kérdést, hogy mi indította a német hadsereg vezetőségét arra, hogy ezt az amugyis körülzárt vároisr olyan sulyo* san büntesse. A ,,Reuter“-ügynökség Varsó újabb bombázását azzal magyarázza, hogy a némietietk vissza akarják vonni a lengyel területen még hadműveletet végző hadere­jüket, hogy a nyugati frontom alkalmazzák azt. Ugyancsak a Réivreir-ügynökség jelent1, bogy a franciák a nyugati fronton, Leute r" burgtól kezdve, egészem Svájc határáig, erős tüzérségi tevékenységbe fogtak. — Ezen a vonalon a Siegfried- és Mag1* not-vonakk nincse.nlek egymástól távoil és *tr a természetes határ csak a Rajna A franciák ezen tüzérségi 'tevékenysége kész­tette a német hadvezetőséget airpa, hogy lengyelországi haderejüket visszavonják és a nyugati frontra összpontosítsák, hogy ez­zel a frontod az iito uralkodó francia nyomás alól tehermentesítsék. KOPENHÁGA, szeptember 27. (Ra* dór.) A Politiken cimü lLap külön tudósi* rója jelenti Máinzból, hogy a keleti fron­ten működő némec hadsereg igen nagy ré­szét a Siegfriéd'vonal mögé ■szállították. A védelmi vonal hátterét majdnem teljes égé* szeben kiürítették­FRANCIA HARCTÉRI JELENTÉS 2 6-ÁN ESTE PÁRIS, szeptember 27. (Rador.) A Ha­vas távirati iroda közvetíti a francia nagy- vezérkar szeptember 26*án reggel kiadott alábbi közleményét: Zwe-brückcntől délkeletre az ellenséges ütegek tevékenysége tovább tart. A hétfői nap folyamán több légi harc volt1, ame­lyekben számos német vadászrepülőgép vett mész’L Havas-jelentés áss utolsó három nap hadi tevékenységéből PÁRIS, szeptember 27. (Rador.) A Ha’ vas távirati iroda jelenti: Az utóbbi három nap során, a nyugati hadszíntéren az elő­őrsök előnyORulásában és a tüzérségi 'harc­ban viszonylagos nyugalom uralkodott­Úgy a francia, mint a némát tüzérség item szüntette be a tüzérségi 'tevékenységet a Saarbrücken tkörüH vidéken. Az elzászi frontom szintén élénk harci tevékenység volt, de csak helyi- jellegű összetűzések. LONDON, szeptember 27. (Rador.) A szerdai angol lapok a francia—német’ arc* vonalon a hadműveletek kiterjedéséről számolnak be és ismertetik a francia repü­lőknek Friedncbshafen elleni támadását. A Daily Herald azt irja, hogy Gamelin tá* homoknak legközelebb alkalma lesz eddig1 támadó előkészületeinek erődményeic le­aratni. A „Daily Sktch“ üdvözli -a fran* da répü’-őket a Friedrichshafen ellen vég­rehajtott ilkeres akciójuk alkalmából és azt állítják, hogy a francia—angol légi tá­madások Németországnak bér érzékeny pánikját, ta kiéli csatornát és a német repü* lőipar központját 'támadták meg. Az utób­bi támadás sikeres vök, mert megsemmisí­tő!;: olyan repülőgép üzemeket, amelyek a német repülőipar utánpótlását szolgálják. ' NÉMETORSZÁGBÓL CÁFOLJÁK A ZEPPELIN'ÜZEMEK MEGTÁ­MADÁSÁNAK HÍRÉT BERLIN, szeptember 27. (DNBj A né* mer távirati iroda hivatalos helyről nyer*1 értesülés alapján cáfolja azokat a híreket, mintha ellenséges repülőgépek bombázták volna a frledrichshafeni légi k'kötőh Le* hetséges — feltételezi a német távirati roda —, hogy ellen égés gépek felderítő szolga* latot végzhétrek a Bódéni'ró északi részé­nél, de olyan nagy’ magasságban repülhet* tek el német terület felétit, hogy a német légelhár.itó osztagok nem szereztek róluk tudomást. Churchíílt vádolja az „Athenia“ efsülyeszié* sévei a német hivahiíos közlemény  Bnaii hadsn&ivefeáek kerülik a payáídá« harcikat PÁRIS, szeptember 27. (Rador.) A Ha­vas-ügynökség kaitonai szakértője az utóbbi napok hadműveleteivel kapcsolatban azt írja, hogy a csapatok tevékenysége tovább fokyifk anélkül, hogy az eddigi hadművele­tek jellege megváltozott volna. Tüzérségi párbaj folyik mindkét részről helyi >tévé® I kenységekkd kapcsolatban, amelyekben : egyik részről sem vesz részt nagyobb kailio* nai erő egy zászlóaljnál. Hangsúlyozza a katonai szakértő, hogy sem a francia elő­őrsi harcok, sem pedig a német el'anitáma- dásolk során nagyobb katonai tömegek nem szerepeltek egyik ponton sem és közelhar* BERLIN, szeptember 27. (Rador.) A DNB távirati ügynökség közli a német kormány hivatalos iközleményét, amely Is­mételten foglalkozik az ismeretlen körülmé­nyek között elsüllyedt Athenia hajó ügyé­vel. A közlemény megismétli a Churchdl- nek reí'tJ kérdéseket, amelyekre még nem kaptak feleletet, mert nem is kaphattak, ugyanis az „Athenia*A az angol tengerpart közelében- és nem más ország tengerpartja közelében rerpiedózták meg. Hogy liehet megmagyarázni azt a tényt — mondja a közlemény, — hogy a megtorpedózás pii* 1 an alá b am az „Athenia“ körül volt véve más hajókkal, amelyek azonnal megkezdték a mentési munkálatoikat. Hogy lehet meg­magyarázni azt, hogy az ,,Athenia“*t egy 'tengeralattjáró meglepetésszerűen torpedóz- ta meg és mégis majdnem az összes utast meg tudták menteni. Hogy lehet megma­gyarázni1, hogy eddigeie az „Arhenia“ volt az első utasszállító hajó, amely elsülyedt és hogy olyan sok amerikai volt a'z utasai között. I A hivatalos közlemény kihangsúlyozza, i hogy abból a célból, hogy az „Athenia“ el* sülyeszrésének körülményei homályban ma" Tudhassanak, egyetlen német utast sem en." gedtek fel a hajóra- Ezt a tényt bebizonyít­ja a Cunard Line hajótársaság berlini kép* viselőjének a többi némer ügynökséghez in" 'tézert közleménye is. A DNB távirat1 ügy* nökség közleménye leszögezi, hogy Chur­chill nem akart egyetlen némer szemtanút. sém az „Athenia“ ebűlyesztésénéh Német szemtanú jelenléte ugyanis hamarosan lelep­lezte volna ezt az ördögi játékot, amelyet Church'll űzött, aki a háború megkezdését egy uj ,,Luzitánia‘*-esetiiel akarta felavatni. A DNB távirati ügynökség a Cunard Line levelét közölve, igy fejez1 be közle­ményét: Ennek az oikmánynak a leközlése megsemmisíti Londonnak azt a törekvését, hogy az ,Athénra“ ebülyesztásénetk bűnét másra hárítsák, bezárja a bizonyítékok gyű­rűjét és határoz ottani rámutat arra hogy az „Athénja** óceánjárót Churchill torpedózta meg. Szigora semlegesíti iniéilíciéseiíei hozott a inicmhnrgl naggherccgslg LUXEM BURG, szeptember 27. (Rador1!) A hivatalos lap törvényrendeletet közöl Luxemburg semlegességének megvédése érdekében. A rendelet érteimé* ben a nagyhercegség területén egyetlen háborús állam érdekében sem szabad propagandát folytatni, tilos önkénteseket toborozni és tilos a rádióállomáso­kat a hadvislö államok céljaira felhasználni. 'v- . -s -v •

Next

/
Oldalképek
Tartalom