Ellenzék, 1939. szeptember (60. évfolyam, 200-225. szám)

1939-09-24 / 220. szám

jí 939 szep tember 24. ELLENZÉK 5 öfdsege aláírta m n| msmsíícrcinöh C§ a hormüiso ni lagiaiaaü kiacvc- icscrö! §ziSd királgi dckrft omol KOLOZSVÁR, szeptember 23. A Tribuna mai száma közli az uj minisz** terel nőknek és miniisizterekniek kinevezéséről száló királyi dekrétumot. A dekrétum teljes szövegét itt! adjuk: BUCUREŞTI, szeptember 23. Őfelsége, a király csütörtökön az, alaobi dekrétumot irta alá: [ . . _ . , . ,Armand Calinescu miniszterelnök, belügyminiszter es ad-mterim nem­zetvédelmi miniszter meggyilkolása következtében az alkotmány 46. szaka­sza alapján elhatároztuk és elhatározzuk: ^ ,G. Argeseanu tábornok urat, volt ad-interim mimszitierelnokot kinevezi zük a minisztertanácsunki elnökévé. .... . . .. . . . Ileus loan tábornok urat kinevezzük nemzetvedelmi miniszterünkké. Gabriel Mairinescu tábornok, belügyi államtitkár urát kinevezzük bel­ügyminiszterünkké. „ nnr' D« i Kelt Bucurestiben, 1939 szeptember 21-env cakul, /<• Kolozsvár polgármesterének taviratai « kormány uj tagjaihoz Dr. Bonn emisa Sebas^am , Kolozsvár pol‘ gá őrmestere az all'ábbi táviratot Initezie az uj miin iszrerelnökhöz és az uj miniszterekhez: Argésesnu tábornok, miniszterelnök urnák Bucuresh. ’Kolozsvár város vezetőcégének összes t-ibZiftviseJ6i és összes polgárainak nevében, a.kik egyöntetűen, különbség nélkül elítélik a gyűlöletes merényiéivel, amelyet az ellen követtek el, aki egész tehetségével a trónt, iá hazát és a nemzetet szolgálta, kérjük fo­gadja Erdély fővárosának 'lakosai részéről a legmélyebb fájdalmunk érzésének nyi-lvámi* tását. Ugyanakkor. amikor leg őszintébb fájdaíDom érzésűn kés nyilvánítjuk Calinescu Armand velit miniszterelnök olyan kegyúr­ién módon történt .elveszítése miatt, bizSte* sitjuk, hogy ezekben a rendkívüli időkben az összes polgárok egységeden állanak a trón körül és teljes hűségükről biztosítják az Uralkodót, az országot! és népümk ve* I Gábriel Mariiruescu bedűgymliniisztetr urnák Bucureşti. Telj03 felháborodásunk nyilvánításával a gyűlöletes merénylet miatti, amely fenyes megvai1-óitá&arnak teljében oltotitu ki me lyen sajnálr miniszlereifem künk, Armand Calinescu életét, mii Kolozsvár polgármes­tere, a városháza, összes tisztviselőivel együb?, tiszteletté® kérjük Exelenciádal, hogy fogadja legmelegebb szeren esek ivána* fáinkat a haza belső rendjének és biztonsá­gának jól megérdemelt legfőbb méltóságé" nak őrhelyén Biztosítjuk Exelenciádat, hogy hazánknak mindig a leghübb és kg- á'ilhatá'losabb szolgái 'leszünk a nép boldog* sága és a dinasztia dicsősége érdekében. Dr. Sebastian Bornemi&a Kolozsvár pdlgármésiHere. Ilcus tábornok, nemzetvédelmi miniszter umak Bucureşti. Legmelegebb szerencsekfvánatálinkiat fe­jezzük (ki jól megérdemelt kinevezéséért és j jckivánoágainkat, hogy teljós. győzelemre I tudja Vinni azokat a nehéz feladatokat, J J «melyeket vállaira vett. Isten segítse. Dr. Sebastian Bornem i&a Kolozsvár polgármestere. zeroseger. Dr. Seba’ itiain Born emisa Kolozsvár polgárrneistere. Â németek oroszok közötti demarkációs vonal Kelatporotzor$zág határától a magvar határig húzódik Csak ideiglenes a demarkációs vonalra vonatkozó megegyezés BERLIN, szeptember 23. (DNB.) A német hadvezetőség hivatalos jelen- > tése szerint a német és orosz vegyes bizottság tagjai tegnap megállapítot­ták a két állam közötti demarkációs vonalat, amely Kelet ^Poroszország ha­tárától a Pisia, a Narew, a Visztula és San» folyók mentén húzódik a ma­gyar határig. I A német csapatok visszavonulása a demarkációs vonalig és aiz oroszok előnyomulása, a legnagyobb rendben folyik. A német csapatok tegnap ki­ürítették a Lemberg-környéki vidéket, ahova orosz csapatok fognak bevo­nulni. A német csapatok Varsó, Siedlice, Kalnizyn közelében elfogtak egy leng3'el páncélos vonatot. A Tomasow körüli harcokban a1 német csapatok igen sok foglyot ejtettek. A nyugati hadszíntéren jelentősebb esemény nem történt. A német Iégeiháritó ütegeknek sikerült egy francia vadászgépet le* teríteni. j MOSZKVA, szeptember 2dj (Rador.) A német és szovjetorosz katonai küldöttségek között megegyezés jött létre a két haderő által elfoglalt terii= let határainak megállapítására. Az ilymódon történt elrendezés azonban csak ideiglenes jellegű, mert a végleges megegyezés ezirányban későbbi diplomá­ciai tanácskozás utján fog létrejönni. BERLIN, szeptember 23. (DNB.) A lengyelországi demarkációs vonal­nak a Pisia—Narew—Visztula—San folyókmenti megállapításával kapcsolat“ ban a németi lapok egyöntetűen azt irjálki, hogy azt Oroszországgal még a Lengyelország ellen alkalmazott katonai intézkedések megtétele előtt hatá­rozták meg és a vonalnak a mérsékelt megállapításából is viágosan látszik, hogy Németország keleti határainak meghúzásával nem minél nagyobb terü­letet akart birtokába' keríteni, hanem csak a lengyel hadsereg megsemmisí­tését tartotta szem előtt. I Németország visszautasító! ta a Lengyelországra vonatkozó tervét KAUNAS, szeptember 23. (Rador.) L't- ’■ván körcímben úgy értesültek, hogy Nemei* ország visszautast tort la a ffiengyeí feninható* ság visszaáll Írására votnatkozó szovjet orosz 1200 külföldi állampolgár ás 170 diplo­mata tegnap este elhagyta Varsót BERLIN, szeptember 23. (DNB hirügy- . nők ség.) A német véderők főparancsnoksá" ga Varsó I. rádióáUomásának hullám hosz- szán felszólította a lengyel fővárosban tat* tózkodó külföldi diplomatákat és más idt* gén állampolgárokat, hogy küldjenek meg­bízottakat a német főparancsnoksághoz, amellyel a város elhagyásának körülményei­ben megállapodhatnak. A találkozást a Prá­ga—Süwik .vonalon jelölték meg. A meg* beszélés értelmében tegnap este 170 diplo­mata gépkocsin, 1200 más külföld* állam* polgár különvona’ou a német nadsereg kor" donja között elhagyta Varsót. Valameny* nyiükft Königsbergbe irányittották. ahová meg is érkeztek. Varsó vcóói óira fámaddsohal verleh vissza VARSÓ, szepüember 23. A Havas táv­irati ügynökség jelentése szerint a Varsót védő lengyel haderők parancsnoksága hi* „A németi haderő oszlopai gyűrűként fogják körül Varsói* BERLIN, szeptember 23- (Rador.) A ,, Berliner Lokal am zeflgjar“ legutóbbi száma ,,Varsó előtt szeptember 2i*én“ cimmél is­merteti a Varsó birtokáért fdByó harcokat. A helyszínire ik'i,küldőül l'aptudós'tó ebsősor* ban is beszámol aiz újabb lengyel csapatok által mogerősinetltaok vélt lengyel főváros reménytelen helyzetéről- A lengytíl hadve- zetőség — írja a német újságíró — már a hadműveletek megkezdésekor az ország központi erődítményévé akarta remind Var’ sót. A visszavonulás során ide menekülitek a szétteríti fen gyei haderő egyes katonai alakulatai, úgyhogy valóságos hadosztályt A vesék megbetegedéseinek kezelésében tisztán természetes „Ferenc József* keserű­ire, mint gyors, biztos és rendkívül enyhén ható hashajtó, gyakran rendkívül fontos segéd­eszköz. Kérdezze meg orvosát. létesítettek a polgárőrség és a munkásom* tiagiclk mellilé. A lengyelek tüzérségét) is áll*- t or rak fel a Szász-kertben. Haditábor ilett a lengyel fővárosból. A város különböző pontjai közöttli mély fekvésű villamos* és aut'óutakai építettek és a V’rsztußa pairtjár is mélyen beásott lövéiszárkokkal hálózták be. A kavarnák és a futóárkok telefonhu- zallal vannak ellátva. A Szász'kertben be* ásott ütegek éllé beton,falaka*! emeirek. Varsó mem íiiyilllt vároo többé. A német haderő — folytatja c*kkét a rudósílt'ó — eljutott ai tü­relem legvégső határáig. Kimólte a polgári lakosságot, melynek Czuima tábornok, Var* «ó védőrségének pairancsn,oika, nem adotít lehetősége? a szabad dlvonulásra. Ám az okjüatlan harc ilrányirói fólr'eértetrék a oiémetc részről megnyüvániuló türielmet és mindent! élikövetnek, hogy a polgári lakosság űjs fél* reértise ezit a oüreJmet. A közeli győzelem 'reményével kecsegtetik a józan ész szavára hallgató emberiekkel. A padlástól a pincéig miniden házat gépfegyverrel töhötrek meg. A németek it’ürelm'e azonban; vége? ért. Tü­zérségünk aíkeióba lépett. Egy toronyból te’ kiütjük ár a 'terepöt — fejezte be cikkét a németi újságíró — & innen belátjuk a' német haderő oszlopait, amelyek valóságos j gyürükénit fogják körül a városit. Bármi’ j lyen ellenállás őrültségnek szám'iit már azok J részéről, akik romlásba é5 pusztulásba akar-t , ják dönteiu ezt az alapjaibam amúgy is meg- I rendült erődöt. Franeia hadszíntér! jelentés 22-ikén este PÁRIS, September 23- (Rador.) A Ha­vas távirati ügynökség közvetátfi ^ francié, nagyvezérkar szeptember 2 2*én aste kiadott alábbi közleményét; „Saarbrücken körzetében Bliesről kelet’ re élénk 'tevékenység az összekötő cs apar­tes, ök között. A front egész szakaszain ak* c'óba lépeitt a tüzérség“. > PÁRIS, szeptember 23. (Rador.) Mint a Havas távirati ügynökség jeleníti, tegnap a nyugah fronton mindkét részről élénk tü­zérségi tevékenyt,ég nyilvánult meg. A fran* c;a előőrsök feljavították étidig elfoglalt állásai kall', annak éjiemére, hogy az éli emse* geis ütegek mindent elkövettek eninek mog- akadáttyozására. A francia repülők földerítő szóig ál a&L egész napon át' folytatta teve* kenységéti. A SZOVJETOROSZ FŐHADISZÁL­LÁS HIVATALOS KÖZLEMÉNYE MOSZKVA, szeptember 23. (Rador.) A „Tas“ ‘távirati iroda közvétfiit* a szovjet haderő főhadiszállásáról alább kiadott köz­leményt: „A szovjet csapatok megtisztiibotlák a Fe" héroroszország és Keietukránná határmö- göuri zónáit a lengyel haderő szórványaitól- Csapalliaink elfogliaJták Dinazk városát és ugyancsak megtisztiitiották Lemberg Ikülvá* ro&i integyedeic, ahol többé-kevésbé eUenál* lásra taláirak“, A ssovjetoposz fronton megszűnt a lengyel csapatok ellenállása BUDAPEST, szeptember 23- (Duna' posta.) A Havas és R eu t er - ü gynökség tudósHói, va tani int két jugoszláv újságíró a Cseremcsz-folyón átkelve eljutottak Ke- ‘etgaCc a belsejébe Híradásaik szebnt a szovjet liaióságok m-ár átvették a köz- igazgatást. A községekben és falvakban a végi ukrán vezetők felajánlott szolgáin' la imák igonybevételévöl ideiglenes bizott­ságokat áh toltak fel. Ezek az ideiglenes bizottságok biztosították a lengyel ailiatt- vaíökat, hogy semimii bánlódásuk sem fog történni. A szovjet csapatok, aliol1 el­lenállásra találnak, fehér zászlóval pár­tám entareket küldenek át a lengyelek' hez, felszólítják őket, hogy tegyék te a fegyvert és szüntessék be a tüzelést, mert munkájukban senkit sem akarnak há­borgatni. A keleti fronton a lengyel csa­patok ellenállása megszűnt, a határvidék megtisztítása teljes rendben folyik és a parasztok a rendes mezei munkájukkal foglalkoznak. Az angol szárazföldi hadsereg első harctéri jelentése LONDON, szeptember 23. (Reuter) T német—-francia—angol háború megindu­lása óta az angol tájékoztató miniszté­rium most adta ki első hadi jelentését a szárazföldi angol haderő tevékenységé­ről. Eszerint a francia földön lévő angol hadsereg Iégeiháritó ütegeinek szeptem­ber 20-án sikerült leteriteni egy német repülőgépet. UJ AKNAMEZŐT RAKTAK LE AZ ANGOLOK LONDON, szeptember 23. (MTI.) Az angol tájékoztató minisztérium h vatalos jelentése szerint tegnap uj aknamezőt raktak le az 50. szé ességi foktól délre, az 54. délkörig terjedő temgerrészen. TÍZEZERRE EMELKEDETT A MA­GYAR TERÜLETRE LÉPETT LENGYEL MENEKÜLTEK SZÁMA BUDAPEST, szeptember 23. (Duna- P°s1a.) A ‘lengyel menekültek beáramlá­sa a magyar határon tovább tart- Polgár* egyéneken kivid tegnap zári katonai ala­kulatok lepték át a magyar határt A be­áramló katonai egységeket lefegyverez lék és inlerná-'ták. A menekülitek száma teg­napig t zezerre emelkedett. LEVÉLPAPÍROK, egyszerűtől a lepi választékosabb kivitelig, legolcsobbatt ft* Ellenzék köayvosztilyáűfto, Club fciftla Unirii« tervet, annak ellenére, hogy Moszkva élén­ken óhajtja ezt a megoldási, amely biztosi* •tárná befolyását a protektorátus felett; vatalos közleményt adofl ki, amely szerint a város védőinek sikerült több német tárna* dást visszaverni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom