Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)

1939-08-20 / 190. szám

I I 8 r i I /; N '/f K I O I') a a <i it H / / ti * 2 0 tiWWHtmmmmmikMM. mao&u Amerikai pillanatfelvételek Irta TAMÁS ISTVÁN Nyolcezer művész kenyér nélkül A karminpiros cgycentes, 1856. évi ki­adású BrU-Giiyama bélyeg értékesebb bé­lyege még a hi'res MauriHusnál is. rSjo u.táiu kapott- BrirGuyana először bélyeget. Az ország fővárosában nem tud­lak használható bélyeget gyártani, úgy­hogy erre a feladatra a londoni központi pcstaigazga'ló'ágot kérték meg. Brit-Guya- na 'lakossága főképen tisztviselőkből át* lott, akik nem sokat Levelezték és igy az országnak 'nagyon 'kevés bélyegre voll szüksége. Keveset is küldött ezért részük­re a londoni posta. Kifogy a bélyeg BrE-Guyanában Ugvíálszik rulkeveset, mert Brir-Guya­Nyolcezer sz.ués/. muzsikus és iró veszti i>! munká júi augusztus ;U e uh'ni .Vmerkában. WPA művészeinek szánt se­gélyt ugyanis nem .szavazta meg a sze­nátus. V/zal az indokolással, hogy a Fr dévai Theatre csalt, növelte a dilettánsok s/átnát. hak'dra Ítélték ezt az egyedül- dió intézményt. Nehány hét múlva te­hát az utcára kerül nyolcezer ember, ak’knek egy része pedig virágzó szinhá /akut tartott életben. RooseveU-elloir zék, a jó öreg vidéki reakciósok elsöpör­ték, aminthogy az egész WPA organiza eiót lassú, de biztos módszerrel fojtogat­ják. Szerintük, az igazán lehetséges mű­vésznek nincs szüksége gyám (villásra, menjen és verekedjen helyet és nevet ■.magának a nap alatt. Az amerikai 'fju- ságot különben is erősen ohontoilák, mert száz amerikai leány közül kilenc­ven film- és színpadi sikerről áhnodo zik. Menjenek reálisabb pályára, ha a magánszínházak és a filmipar nem tud ja foglalkoztatni őket. A szenátus döntése körül most élénk vihar did n mii vész berkekben. Egyre­másra tartják a gyűléseket és ez ele n He­len Hayes, a hires pr'madonma, George S. Kaufman, a legsikeresebb színpadi szerző. Lee Sbubert, a színházi vállalko­zó, Brooks Atkinson, a Ncwyork Times kritikusa, Wa-ter Wmchell, a legjobban fizetett ncwyorki újságíró és még sokan mások, alöknek súlyúk és szavuk van az amerikai művészvilágban, szólallak fel ■a szerencsétlenek érdekében. Siralomhá- 2Î hangulatban, félelemmel a szemükben ültek és hallgatták a nyolcezrek Win ch’ell szenvedélyes kifakad ás át a szenátus ellen r „L, B. Mayer és Carola Lombard adó íjából bőségesen fedezhetné az állam a nyolcezer művész segélyalapját“ — han­goz* á'tta .Wincheli, megfeledkezve arról, hogy ezen az alapon az ügyvédek, orvo­sok, cipészek is követelhetnék, hogy ad r jukból a szakma munkanélkülijeit támo­gassák'. Mindenesetre nagy eredmény már az is, hogy itt, ahol az emberek szentiimentailizmusukat többnyire a mo­ziban é'ik ki, mig az életben hidegen to vábbh-a ladnak a szomszéd trágód ú ja mellett, így állást foglalnak és hadakoz­nak a bajbajutottakért, i Mrs. Roosevelt, az elnök felesége, akit egy kaján újságíró megkérdezett, hogy „mi a véleménye a dologról“ (miután oz egész WPA Roosevelt alkotása), általános tetszést aratott okos válaszával: „Nem tudom, mi a helyesebb, ha egy ilyen művész benn ül az irodában és dolgozik, tervez, «wkot, vagy kenyerétől tfosztva, elkeseredetten lázit és bujtogat a társadalom eben?“ De az ellenzéknek jelszó kell és mi sem tetszetősebb a Wall Street urai előtt, minthogy „spórolnak*4 a pénzükkel. Holott, ki tudja, nem kerül-e nagyon sokba ez a takarékosság? Családi harmónia a Rcosevelt-családban Csak most, jóval az angol királyi pár elutazása után pattant ki néhány mtini apróság. A királylátogatás idején Rocse- iveit, amikor magukra maradtaik a saját birtokán, rögtön vitte a királyt saját, re- \mék háziuszodájába és itt fecala usz kalva diskuráltaík. Az elnökről tudni k'eU, hogy naponta legkevesebb egy órát tölt az úszómedencében, ez a Legkedve­sebb sportja, sőt. mintha itt jobban erez­né magát, mint szárazon. Ugyanekkor az „asszonyok“, a királyné és Mrs- Roo­sevelt, a parton üldögéltek. A derék mil­liomos smokkok ezen nagyon felháborod­tak. Mert az amerikai plutokraták még az angol lordokon ás túltesznek smok- hériában. Az pedig, hogy Rooseveltné „Hot dcg“-ot etetett a királyi párral, va­lóságos e'-szőmyedést váltott ki a felső négyszázban, őrület! Szegény királyné nem tudta, hogyan kell enni az ameri­kai virslit, hát szépen kézbe fogta és ugv harapta, miközben kis barna bajuszt kent az orra alá a mustárral... Újságírónak, előírás szerint, busz lé­pésnél köze'-'ebb nem volt szabad menni. Ezt szigorúan meghagyták a sajgónak. A Hyde parkban azonban egy eltévedi ri porter az ogy;k fordulónál s/onvhelulálta magút az ugyancsak határo/mllanul bo­lyongó királlva Az újságíró remiiben ni gáUl és kél kezét bitón maga elé tartva, így kiáltozott: ..Felséges uram, az ég szerelmére ke rém, ive jöjjön közelebb hozzám, mert nekem lesz bajom belőle!“ A király nem ériette a dolgot, amikor aztán az utána síelő szárnysegéd fedi Ingushetia, miről vám szó, azonnal intéz­kedett, hogy hívják meg az újságírókat, íik k számára külön fogadási rendezlek. Kérdezhettek, anvil akartak, csak éppen politikáról nem bőszé In Mek. Délben Reoseve tókiul obúhU a királyi 1 pár és ez alkalommal rgvtiU iiM az égé'./. Mia.'sevi M cyilád Kö/ism rl, liogv a lton seviL I tik : 111 :’i ] I v: 111 vannak, a l j 11 n 11< •1' • politikai ál áspuiilni képviselnek. Egyéni sfgiik, akik az apjukkal sincsenek rgv vé lemén vn és egész Amerika Ind ia, hogy miilven élénk viták szoktak le/ajloni a családi házban. Rons< velIné, aki maga is újságol ir, ér­iéit az ebédről sajátos bumoiTual igy ( ndélcezt U meg: „Remekül sikerűik Es amiért külön > sen hálás vagyok a kiráítyi vendégek" n. k: hogy végre egy család: összejöve­tel amely békés barinóniúbain olvadt fi . Nyilván a királyi párra való tekin- tc’leţ visc’kedtek igy a gyermekeim, mert évek óla nem fordult i lő, liogv csend ben és sala nélkül fogyasztották el az ebédel“ llát nem kedves? Az amerikaiak iga­zán joggal büszkék a ..First lady“ jükre... Â világ legértékesebb bélyegének regényes karrierje 1872-ben egy szerelmeslevelen találta meg egy diák az egycentes britguyanai bélyeget, amely ma Hind dollármilliomos özvegyé­nek tulajdonában van na fővárosának, Georgetown-nak posraigaz' ga’-ója egyszerre a legnagyobb megdöbbe­néssel a lapborra meg, hogy rövid-esőn ki' tc.gy egész bélyegkészlete. Azonnal jelen- lést küldött Londonba. Az ügy elintézése késett és végre az egész gyarmaton egyet­len olyan bélyeg sem akadt", amelyet eddig ne használtak volna. Ezért a ’onidoni közponr felhatalmazást küldött Georgetown város vezetőségének és megengedte részükre, hogy bizonyos monnyiaégü bélyeget odahaza nyomassa-; nak, de csak amnyiv volt szabad maguknak clőálíitanjok, hogy éppen csak a legsürgő­sebb szükséglet fedezésére legyen elegendő. Természetesen ezek a bclvegek csak addig Lufi fő kis IRTA THURY LAJOS zenibe vettem a könyvet és olvasni próbáltam. Sehogy sem ment a doíog: percenként fel kellett pillantanom Lu' lira, hogy mit miivel. A látvány igazán meglepő volt: Lali semmit sem csi­nált, csak ült tovább a helyén szépen, csöndesen, egy idő múlva még a két kezét is karbatette a mellén. — így ülünk az óvodában, amikor jók vagyunk — magyarázta, amint ma­gán érezte pillantásomat. j Elismerően bólintottam és megkér­deztem: — Akarsz fagylaltot? — Köszönöm szépen, Lajos bácsi, — szabadkozott Lidi — nem kérek. Meg akartam mondani, hogy ezen végtelenül csodálkozom, de torkomon akadt a szó: ebben a pillanatban meg­jelent a ház sarkánál a féíszemii macs­ka, amely állandóan a kertünkben Ad“ bőről. Féiig felemelkedtem fektémben, hogy Lidi után ugróm, ha vad indián- üvöltéssel nekiesik majd a macskának, rendes szokás szerint, azután mind jobban csodálkozva, visszafeküdtem. Luli meg sem mozdult, pedig kétség­kívül látta a macskát, hiszen ott ment el a szeme előtt. Hm, igazán furcsa dolog. 1 — Lajos bácsi, elmondjak egy ver­set? — kérdezte Luíi és szendén ráírt- mosolygott. Tágranyilt szemmel bá­multam rá — határozottan aggódni kezdtem. Nem ismerek rá erre a gye~ rekre. { — Jól érzed magad, Lulikám? — kérdeztem nyugtalanul. — Nem fáj a fejed, vagy a kis hasad? Nem vagy beteg? — Nem vagyok beteg — jelentette ki Lidi. — Nem fáj a hasam, szépen fo­gok ebédelni. 1 Fe/tápászkodtam, odamentem hozzá, megsimogattam, megtapogattam a pul­zusát. Az arca nem volt meleg, a pul­zusa nem volt rendetlen. A dolog tel­jesen érthetetlennek látszott. — Hm — töprengtem gondbaborul- tan. — Mégis, mi van veled, fiam? — Semmi, Lajos bácsi — felelte Luli és elmosolyodott, a szája szélei körül hirtelen valami nagyon ravasz kiieje“ zés jelent meg. — Tetszik tudni, most azt játszom, hogy jó kis fiú vagyok. Lidiről már igen régen nem esett szó e hasábokon, amit igazán sajnálatos kö­rülménynek tartok. Lidi ugyanis figye­lemreméltó ifjuember, aki\el gyakran esnek apr óbb-nagy óbb kalandok és ezek határozottan közérdekűek, a társada­lom legifjabb korosztályai számára ko­moly tanulságokkal szolgálhatnak. Mégis kissé elhanyagoltam Lufit, mint témát, idestova egy esztendeje már, hogy utolsó eseteiről beszámoltam, ezért sebtében újra bemutatom öt az olvasónak. Luíi hatesztendős lesz, a most lepergő egy esztendő betudásá­val, ősszel már iskolába kerül, a taní­tóját, vagy tanitónénijét csöppet sem irigylem, bárki legyen is az. Egyebek“ ben Lidi Sanghajból menekült kis fiú, orosz-magyar házasság gyümölcse, négy és féléves koráig angol nyelvben ne­velkedett, de idehaza másfél esztendő alatt természetesen magyarrá fejlődött. Hogy rövid legyek, bekövetkezett az a veszedelmes helyzet, hogy egyedül maradtam Lulival. Elhelyezkedtem a kertben, a fekvőszekben, könyvet tet­tem magam mellé az asztalra, de egy pillanatra sem adtam át magam annak az illúziónak, hogy lesz valami az ol­vasásból. Ugyan, hiszen Lalira kell vi­gyáznom. Máris utána kellene nézni, ki tudja, hol csibészkedik. Ebben a pik tanaiban megjelent Luli, szépen kö­szönt, hogy jóreggelt Lajos bácsi, meg­ölelt, megcsókolt és letelepedett a kö­zelemben. 1 — Jóreggelt — mondtam hűvösen és kritikus pillantással végignéztem. Két­ségtelen, hogy a barátságos üdvözlés után mi következik: Luli pénzt kér fagylaltra és rettenetes bőgősbe fog, ha nem adok rögtön. Meglepetéssel vet­tem tudomásul, hogy a külseje egészen rendezett, nem sáros, nem tépett, szem- nielláthatólag nem verekedett senki­vel, még jobban meglepett az a körül­mény, hogy szótlanul, sőt majdnem mozdulatlanul üldögél mellettem. Hm, milyen csöndes ma ez a gyerek. — Luli, mehetsz játszani — mond­tam jóindulatúan. Î — Köszönöm szépen, Lajos bácsi — felelte Luli illedelmesen. — Nem aka­rok játszani. | yállat vontam, hogy nem bánom, ke­Valódi angol homespun szövetet kedvelőkncl; ajánljuk a Dombria szöveteket, amelyek úgy tar­tósság, mint szépség tekinte­tében felülmúlják az angolt. Szélességük 75 cm. — Áruk méteren­ként 300 lejtől 450 iejig. — Kaphatók: STR. REGINA MARIA, illetve STRADA BRATIANU 19. sz. alatt. — (Átjáró h á z.) volrak érvényesek, amig a londoni külde­mény megérkezett. Gecrgetowniban csak egyetlen pici nyomda v<lr. Itt b csak egyetlen k 1 isse, amely egy kis hajó', ábrázolt. Ehhez hoz." zálerték 'nyomdai bérükből az ország ne­ver és az érték jelzést. Az egészet kétsze­resen bekeretezték és kész vol? a ievétbé" lyeg. Ezzej a guyan-ai poşraigazga'o meg* nyugodott és az ügy postai része befeje­ződül r. A bélyeggyűjtői rész azonban csak most kezdődött. Seníki sem t'udja, hány darab került ezekből a bélyegekből forgalomba, de az kétségtelen, hogy csak nagyon ke­vésről lehetett szó- Valószínűleg a brit* guyanai otthon gyártott bélyegekből egy sem maradt volna fenn az utókorra, ha pár évvel később egy diák, aki rö-r-lénele* sen bélyeggyűjtő volt, nem lett volna Ikényi-eleni a régi családi papírok között kulamir. Furcsa bélyeg a régi szerelmeslevéRn Vernem Vaughan ".nak hivták ezt a fiút, akinek 1872-ben a családi értékek között kezébe került egy szerelmes levél, amelyet édesapja irt nőtlen ember korában egy előtte ismeretien hölgynek. A már 1872" ben is megfakult szerelmeslevelen bélyeg volt. A fiú leáztatila. Fogalma sem veit róla, hogy ez a piros egycentes brifguyanai bélyeg az egyerlen a világon. Más bélye­geket is iái ált a családi papirokon. Vala­mennyit leáztatta és egy füzetbe ragasz" tótra. A diák öt fontot) kap â bélyegért Vermtoaii Vaughaamak nem tetszett a bé' lyeg. A szöveget alig tudta elolvasni- Lát­ta, hogy a nyomás sem sikerült, nem ta­lálta semmiféle katalógusban, tehát pilla­natok alatt megállapította, hogy az egy- centesnek semmi értéke sem lehet. Meg akart tőle szabadulni és ezért’ sürgősen el- cserálte egy Mc. Kimon nevű emberrel, aki 5 frankot adont érte, bár azt hitte, hogy nem is levélbélyeg ez a furcsa, rosszul si" kerülr egycentes. Aztán elkezdett kutatni, hogy honnan származhat az öt frankért vásárolt bélyeg. Megállapította a bélyeg eredetét. A dolog nyilvánosságra került és a világ bélyeg­gyűjtői lázas izgalomba jöttek. 1882'ben Thomas Ridpatih nevű kereskedő 125 fontos adott a papirocskáérr. Ekkor már egész irodalma voílc az isk'olásfiu felfedezé" sének. Ridpath 30 font nyereséggel nem* sokára eladta Ferrari grófnak, a nagy bé" lyeggyüjt őneki .. Gróf Ferrari gyűjteményétől a párisi árverésig / Ekkor már. á karminpiros bélyegnek va­lódiságát minden kétséget kizárólag meg­állapították. Azt is tudták, hogy egyetlen darab. Az egycentes a bolyegtörrénelembői hamarosan bekerült á vdágrörtértelembe. Gróf Ferrari értékes gyűjteményét végren­deletében a berlini birodalmi postamú­zeumra hagyta. Az antant a gyűjteménye* kot a jóvátétel! alap javára lefoglalta és Parisban nyilvánosan elárverezték. Hind amerikai milliomos 7343 fonr sterlingért vette meg a világhírű egycentes bélyeget. Hind halála után özvegyére hagyta a nagy értéket. A világ bélyegke­reskedői mindent elkövettek, hogy vala­hogy az egycentes tulajdonába jussanak. Az özvegy azonban kegyeletre? őrzii és minden ajánlatot elutasított. Két évvel ez­előtt Londonban kiállították, a bélyeget. A vitrint, amelyben az egycenlles feküdt, kétoldalt fegyveres emberek őrizték. Hölel CORVIN Budapest. Családi szálloda a város szivében. VIII., Csokonay-utca 14. Nemzeti Színházi ál. Újonnan berendezve, központi fates, hide? és meleg folyóvíz. Egyágyas szoba P. 3. Kétágyas szoba Pengő 6*—. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom