Ellenzék, 1939. július (60. évfolyam, 147-172. szám)
1939-07-28 / 170. szám
Ut Na 9 Julius 28. ELZEENZZK #-s 5' * A A megérdemelt bók Valljuk meg őszintén, hogy réved ni nem h csaik emberi, hanem a legemberibb uo- log. Az. eredendő bűnön es a haladon kívü- a tévedések hálózara az a hűséges batar, amely kitartóain végigkíséri ^ö'Idi^ vándor utján, a teremtés koronáját. Miután pedig a Nagy Pécer-féle káté hiteles taűusaga szerint én is egy „ertekes részét kepezem «melc a koronának, magam sem ^ ma rád- harök ki a tévedések megismétlődő szabi <íya alól- . Ez a volünkszüietett gyarlóság kisértett meg a napokban is a postahivatalban, ahol az utóbbi időben olyan gyors iramban váltakoztak a főnökök s az alkalmazót“ tak, hogy a ranglistát illetően egészen zavarba jöttem. Ennek tudharó be az a gyászos melléfogás, melynek tájékozatlanságom miatt csúfos hőse lertem. Mikor ugyan»!s beleptem a postahivatalba, csak a már régen ismerős leányt találtam orr s hogy éppen, valamivel töltsem az időt, megkérdeztem rőle tettetett érdeklődéssel: — Hol van a főnöknő? — A főnöknő én vagyok már három hónapia — hangzott a lesújtó válasz. — Vagy úgy? — kapkodtam levegő után — bizony isten azr hittem- hogy a másik a főnöknő. — Honnan gondolta azt? — Hát... a hajáról. Hogy értsem ezt? — Hát, hogy a másiknak . . . hosszú haja van. — Hogy függ össze a hosszú haj a főnökséggel?-— Úgy gondoltam, kérem, hogy a régi erkölcsök visszatérőben vannak, mert mostanában a nők megint kezdik megnövelni a hajukat. Merthogy a koronába fant haj nagyobb tekintélyt kölcsönöz a külsőnek, mint* a bubi-frizura. 1 \ A főnöknőnek hamiskásan csillant meg a szeme: — Nem ismeri uraságod a közmondást, hogy hosszú haj, rövid ész? A haj nagyon jó vezető s amig a sarkunkig ért, oda vezetne be az eszünket is. Mosr, hogy levágjuk a hajunkat, az eszünk is a helyén marad. —- Tartok tőle, hogy a hajvágássai csak félmunkác végeznek — vettem fel az eldobott keztyüt. — Hogyhogy? — kivá-ncsiskodoít a főnöknő. —* Úgy, hogy a Haj rovidebb lett ugyan, de az ész egy mák'szemnyive] sem 1ett hosszabb. — Engedje meg, hogy megcáfoljam. — Kész az engedély. — Amióta nem találkoztunk, férjhez* mentem. — Leteszem a fegyvert — visszakoztam elismeréssel —, ennél csattanósább cáfolatot- .nem lehet várni. Őszinre örömmel grá* rulálok... De ha nem csalódom, a kedves fé-rje-urának ugy-e hosszú haja van. — Csalódni tetszik, merj rövidebb, mint az enyém — vágott vissza a friss menyecske csilingelő kacagással. — Drása Nagysám, megadom magam, feltétel nélkül s ennek jeléül, szokásom cl* lenére, mondok egy bokor is: ebben az 'esetben elhiszem a közmondás ellenkezőiét, hogy a rövid haj egészséges ésszé! jár. Omikron. Elismerő cikkei közöl Romám® poSiiikáiámi és Calmescu miniszief elnöklői egy hanem lap PÁRIS, julius 27. (Rador.) Az erő és határozottság nemcsak a háború kiváltságai — írja a “L‘Ere N«uvelIeCi dmü francia lap Caliuescu miniszterelnök június 28-án tartott parlamenti beszédével kapcsolatban, amely most jelent meg francia nyelven és nagy visszhangot keltett francia körökben. Mint a többi békés országok — írja a Up — Románia elhárította a veszélyeket és el van határozva, hogy szükség esetén utolsó erejével és a legmesszebbmenő áldozatokkal is megvédje függetlenségét és területi épségét és ezzel együtt az igazság és béke eszméjét. UgyaiMsyira, hogy Románia, ha egyedül is maradna ebben a harcban, minden erejével ellenszegülve valamely támadásnak. Azonban Románia nincs egyedül — fejezi be cikkét a francia lap —, mert elválaszthatatlanul egyesülnek az összes jóhiszemű és jóakaratu nemzetek, akik mint Románia, egy percig sem haboznának, ha függetlenségük és becsületük kérdése forogna szóban. Leláncolta teleségét a Majdnem meglraeseltéls: felesége barátnői CSlRÁGÓ. juhus 27. í.ym Sanders, gazdag csikágói keres kedd néhány évvel ezelőtt gyönyörű szép j szőke nőt veit feleségül, egv valódi mru gaziiimszépségeh Természetes, hogy San clers házában nagy volt a vendégjárás és főként u férfiak forgolódtak nagy igyekezettel a ház úrnője körül. Nem soká tarlód a boldogság. A férj egyszer csak szemrehányásokkal kezdte illetni az nsz- sizonyt, főkénít azért, mert szerinte a szőke szépség túlságosain barátságos volt a férfiakkal szemben. Lym Sanders nap- ró-i napra (tűrhetetlenebbé vált és lassan valóságos zsarnokká nőtte lei magát. A pénz nem játszod szerepet és így két maAz ELLENZÉK panaszos-ládája frfekezlet a iMimivefesflgyi atfniszieriamban BUCUREŞTI, julius -7 A földművelésügyi minisztériumban, ma értekezletet tartanak a minisztérium szer ve intek a társadalmi szdlgálarta.1 való együttműködése tárgyában. Megvitatásra kerül még a rádió utján eszközlendő rádiópropaganda. Megszavazták az angol—román gazdasági szerződés módosítását i.ONDÖN, julius 27. (Rador.) A londoni felsőház kézfelemeléssel megszavazta a kiviteli hitelek törvénytervezetét és a2l a rendeletet, mely a román— ingói gazdasági szerződést a julius 12-iki megállapodás szerint módosítja. Panaszrovatunk népszerűsége már közismert. Nemcsak Kolozsvárról, hanem az ország távolabbi részeiből is hozzánk fordulnak mindazok, akik már megpróbálták sérelmeik orvoslását kérni, de eredménytelenül. Az újabban érkezett panaszos levetek közül, közérdekű voltuknál fogva, közöljük az alábbiakat: ; í. GYÜMÖLCSÖSTULAJDONOS j. PANASZA Mélyen tisztelt Főszerkesztő ur! A Rosettí-uícában, a volt Bercséiivi- uton, a gyermekmenheHyel szemben, Őexcellenciája Tataru királyi helytartó villája közelében, van egy négy méter széles, 200 méter hosszú, közbül kiszélesedő, több kert közé beékelí gyiimöí- csöskertiink, amelynek 2200 négyzetméter a területe s amely után eddig 90 lej városi illetéket szoktam fizetni. Az idén kötelességszeriien adónyilatkozatot adtam be a városi adóhivatalhoz. A VIII. adófizető bizottság előtt a napokban megtartott tárgyaláson a bizottság gyümöícsöskertünket négyzet- méterenként 400 lejre, Összesen 880 ezer lejre becsülte fel. így azt be nem épített iires házhelynek minősítve, évi 4600 lej községi illetékkel rótta meg, annak ellenére, hogy a pénzügyigazgatóság által illetékezett szerődéssel igazoltam, hogy a kérdéses gyümölcsöst három évvel ezelőtt mindösze 125.000 lejért vásároltam meg. Az igazságtalan adókivetés ellen felebbezést a kivetőbizottság eljárása miatt, több felől hallott panaszommal együtt, dr. Tataru királyi helytartó elé térjeszteítem abban a biztos meggyőződésben, hogy panaszainkat orvosolni fogja. Dr. B. D. Ezt mondja a panaszos levél s az abban felhozott tényekben nem is kételkedünk. Az adókivetőbizoífságok nemcsak a belváros területién levő be nem épített telkeket adóztatták meg túlságosan, hanern a város szabályozási vonalán kiviilesŐ névtelen utcákban levő üres telkeket is, pedig ezekben az utcákban sem viz, sem villany, sem úttest, de még gyalogjáró sincs s a városi szeméthordó kocsik ott még sohasem vendégszerepeitek. j 2. MÉG EGYSZER A CUKRÁSZDA! KI SZOLGÁLÓ SZEMÉLYZET , MUNKAIDEJE A napokban közöltük egyik olvasónk panaszát, aki mérsékelt hangon emelt szót a cukrászdákban alkalmazott kiszolgálólányok munkaideje ellen. Erre a levélre az alábbi választ kaptuk: Mélyen tisztelt Szerkesztő ur! Nagyon kérem, legyen szives soraimnak helyet adni a „panaszládában“. Túlzásnak minősítjük ugyanis V. D. tanár urnák az Ellenzék legutóbbi számában megjelent panaszos levelének azt a megállapítását, hogy a cukrászdái kiszolgálólányok naponként 10—12 órát „dolgoznak“, mert a tény az, hogy csak ennyi ideig varinak az üzletben és ebbő! az időből egy-egy személyre még 8 órai munkaidő sem esik, eltekintve attól, hogy sokszor órákig nincs az üzletben senki, leszámítva az evésidő- két, stb. Egyébként a legtöbb cukrászdában több kiszolgáló alkalmazott van. A cluji cukrászok felkérnek tehát minden hozzá nem értő egyént, hogy törődjenek a saját ügyeikkel, mert a szegén}' cukrászmesterek nincs miből fizessék rengeteg kötelezettségeiket. Tisztelettel i. több kolozsvári cukrászmester. A kölcsönös- meghallgatás elvénél j fogva, helyet adtunk „több kolozsvári I cukrászmester“ válaszának. Egy téve- í désre kell azonban felhívjuk a cuk- ' rászmesterek figyelmét, arra, hogy a / kiszolgálőlányok nem 10—12 órát, ha- j nem sok helyen naponta 15 órát dől- i goznak. Reggel 7 órakor már a cuk- j rászdában vannak s 10 óra előtt onnan j nem igen távoznak el. Igaz viszont, ; hogy ez alatt az idő alatt nem folyton r dolgoznak, mert ezt a kimerítő műn- j kát ki sem bírnák. Tény azonban az, ; hogy reggel 7*itől este 10-ig vannak eU f foglalva s ezért helyzetük még akkor 5 sem lenne irigylésreméltó, ha kétszer I annyi lenne a fizetésük, mint a jelen- I legi. Ezért szólalt fel olvasónk a niun- ! katörvény szellemére hivatkozva és j tárgyilagos jóhiszeműségét senki rossz s néven nem veheti. j 3. NEM ÖNTÖZIK A CALEA TRAIANT í Köztudomású, hogy Kolozsvár egyik ! legforgalmasabb utcája a Calea Traian, amit hivatalosan is megállapítottak. Természetes, hogy egy ilyen utcát a legnagyobb gondozásban kellene részesíteni, különösen nyáron, amikor a sze- ; kerek, autók és egyéb jármüvek óriást port szoktak verni. Sajnos, a Calea j Traianon az önlíczés nagyon szerény I keretek között történik, sőt az utca I alsó részét, a volt szeszgyártól lefelé, 1 tavasz óta nem is öntözték. Arra kér- 1 jiik a város köztisztasági osztályát, hogy utasítsák az öntöző személyzetet arra, hogy a Traian-utca alsó részét is rendszeresen öntözzék. Ez azért is fontos, mert a kitelepített deszkapiac helyén megmérhetetlen porréteg van és azt a közlekedő jármüvek úgy felverik, hogy sokszor még húsz lépésre sem lehet látni. Legcélszerűbb volna, ha a volt deszkapiacon a fuvarosok közlekedését betiltanák, mert a Kajáníói=ut kitűnően kövezett úttestén teljesen pormentesen lehetne lebonyolítani a forgalmat. A városi tanácsnak éppen az volt a célja a deszkapiac kitelepítésével, hogy a sárt és port ne hurcolják be a szekerek a város utcáira, de ilyen körülmények közt a helyzet mit sem javult, mert az állomástól közlekedő fafuvarosok mind a volt deszkapiacon át bonyolítják le íuvarai- kát, ami naponként többszáz szekér közlekedéséit1 jelenti. Tisztelettel kérjük Polgármester urat, hogy a fenti sérelmeket sürgősen orvosolni szíveskedjék. A Calea Trsiiarrutcai lakúk. gán detektív követte lépésiül-lépésre a, gy(VniyÖrü szőkeségei. Sandersnek nemrégiben hosszabb üz<e- li idra kellett mennie és hogy távolléti: aliatt ne vétsen nz asszony a házastársi hűség ellen, pokoli tervei eszed l<é Lakatost IvudoU, aki uasgyürüt készített, ainehjet később nz asszony nyakúba akasztott. Ugyanekkor a mennyezet különböző részeibe, vassíneket helyezett cl és egy tánc, amely kis kerekecskével futott a síneken, összekötötte a feleség nyakán lévő vasgyürüt a mennyezete1, úgyhogy az asszony csak a szobában tudott mozogni. Még az ágyba is kénytelen veit a vasgyürüt magával vinni. A férj azután elutazott és az asszony minden könyörgése és fenyegetése hiába vallónak bizonyult. A leláncolfáis nem tartod sokáig, mert Jonny, a komornyik, előhozott a garázs* bői különféle szerszámokat és végül is megszabadhoba asszonyát la-nyehrietlen helyzetéből-. Samdersné a rendőrségre ment, feljelentette férjét és amikor a kereskedő Ncwyorkban leszállt a vonatról; már várta két defektiv, akik bekísérték a rendőrségre. Ott azután megtudta, hogy miről van szó. Csikágóhan megtudták az asszony ba- ráltnők hogy mikor érkezik haza útjáról Sanders és nem valami szép fogadtatás várta. A barátnők testű ed leg kivonultak az állomásra és a kereskedőt pofonesővel fogadták, úgyhogy a rendőrség csak nagy nehezen tudíia kiszabadítani a dünhöngő barátnők kezcé közül, akik bizonyára agyonverték volna, ha nem érkezik segítség. Sand erst egyébként egyévi börtönre ítélték felesége lelőne olása miatt. — ...... T ——naBflg——■—— — Melegít ütme&lik Pârish&is a román országőrökei PÁRIS, julius 27. (Rader.) .4 francia lapok vezető helyen közHk a romcin ors'ágőrök Franciaországba való érkezéséről szóló tudósításokat. Az „Ex- cehior(: igy ír; ,,A francia-román barátság kihüngsulyozásaképpen A0 roméin országáé érkezett Párisba‘‘. A lap a továbbiakban megemlíti, hogy jelenleg 100 francia cserkészt látnak vendégül a román országőrök. A ma reggeli párisi lapok fény- képfelvételeket hoznak az országőröknek a keleti pályaudvarra vaió megérkezéséről. Igazgatóváltozás a zilahi Wesseiényi- koilégiumban Szász Árpád tanáf leii az tsj igazgató ZILAH, julius 27. Vég-h Samu, a zilahi ref. Wesselényrkol- íégium kiváló tanára és 12 éven át érdemes igazgarója egyrészt, mivel megválasztási ciklusa a most mult iskolai év vei b* járt, de főképen, mert betöltötte tanári működésének meghatározott idejét, nyugalomba vonult s megvált igazgatói riszt* ségétől. Helyébe a kollégium elöljárósága juiius 18*án a fiatal Szász Árpád tanán választotta meg igazgatóul. A tekintélyes, de egyben nagy és felie.lelősségteljes munkakört felölelő igazgatói székre két kiváló tanár, illetve meveíői személyiség volt jelölve: Bodó Ferenc és Szász Árpád, kik közül a választás a fiatat Szász Árpád javára dőlt el s amely választásnak immár csak formai megerősítése van hátra az er- ö délyi ref. egyházkerület igazgatótanácsa I részéről. Úgy a megválasztott uj igazgaró. mint jelölttársa általános elismerésnek és megbecsülésnek örvend nemcsak a Meszes- ál ji városkában, hanem abban a szélesedő körié.beai, ahonnan az ősrégi kálvinista iskola tanulói kikerültnek s amely körlet érdekeit lakossága s a kollégium életér szivükön viselők mind nagyobb serege napróimapra nagyobb megelégedéssel látja a nemes hagyományokat őrző, igaz és általános emberiességet és művelődést ápoló iskola s hivatásuk magaslatán álló, szép felkészültségű tanárainak odaadó, eredményes munkáját. Hisszük, hogy a mind tanári, mind igazgatói székéből becsülettel, elismeréssel, sck'sok volt tanítvány igaz hálájával távozó Végh Samu helyét tehetséggel és nemes becsvággyal fogja betölteni az ui igazgató: Síász Árpád,