Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1938-10-29 / 247. szám

ÂRM 3 t&i Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. I. G Ducj No. 8. Fiókkiadó hivat ai és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefo^ 11-99 ALAPÍTOTTA BARTIIA MÎKLOs Felelős szerkesztő és igazgató t DR. GROSS LÁSZLÓ Kiadótulajdonos: PALLAS R. Taj Törvényszéki laijstiromozási szám: 39. (Dos. 886/, ; '2 938. Trb. Cluj.) Előfizetési ár>aik: havonta 80. i negyedévre 240, félévre 480 egész évre 960 lej. LIX ÉVFOLYAM. 2 4 7. SZÁM. SZOMBAT CLÜJ, 1938 OKTÓBER 29. Magyarország a IkéáségieiosiisI magyar többségi! feriiletölc <§öntö- bíráskodíás néiküEi átadását követeli Döntőbíráskodás csak a vitatott többségik területekre vonat- kozhztik. —■ A Rador távirati hözíése a magyar jegyzék tartalmáról. —* Budapest a gyors elintézésre fekteti a lősttlyí Bfódy ruszin miniszterelnököd képviselői sérd fieieálenségének felfüggesztése után, rendőri ellenőrzés alá helyezték A magyar kormány, mint Budapestről jelentik, tegnap délután átadta válaszát a prágai kormány legutóbbi jegyzékre, melyben ez az előző magyar, jegyzék egyrészét, a döntőbíráskodásra vonatkozó indítványt, bizonyos fenn­tartásokkal elfogadta. Budapesti hírforrások még nem adnak tudósítást a jegyzék tartalmáról, csak annyit jegyeznek meg, hogy igen határozott for­mában ismétli meg Magyarország a vitás kérdések megoldására irányuló előző javaslatait. A Rador ma reggel érkezett prágai jelentése azonban, cseh információ alapján, már a következőkben foglalja össze a magyar jegyzék tartalmát: „A csehszlovák jegyzékre adott válaszában a magyar kormány elfogad­ja a javaslatot, hogy Németország és Olaszország döntőbíráskodására biz» zák az uj csehszlovák-magyar határ kijelölését, de azt kívánja, hogy a két- ségbevonhatatlanul magyar többségű területeket vonják ki a döntőbírósági eijárás alól. A válasz sajnálkozását fejezi ki, amiért a csehszlovák kormány, hallgatással siklott át a magyar kormány által indítványozott népszavazás kérdése fölött, mely pedig megegyezett a müncheni egyezség szellemével. A magyar válasz ezután magától értetődőnek mondja, hogy a döntőbírásko­dás csak a még vitás területekre vonatkozik, semmi esetre sem azokra is, melyekre vonatkozólag már megegyezés jött létre a két kormány között s amelyeknek elfoglalását már az október 24=i magyar jegyzék indítványoz­ta. Ami azt a javaslatot illeti, hogy döntőbírósági határozattal állapítsák meg az átengedett területek kiürítésének, valamint e területek magyar csa­patok és hatóságok által történő elfoglalásának módozatait és idejét, a ma­gyar kormány szükségesnek tartja hangsúlyozni, hogy ez az indítvány csak a vitatott területekre vonatkozhaíik. A magyar kormány késedelem nélkül elfogadta a csehszlovák és magyar katonai szakértők közötti közvetlen és azonnali tárgyalásokra vonatkozó javaslatot. Ennek érdekében a prágai ma­gyar katonai attasé közvetlen érintkezésbe lép a csehszlovák katonai ható­ságokkal. Alagyarország tudomásul veszi Csehszlovákia kivánságát, hogy őszinte, gyors és teljes megoldás jöjjön létre. Végül a válasz emlékeztet rá, hogy Magyarország nem vállal semmi felelősséget a tárgyalások uj halasz­tásából esetleg támadó következményekért.“ Ä magyar válaszjegyzék lényege Ebből a táviratból, mely kétségtelenül csak kivonatosan közli a magyar legyzék tartalmát, nem lehet világosan 'látni, hegy Magyarország a német és olasz döntőbí­ráskodás csehszlovák részről történt elfo­gadásával szemben, lemondott-e indítvá­nyának kiegészitésérőh hogy a vitás terü­letek egy része fölötti döntőbíráskodásban Lengyelország is résztvegyen. Nincs szó a jegyzékről szóló táviratban a kárpátaljai kérdésről sem, holott valószínűden, hogy ezt a vitás kérdést teljes hallgatással mel­lőzte volna a magyar válasz jegyzék. Teljes képet tehát csak a részletes felvilágosítá­sok beérkezése után fogunk nyerni. Any- nyi azonban a jegyzék tartalmáról szóló Rador-közlésből is megállapítható, hogy a Magyarország és Csehszlovákia közötti vitás kérdés megoldása nagy lépéssel ha­lad: előre és úgy a dort tő bíráskodási meg­oldásra, mint a már létrejött megegyezé­sek gyakorlati megvalósítására rövidesen sor kerülhet. A fend távirat szerint a magyar jegyzék lényegének látszik, hogy döntőbíráskodásra csak azokban a kérdé­sekben kerülhet sor, amelyekre vonatko­zólag eddig ellentét mutatkozott Cseh- szloyákia és Magyarország között és nem kerülhet főleg döntőbírósági megvitatás elé a kétségte'enül magyar többségű te­rületek sorsa, melyekre vonatkozólag Ma­gyarország már csak az átadás gyakorlati átvitelének megvitatását fogadja ek A kárpátaljai kérdés különben világ­szenzációvá vált Bródv András eddigi mi­niszterelnök ,,felfüggesztése“ révén, mely az utolsó táviratok szerint a felfüggesz­tésből most már letartóztatássá sulvosc- dott. Prágai hivatalos közlés szerint Bró- dynak, aki a csehszlovák képviselőház tagja is, felfüggesztették az immunitását és azután rendőri ellenőrzés alá helyezték őt. Magyarázatot a rendőri ellenőrzés oká­ról a hivatalo-s közlés nem ad, nagy euró­pai hírügynökségek jelentése szerint azon­ban Bródy letartóztatására az adott okot, hogy a keddi minisztertanácson, melyen a Magyarországnak adandó válaszról tanács­koztak, Bródy, mint a kárpátaljai ruszin terület miniszterelnöke, követelte a néo“ szavazást országrésze jövő sorsának eldön­tésére. Ezt az álláspontot a Prágában ösz~ szeüilt cseh és szlovák miniszterek megen­gedhetetlennek jelentették ki, Bródyt azonnal „felfüggesztették“. Röviddel rá, azon a cimen, hogy egy szomszédos ál­lammal összeköttetést tartott fönn, amit a cseh hatóságok hazaárulásnak minősítet­tek, rendőri ellenőrzés alá is helyezték őt. A válság irtán kialakult uj Csehszlovákia alkotmánya még csak tervekben van meg, alkotmányos gyakorlat tehát teljesen hi­ányzik arra, hogy az autonóm kormá­nyok megalakulása hogyan történik, Sí- rovy miniszterelnök, mint ideiglenes köz- társasági elnök azonban Bródy helyére azonnal uj miniszterelnököt nevezett ki. Az uj miniszterelnök kinevezése és eskü­tétele telefon utján történt. Volosán ung­vári kanonok, akit a prágai kormánv a felfüggesztett Bródy András helyére állí­tott, régi nagyszláv tevékenységéről is­mert egyéniség. Előtérbe helyezése, amint egy varsói Rador-távirat jelenti, meglehe­tős idegenkedést kelt Lengyelországban, ahol attól félnek, hogy Volosiru eddigi programjához híven, a lengyel területen levő ruténeket akarja majd a kárpátaljai Ruszinszkóhoz vonzani és igyekszik ki­szakítani őket a lengyel keretekből. Volo- sin különben a német félhivatalos DNB hírügynökség kiküldött) tudósítója előtt már nyilatkozott is terveiről. Küldetésé­nek legelsőbbrendü feladata — mondta — a határok kérdésének végleges rendezése képezi a müncheni egyezség szellemében, a néprajzi elvnek megfelelőleg. Kormánya egy országban és barátságban kíván élni a szlovákokkal és csehekkel s a legjobb vi­szonyt akarja valamennyi szomszéd állam­mal, Reméli, hogy a föld kitermelésére tőkét kaphat a barátságos államoktól. A nép politikai vezetését a nemzeti tanács veszi át, Ez a nemzed tanács nem pártok egyesülete lesz, hanem a nemzeti közösség kifejezője. Kialakulóban van egy nemzeti; védőszerveze: is. A pártok el fognak! tűnni. ! Volosin utolsó kijelentésének megfele­lőleg, amint egy prágai távirat jelenti,' tegnap a rutén föld összes politikai párt­jait fel is oszlatták. Erélyes hangú a magyar válasz BUDAPEST, október 2S. A Magyar Távirati Iroda jelentése szerint, a rna; gyár kormány tbagjaii a csütörtök dél­előtti minisztertanácson megvizsgálták á prágai kormány jegyzékét és elkészítették' a választ. A tanácskozások bevégeztével Imrédy magyar mim sz terein ók jelentést tett Horthy magyar kormányzónak á külpoRiilcai helyzetről és a magyar— csehszlovák kapcsolatokról. A Reuter-ügynökség budapesti jelen-, tése szerint a magyar választ csütörtökön délután már el is küldték Prágába. A válasz energikus hangú és abban a ki" szivárgott!! hirek szerint Magyarország megismerni azt a kivánságát, hogy minél előbb teljes megoldás jöjjön létre a meg-, előző magyar jegyzékben kifejtett alap­elvek alapján, Prága hálás Románia magatartásáért PRÁGA, október 28. (Rador). A cseh­szlovák sajtó a magyar—csehszlovák tár­gyalásokkal kapcsolatos eseményeket kommentálva, élénken foglalkozik az észak-kárpátaljai kérdéssel is. Ezzel kap­csolatban a prágai lapok Románia megbe­csülendő magatartását méltatják. A „Na- rodny Ldsti“ a következőket írja: — Ebből az alkalomból legmélyebb és legmelegebb elismerésünket fejezzük ki a román kormánnyal és a román közvéle­ménnyel szemben. A román politika ezekben a nehéz időkben Csehszlovákia mellé állőtt és az igazi lovagiasságról tett tanúbizonyságot. Meg kell állapítanunk', hogy Románia magatartása nem lep meg minket, mert a múltban jól ismertük en­nek a baráti nemzetnek támogatását. Min­den gazdasági és politikai kérdésben úri­emberekkel volt dolgunk akkor, amikor. Romániával folytattunk tanácskozásokat. Ténv, bogy „csak nehéz helyzetben is­merheted meg igaz barátodat“. A cseh és a szlovák népnek őszinte vigaszt és ne­mes rokonszenvet nyújtott szerencsétlen­ségében Románia, élén nagylelkű uralko­dójával. Sohasem fogjuk elfelejteni Romá­nia hűségét és barátságát. Varsó és a kárpátaljai események VARSÓ, október 28. A Havas jelenté­se szerint politikai körökben nagy kiáb­rándulást okozott a kárpátaljai kormány- változás, Varsóban megállapítják, hogy a prágai kormány a kárpátaljai miniszterel­nök lemondatásával arra törekedett, hogy lehetetlenné tegye ennek a területnek ho­vatartozására vonatkozó állásfoglalását. Német gazdasági célok francia meg­világításban PÁRIS, október 28. A Figaro londoni értesülése szerint a brit kormány tagjai magánúton értesültek Németország által a Balkánon kifejtett gazdasági kam­pányról és igy módjukban áll felbecsülni a gazdasági téren történő hódítások kö­zelii következményeit. Jóié Fésült angol körök azt hiszik, hogy Németország „ki­zárólagossági“ megegyező it akar kötni az összes keteteurópai mezőgazdasági ter­mékekre és nyersanyagokra. Funk utjának ez voD a célja, főleg Ju­goszláviában. Németország ellenőrizni akarja az Európám át szállítandó áru­cikkek útját a Fekete tengertől az Adriáig Németország külön utakat és autó- sztrádákat akar építeni az összes európai fővárosok és nagy keteteurópai kikötők irányába. A délafrikai Unió nem akar némer gyarmatot visszaadni FOKVÁROS, október 28. Herzog tá­bornok. délafrikai miniszterelnök, ki­hallgatáson fogadott egy küldöttséget, amely a háború előtti német gyarmati területről érkezett Pretoriába. A dél- afrikai miniszterelnök kijelentette, hogy, a délafrikaii unió nem mond le a man­dátumról, azt nem adja vissza a Nép- szövetségnek, ami annyit jelent, hogy birtokában akar maradni a német gyar­matoknak. Japán lei akarta az angol befolyást Kínából BERLIN, október 28. A DNB távirati ügynökség munkatársai b<tsz él get ást foly­tatott HiroTorival, japán uj berlini nagy? követével. HiroTori kijelentette, hogy Hanka.u élést évei megszűnnek az ellen.é- tek és az ujiaibb japán győzelmek jobb belátásra bírják a kinai kormányt1. — Ha a várt békekötés megvalósul — mondotta a japán követ — Távolke- leten a nyugalommal egyidejűleg helyre áll a gazdasági és társadalmi rend is. HiroTori való színűn ok tartja, hogy Kínát több kormány hatáskörébe utal iák egy elnökkel. .4 katonai ellenőrzés’ japán gyakorolja majd az állam felett.. Kijelen­tette továbbá HiroTori. hogy a távolke­leti harcok befejezésével egyeidejii’itg megszűnik az angol befolyás, mert Japán az ősi államfelfogás alapján a iohílis a - lám pilléreire illeszkedik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom