Ellenzék, 1939. augusztus (60. évfolyam, 173-199. szám)

1939-08-18 / 188. szám

/ /. /. /V / /■ A' 10 30 augusztus I H. szerencsétlenség Hajtsuk meg fejünket a/, emberi eg>iittér/és fájdalmával és részvétével. Pietroaia állomáson borzalmas vasúti szerencsétlenség történt s a halálos áldozatok száma máris több, mint ti­zenhárom, oly súlyosan megsebesül* tek társaságában, akik élet és halál között lebegnek. Megindító amikor váratlanul, a természeti törvény párán' vsa nélkül elpusztul ennyi élet és arra gondolhatunk, hogy a hatvan egyné­hány sebesültből is ki tudja hány fogja állandó 'Szenvedéssel megsinyleni a kegyelmes menekülést. Mennyi fiatal legény és mennyi kedves országör ru­hába öltözött gyermek! Mindegyik hi­vatva, hogy valószínűleg az élet nap- sugaras oldala felé meneteljen, leg­alább is az ifjú és gyermekkor gond­talan életében. Még az az elégtétel sincs meg, hogy műszaki vakmerósé- j-j günket kárhoztassuk, vagy gondatlan intézményt ültessünk a vádlottak pad­jára, vagy esetleg egyéni bűnbakot is találjunk. A vasút miiszakisága nélkül már nem lehetünk el. ez szervesen be­letartozik életrendünkbe és nincs az a bármily sok lehető és bármily nagy­méretű vasúti szerencsétlenség, amely arra késztetne, hogy többé ne vegyük igénybe. Hajó és repülőgépszerencsét- Ienség is elegendő számmal van, de a vakmerő ember nem húzódozik tőlük: a vizi járműre ősidők óta ráfanyalodott és lassanként a még szokatlan repülő­gépet is beiktatja köznapi életének szolgálatába. Az ember nem ismer fé­lelmet abban, hogy minden lehető mód meg ne gyorsítsa forgalmát és enge­delmeskedjék a benne élő elpusztítha­tatlan ös nomádnak. Intézményt se vonhatunk felelősségre. A vasút min­denütt a világon elsőrendűen igazga­tott intézmény, amelyet a katonai és polgári fegyelem, pontosság, rend szellemének nagyszerű keveréke igaz­gat. Mégis óhatatlan a szerencsétlen­ség. Egy rossz váltó, egy tengelytörés, a forró napsütés valamely láthatatlan következménye és kész a szerencsét­lenség. Nem ok nélkül van, hogy egye­sek meggyőződése szerint a nyár való­ságos gonosztevő, olykor titkos eszkö­zökkel készíti elő a tömegszerencsét- lenségeí. Nyáron zúdulnak az emberre a háborúk és nyáron dúlnak legnagyobb hévvel. Nyáron vannak a nagy tüzese­tek, a íömegragályok, balesetek, a vakmerőségek és kalandok. Nos, mint­ha most a magunk különleges keserű­ségéből az igaztalanul Ítélkezés tüské­jét vonná ki az egy idejű amerikai nagy vasúti szerencsétlenség, amely az Egyesült-Államok legfényesebb és leg­gondozottabb vonatiát döntötte folyó­ba és szakadákba, ahonnét eddig már 27 halálos áldozatot kiemeltek. Itt ugyan bűnös kezei) gyanítanak, mely az elhagyatott zord vidéken talált al­kalmat, de nálunk semmi feltevés sincs még arra sem, hogy a vasúti személy­zet valamely tagja gondatlanságot, vagy hibát követett volna el. Valóban csak önmagában szemlél­hetjük ezt a tragédiát és indulhatunk meg nyomasztó „eredméyein.“ Nincs más érzés és gondolat1, mint a fájdalo­mé és a veszteségé. És csak egy eset­leges indulat lehetséges, amely szem­beszáll a közömbös, keserű és csufo- lódó lélekkel — a cinizmussal —, mely szerint amikor a kinai—japán harcté­ren ezrek és ezrek pusztulnak el, ami­kor napirenden vannak gépkocsi, repü­lő és más szerencsétlenségek és fenye­get a háború réme, akkor egyszerűen tudomásul kell venni az ilyen pusztu­lást, amely elkerülhetetlen és amely nem akadályozhat meg benne, hogy tovább menjünk, végezve zavartalanul a nekünk kiszabott életet, igen, vég­elemzésében ez történik holnap és holnapután úgyis magától, figyelmez­tetés nélkül, de ép oly természetes, hogy ma még egy néhány pillanatot szenteljünk az ily esetben ugyancsak érthető emberi lehangoltságnak. Ha egy=egy fényes temetés alkalmával országszerte a hallgatás pillanatát ren­dezik: megáll a munka és magába száll az ember, akkor szervezetlenül és ön­kénytelenül is az érzékeny ember ren­dezze meg ezt) a komor iinnepségü né­hány pillanatot maga-magának. A ha­lottaknak nincs részük benne, de az élőknek jólesik, ha találkoznak az em = beri együttérzés jeleivel és igy időről- időre némi benső feíemelkedettségge! léphetnek tovább. Nem oknélkiil törté­nik, hogy az ily nagyméretű szeren­csétlenséggel behatóan foglalkozik a sajtó. Nagy tudósítások jelennek meg, képfelvételeket közölnek, színes cik­keket Írnak, mert nagyon jól tudják, WP Őfelségéről nagy elismerő cikket közöl egyik londoni lap LONDON, augusztus 17. A „Bristol Evening“ ci mii lapban Jerin egyete­mi tanár, aki a közelmúltban tanulmányozta Románia politikai és társadalmi élettét, hosszabb cikket irt Romániáról. Cikkében bámulattal emlékezik meg arról a titáni munkáról, amelyet őfelsége II. károly király a román nép színvonalának emelése érdekében kifejtett és amellyel úgy a politikai, mint a társadalmi életből kiküszöbölt minden politikai befolyást. Károly király — irja a lap — tele van bátorsággal és munkaszeretettel, hogy országát felvirá­goztassa és népének gazdasági helyzetét javiti?«. Ebben a munkájában őfel­ségét készséggel támogatja a Caiinescu elnöklete alatt álló kormány, amely valóban a nemzeti egység kormánya. Cikkének végén Jerin professzor han­goztatja, hogy az angol—román összeköttetés minél szorsabb kell legyen, mert Romániának nagy gazdasági, katonai és politikai jelentősége van. Magyar jaeár előadása Vălenii de Anniiéban Rebreanu iivius és Móricz /sigmomd regényeiről KOLOZSVÁR, augusztus 15­A Torga professzor Valonii de Munte-*! szabadegyetemén Pálffy Endre, a nagy* enyedi Bethlen-kollégium tanára tartott előadást, melynek keretében Rebreanu Li- vius és Móricz Zsigmond alkotó zsenije között vânt párhuzamot. Néhai dr. Bitay Árpád halála óra az előadó már másod iz" ben jeüeniik meg a román értelmiség szine- java előtt s tesz bizonyságot arról, hogy az erdélyi magyar kisebbség fiataljaii a tudo­mányos munkából is ki akarják venni ré­szüket. Az előadó elsősorban hálás köszönetét fejezte ki Iorga professzornak a megtiszte­lő meghívásért, mellyel őt az egyetem ál­landó előadói sorába emelte, kívánva, hogy ez ‘is egy tépés legyen azon az utón, mely a kér egymásra utalt nép közeledését szolgálja. Ennek az előadásnak — mondotta az előadó — alkalomszerüséget az kölcsönöz, hogy Ri'breanut ez évben választották az akadémia tagjai közé, másrészt pedig az is, hogy a Móricz Z$igmoi>d népszenetere, becsiileres demofil irói magatartása, mely- felelősségvállalás és egyben hitvallás, ma aktuálisabb kell hogy legyen, mint valaha. Ha összehasonlítjuk a két írót — fejre* gette Pál ff y Endre — lehetetlen nem felfe­deznünk a hasonlatosságot közöttük. Emi- nescu Mihályt és Madách Imrét az előadó mult nyári értekezletében a borúlátás, az emberi erőfeszítések céltalanságának ki* ábrándulr dalnokaiként ismertük meg. — Rebreanu és Móricz hiszlek az emberi erőkifejtés diadalában s miként Zamfi- re?cu, a román regényirodalom másik nagy művésze, ők is vallják, hogy a hittel és szeretettel végzett munka az egyén s a 'közösség boldogulását egyaránt szolgálják. Azonban van valami, ami az egyént alko­tóerőinek kifejtésében megakadályozhatja, reá sorvasztó teherként nehezedhetik s ez mindkét Írónál majdnem egyforma körül­mények, a regényhősök szinte azonos lelki berendezettsége mellett jelentkezik: a kör­nyezet. Megfelelő környezetben Ion vagy Túri Dara kitartása, munkaereje, intellek­tuális adottságai a közösség hasznára s ön­maga emelkedésére szolgálnának, igy azon­ban mindez méltatlan, perzselő szenve­délyben robban ki a föld s az asszony iránt, Rebreanunál nagyobb időközökben, Móricznáí gyakrabban váltogatja egymást e két szenvedély, anélkül, hogy sodró ere­jéből azalatt a másik bármit 'is veszítene. Rendkívül érdekes és újszerű volt elő­adónak az a meglátása, hogy Rebreanu és Móricz hősei ugyanabban a környező világban élnek és buknak el (Iont a Flo- rica: ura ásóval sújtja agyon, Túri Dani pedig ő maga lesz gyilkos a környezet­okozta alacsony vágyak következménye­képpen). mint a Rrătescu-VoinesM elbe­széléseinek főszereplői: jobbrahivatott, nagy erények letéteményesei összeütkö­zésbe kerülnek a környezettel s bukásu­kat ez idézi elő. De miig Móricz Zsigmond Túrj Danija hatalmas, erőtől duzzadó hogy az emberiség legnagyobb része nem mond le az ősi érzelmességröl és az ismeretlen barát iránti rokonszenv és bánatérzéséről, mely nemesit. Szük­ségünk van ily lelki tisztulásra, mint- ahogy szükség van a testi tisztálkodás­ra. Talán gyakorlati elem is elvegyül e ködös érzésekbe és szétfoíyó gondola­tokba. Az, aki vasutat igazgat és vas­utat szolgál, ilyenkor méginkább a rend és a foglalkozás felelősségének és lel­kiismeretének tudatára ébred* Ez a egyéniség, ki a belőle ga/.dgon buzogó energiát nem tudja méltóképpen felhasz­nálni abban a szűk korlátok közé szorí­tott társadalomban, mely őt is éppen annyira béklyóba szorítja, ni'int Iont a Pripas falu élete, addig Brătescu-Voinesti bőseinek fölénye nem ilyen intellektuális, hanem inkább erkölcsi természetű, kik az őket körülvevő és erkölcsös gondolko­zást né'külöző társadalomban harc nél­kül. mint szenvedő áldozatok hullnak el. Ezt a passzív magatartást mintegy pél­dázni akarja a bősök végzete is: a Bră- tescu Voi nest i elbeszéléseinek főszemélyei megőrülnek, vagy más formában, de el­lenállás nélkül esnek el az életküzdelem­ben. mig Móricz Zsigmonditól Túri Dani gyilkosságot követ el s a Rebreanu Ion­ját nyugtalan, szenvedélyhajszolta élet után sújtja ha^álrai a George ásója. S az egész cselekmény, annak fel'épé- sétől a tragikus befejezésig, úgy Rebrear nunál, mint Móricz Zsigmonditól az olva­sót annyira hatalmába ejti s oly lenyű­gözve tar1 ja. hogy az megszűnik pusztán könyv, holt betű lenni, hanem az oVasó- nak élményévé, magánügyévé válik a cselekmény, a szereplők s azok tragikus vége egyaránt. Ennek oka talán az is, hogy a Ionban megrajzolt taniló család a Rebreanu családja. De a legfontosabb érdeme mindkét re­gényírónak az, hogy a paraszti élet s a falusi ember szemléletét az igazságnak megfelelő módon változtatták nteg az iro' dalomban. Rebreanu megjelenéséig a bo- j jár származású román regényírók csak a távolságból látott operett-parasztot, a va­sárnapi köntösben erényeiben gazdagon pihenő kirakatfalusit ábrázolták. Ilyenek1, hogy hirtelen másokat ne is említsünk, a Zamfirescu parasztjai (Toader, Micu), kik a jóság, becsületesség mintaképei s kik nemcsak önmagukért, hanem az egész falusi föld.müvesoszUílyért beszélnek. Rebreanu azonban már tüzetesebben is­meri a faint: meglátja a paraszt erénvei mellett annak hibáit is (kapzsiság, föld- éhség. féktelen nemiösztön) s feltárja a falu keresztmetszetét, amely nem egysé­ges. hanem osztályokra tagolódott. Ugyan­ez a hatalmas érdeme van Móricznak is, ki Túri Danijával s annak környezetével a fahi való életét mutatta meg elfogulat­lanul. ideábzálás nélkül. A kiskarai paraszt — ép pan úgy, m!nt a pripasi — nyomorult, szegény körülmé­nyek között éli a maga életét s abban a tényben, hogy Rebreanu é$ Móricz egy­aránt úgy mutatják be a regényeikben, sze­relő parasztokat, mint akiknek más fa­lusiakkal s főként városbeliekkel, peres ügyeket kivéve, kapcsolatuk nincs« többet kell látnunk, mint egyszerű véletlent; ez a két demofil Írónál a falu magárabagyatotr ságát jelképezi. Majd a jellemzésekre térve, Pálffy Endre feltárta a Ion és Sárarany cselekményének rokonságát (zsellérfiuk ravaszsággal háza­sodnak össze nagygazda lányokkal, kiknek nagyobb gond ki tudja hány lehetséges szerencsétlenséget hárít el a sok elhá­ríthatatlan között. Ez is valami, ha vasúti ör még jobban vigyáz, mozdony­vezető köteles éberségét még inkább fokozza és a forgalmi tiszt határozott kézzel törli ki szeméből, határozott akarattal leikéből az álmosságot. Az­tán, ugye, mibe is keriii, ha egy-egy sóhajjal, ha egy-egy gondolattal áldo­zunk az áldozatoknak és áldozunk a feiíődés áldozatának. j éle!.:• szi-mn '.fIl«n icv/. inrcdiigencia, neve­lés különbözősége folytán, Un és J’uri Da ni egyforma tragikus végzetet egy idegen asszony okozza, háttérben a féltékeny sze­retővel), a személyek 'dkiarcáuak hason lóságát (érzéki, szegénysorból felkerült, magasabb intelligenciájú, köunycmgyü- Iöilte férfiak, önfejű, tettüket megbánó, mártiréletct folytató asszonyok), a környe­zet hasonlóságával. Isiinek a rokonságnak oka abban az ősznteségben rejlik, amellyel Rebreanu és Móricz feltárják a falusi em­ber élbet ének árnyoldalait is, továbbá a fa­lusi élet töké.eres ismerésében. Elmondhat­juk, hogy a román paraszt s falu igazi ar­cát eddig senki nem mutatta meg hjány- talanabbul, mint Rebreanu s ugyanez áll Móriczra is. A harmadik ok pedig az elő­adó szerint a 'két nép életmódjának, kivá­lóbb típusainak, természeti környezetének hasonlóságában rejlik. S ha e/. igy van, kö­telességünk a két "agy író szemüvegén keresztül nézve a jelenségeket, mellettünk élő szomszédainkkal, tisztelve azok jó tu­lajdonságait s elnézve hibáidat, együttér­zéssel dolgozni az emberiség s önmagunk boldogulására. A két regényíró nyelvezetének mélta­tásánál az előadó többek közt azt fejte­getne, hogy úgy Rebreanunál, mint Móricz "ál észrevehető valami Zolái hatás, mert az elbeszélő forma álcázott lírát takar. Vo­natkozik ez a megállapítás különösen a mezei munka művészies leírására s az apró sorstragédiák jellemzésére. A mindvégig rokonszenvvel hallgatott előadás a jelenle­vő^ tapsai között ért véget. DORIN. D. ezec/: hogy az angol királyi pár elölt láncolt egy fiatal aradi urilány. A Londonban óriási sikerrel szereplő Darmora tánccso­port legutóbb a londoni királyi udvarba kapott meghívást. ahol az európai hírű láinccsopori óriás tetszést aratott, úgy, hogy külön elismerőleveleket kaptak Mary anyakirálynőtől és a miniszterek nökségtől is. A tánccsoport egyik tehetsé­ges tagja.- Braun-Aradi Zsuzsi 17 éves fiolái aradi láng. aki a Darmora-csoport- tal legközelebb Amerikába utazik; hogy nagysikerű szabadtéri előadás volt Vajdahunyadon. ahol a Gül Baba került színre. Az előadásra nagyon sokan érkez­tek a környékről is és a nagyszámú kö­zönség lelkes tapsokkal köszönte meg a művészi élményt. A betanítás és rendezés nagy munkáját a lelkes helybeli refor­mátus lelkész, Spörl Rudolf végezte, aki felesége és a nőszövetség férfi és női tag­jainak segítségével hozta szilire a Gül Ba­bát, amelynek címszerepét Réthely Ödön játszotta felejthetetlenül; hogy Dorothy Lamour. a leghíresebb dzsungelfilmek gyönyörű sztárja, uj fem­jében, a St. Louis bhies-ban modern lányt játszik. A fűm érdekessége az. hogy zeneszerzője egyetlen a filmben szereplő gyönyörű dalával egymillió dollárt kere­sett; hogy nagy cikket ir Lukács Pálról a londoni Film-World cimü szaklap. A lap a:t írja a magyar filmsztárról, hogy a szerelmes-színészi szerepkörről most a karakter-szerepkörre tér át és azt reméli, hogy végre ezekben a szerepekben mara­déktalanul érvéiig re juttathatja színészi képességeit. Lukács Pál — írja a Film- World — jelenleg a negyvenes évek kö­zepén jár, magyar származású és holly­woodi karrierje elölt híres budapesti szí­nész volt. Remek figurájával és egész egyéniségével — magyar volta ellenére —• az angol gentleman tökéletes típusa,­hogy az aradi színház e heti műsorán Jenei János darabja. a Kéknefelejts és Ábrahám Pál Júliája szerepelnek. Szom­baton lesz a Sonja premierje és augusz­tus 22-én torijuk meg a színházban Felhő Ervin nagy szeretettel várt jubileumi estjét ; hogy Stcyr hegyivasuti pályaudvarán egy ház építése közben a munkások 120 centiméter hosszú mammuthfoggyökeret lólábak. A jégkorszakban rengeteg mam- mulh élt ezen a vidéken; Meghah; a 11.4 éves aggastyán. Iasiból jelentik: Podul lloa'i'éi községben meghalt Lobsche József 114 éves aggastyán. A rit­ka életkort elért aggastyán mindvégig jó egészségben volr és szellemi frisseségér is megőrizte halála pillanatáig.

Next

/
Oldalképek
Tartalom