Ellenzék, 1938. augusztus (59. évfolyam, 172-196. szám)
1938-08-07 / 177. szám
BmtmmBF&mMM«Ki 8 saw« ELLENZfik Í93H auf/UMxtu» 7. Aházasság nem szerződés, hanem a legmagasabb erkölcsi kötelék Az anya jogainak ki erjesztése. — A válóokok uj rendszere. — A tartasdij. — Gyerniekvédekni az egész vonalon BERLIN, augusztus ho. A német kormány augusztusban lépteti életbe most kihirdetett uj házassági törvényét. Miután éppen e téren rendkívül nagy a különbség a német és az osztrák törvényhozás között, ezt a kérdést az Anschluss után külön és gyorsan kellett rendezni ama jogi problémák során, amelyek már rég foglalkoztatják a német közvéleményt. Az uj törvény szerint, most már egész Nagy-Németországban, tehát Ausztriában is, immár egységes házassági jog kezelése és védelme az állam hatalmába megy át, amely kizárólag anyakönyvvezetők utján lógja a jövőben korszakalkotó intézkedésen az életbe átvinni. A házasságjogi kérdések az egész világot érdeklik, hiszen mindenütt készülnek a reformjára, ha más-más értelemben is. A házasodás megkönnyitésa. a válás megnehezítése, a gyermekek védelme minden elgondolásban benfoglaltatnak. De a nézeteltérések rendszerint nagyok, alig akad két jogi szakértő a világon, aki egyetértene a polgári házasság külső formáinak és belső értékének megállapításában, vagy a válóokok sorozatában. Mikor lazulnak meg például egy házasságban az erkölcsi kötelékek annyira, hogy a házasfelek együttélésének minden lehetősége megszűnt? Ez a kérdések kérdése, amelyre szabatos felelet alig található. Azonkívül az uj német törvényben kifejezésre jutott a nemzeti szocialista világnézet sokféle törekvése is, ami bizonyos uj szint adott neki. A külföld is kétségkívül sok újat talál benne. A házasság nem szerződés A polgári házasságkötésből az idő lassan kitöröl majd minden ünnepi vonást. A jövő házastársak ma éppen csak szerződést kötnek az állami hivatalnok előtt. Szerelmi hajlandóság, anyagi érdekek, mint pénz, cím és rang, vagy éppen az idegen állampolgárság elnyerésének ürügye, kapcsolódnak egybe, minden egy kalap alá kerül, a hivatalos asztal tele van aktákkal, hiányzik róla a melegebb szint kölcsönző virág is és öt-tiz perc latt létrejön egy életreszóló szent Ígéretnek okmányba foglalása. Az uj német törvény törekvése, hogy a jövőben másként legyen. A házasság nem szerződés, mondja a törvény és e tény kidomboritására az anyakönyves a jövőben a birodalom nevében fogja a jegyeseket házasfeleknek nyilvánitani. A birodalom nevében, ami azt jelenti, hogy a polgári házasság állami aktus és nem egy szerződés puszta aláírása. Egyébként a német hatóságok* már elrendelték, hogy az anyakönyvesek szobáját úgy kell berendezni, hogy az már külsőleg is mutassa ünnepi célokra való használhatóságát. Diszes íróasztal a hivatalnok számára, a falon a birodalmi jelvények, a vezér és kancellár képe, karosszékek a jegyesek számára, virág az asztalon. Ilyformán az állam kezét és hatalmát már a házasságkötésnél érzik annak szereplői... Az apa és az anya egyenjogúsága A kiskorúak házasságához két okmány szükséges. A nagykorusitás, illetve a szülők beleegyezése, azután a házassági érettségi okmány, amely nemcsak a testi egészséget, a lelki készséget, az erkölcsi erőt, hanem a házasodás anyagi feltételeinek fenforgását is bizonyitja. A szülők beleegyezése alatt azonban, ez a rendelkezés egészen uj, az atya és az anya közös beleegyező nyilatkozatát értik. Megtörténhet, hogy az egyik szülő akár komoly okból, akár pedig kicsinyes nézeteltérésből a házasság ellen van, különösen akkor, ha a szülők nem éltek együtt, ami eddig bonyodalommal nem járt, mert a döntés joga a családfőt, azaz a férfit illette meg. A jövőben az egyik szülő beleegyezése nem lesz elegendő. Ha a szülők nem tudnak megegyezni, akkor a kérdést a gyámhatóság elé kell terjeszteni. A szülők teljes egyenjogúságát az uj törvény megokolása szerint már csak azéri is le kellett szögezni, mert a nemzeti szocializmus a nő helyzetét a házasságban ki akarja emelni és befolyását lehetőleg szeretné kiterjeszteni. A válóokok Az állam természetesen fenn akarja tartam a már megkötött házasságokat, de csak addig, amíg azok az állam magasabb érdekeit szolgálni tudják. A meddő házasság persze nem olyan, de 3 meddőség nem válóok, ha vele az egyik fél csak a másiktól szabadulni kivan. Feltétlen válóok marad a házasságtörés, de az is csak akkor, ha valóban komoly erkölcsi szakadékot képez a házasfelek között De a házasságtörés már nem választó ok, ha a sértett fél erkölcsi felfogása az ilyen eltévelyedésben nem lát valóban — bűnt. A múltban a bíróság a házasságtörés megállapítása után minden esetben kimondotta a válást, tehát könnyű volt, a váljunk el-t játszani, hisz elégséges volt ha a koronatanú megtagadta a vallomást. A jövőben a bíróságnak bepillantást kell vetni a házasfelek leikébe és ítéletét aszerint formálni. E talán kissé kényelmetlen rendelkezés mellett az uj törvény kegyesebb a házasságtörőkkel szemben, mint a régi i volt. Eddig a házasságtörők csak kivételes esetben kaptak engedélyt, hogy egymásé legyenek, a jövőben csak kivételes esetben fogják megtagadni egybekelésüket, nevezetesen, ha életük más tekintetben is erkölcs* 1 kifogás alá esik. Egyáltalában az uj törvény kimondja, hogy a házasfelek csak akkor emelhetnek egymás ellen vádakat, ha ők maguk — tiszta kezüek. A házasságtörő férfi nem kérhet e címen válást, cpoly kevéssé a nő, aki magatartásával aláásta a házi egyensúlyt és békét. Uj, hogy a mindig veszekedő és pereskedő házasfél a válásra kényszeríthető, mig eddig e lelki tulajdonságok enyhe és megértő ítéletre találtak. Az uj törvény persze vonakodott, a házasélet alapjainak megrendülését feltétlen házasságbontó oknak felvenni, mert —————— Buziás gwö Z (Romun Nauheim) 'J’orinÓKzotOM, jjárallau azénuavaa i adioaliliv hóm, vaaaa forrásvíz ikliol. Bizton gyógy látás £-a|Br óa vérkeringés! /.avaroknál, xzorvi elalzásos órelrnüszosadói, veasbaj, vér- ^li Bzogénysóg, lzoincsuz, hólyag-hurut és kiraerülónes hJogemteg «setén. — NÜ/íi u v^oz tHOlí avarok, tartózó betagségök, ijriórg«z6a»k riy > in ári ílfI.fellépett idegbajok (Tabus) eaet'iiben a legjobb oroflmóunyoL Ivókúrák, Hzukazorü orvosi kezolós. — Kitűnő konyha. KLőrangu szállodák. Diétás pouzlók mérsékelt árakkal. — Modorú napfény»* szabad uszoda. A CKfL vonalain utazási kedvezmény. Állandó katonazoua. Bauaáláruk az Jiurópa utazási Irodák utján. Fürdöidény május 15—-október l-ijf. Prospektust, felviligositást szívásén killi : Muscbong Buziás Gyógylürdj li Jszvénytársaság Fürdőig az Jolánig, duri ás. Idánál. akkor a jöVőbcn felette egyszerű volna elválni. A biróság az ilyen rendelkezés mellett kénytelen volna minden házasságot ielbontani, ha a felek azt állítanák, hogy lehetetlen tovább együtt élniük. A házi közösség megszűnte, ha három esztendeig tartott, elegendő válóok. De ott is a sértett fél ellentmondhat és győzhet is, ha a bíróság úgy véli, hogy nem komoly erkölcsi okok teszik lehetetlenné az együttmaradást. A szellemi betegség a jövőben is válóok marad Ami a meddőséget illeti, érdekes az a megállapítás, hogy a válópert egy esztendő alatt kell benyújtani A válást azonban meg kell tagadni, ha a férj már 30-ik életévét betöltötte és tíz. éves nős... Válás után A gyermek sorsa érdekli elsősorban az államot, ha már a házasfelek válásába beleegyezik. A nemzeti szocialista állam nem ragaszkodik az eddigi gyakorlathoz, amely a gyermekek odaítélésével büntetni, vagy jutalmazni kíván\ A kérdés kizáróan az, melyik ház. sf.l tud megfelelőbb módon a gyermekek neveléséről és jövendőjéről gondoskodni, tehát a gyermeket megkaphatja az a fél is, aki különben a válásra okot adott Ami a tartásdiját illeti, az uj törvény mindenekelőtt kötelezi a házasfeleket, hogy a válás után is dolgozzanak, ha kell, olyan munkát is vállaljanak, amely a házaság tartama alatt nem felelt volna meg szociális állásuknak. Ez a megállapitás elsősorban a nőre vonatkozik. Talán ez a körülmény immár nem egy válópör megindítása előtt komoly megfontolás tárgya lesz. A gyermekeknek természetesen nem szabad kárt szenvedniük. Azok megmaradnak törvényes jogaikban akkor is, ha a házasságot a biróság érvényte'ennek nvilvánitaná. Puszta formahibák ezután nem teszik jövőben a házosságot érvénytelenné... Az uj törvény radikális változást csak a volt osztrák területen hoz, mig Németország többi részében inkább csak a nemzeti szocialista világnézet erősebb megfi gyelését jelenti. Mindenesetre csökkenni fog az. úgynevezett házasságjogi ügyvédek dolga, akik a gyors és biztos válás lehetőségeit ismerték és értették a módját azok gyakorlati alkalmazásának. Ha már se hogyse ment a dolog, elegendő volt, ha az egyik fél nyilt levelezőlapon agyonsér- tegette házastársát, mert a biróság a tagadhatatlan sértésekben rendszerint elegendő válóokot látott. Meggondolásra késztet azonban a tény, hogy a válópe rek száma az uj korszakban sem csők* kent, bár azok inkább a régebb, mái hosszabb idő óta fennálló házasságokbó fakadtak és nem az államilag elősegített és anyagilag támogatott házasságkötések illetik. Akik persze válni akarnak, azok nak minden eszköz kedves, az okok amelyek az együttélést állitóan lehetetlenné teszik, a modern élet fejlődéseve egyre szaporodnak. Amit az állam e'érn akar és uj törvényével alátámaszt, látszó an az a gondolat, hogy a könnyelműséget elnyomja mind a házasságok megkötésé nél, mind a válóperekben is. Orc, ahol gyermek léte és boldogsága összeköti házastársakat, úgyis kevesebb a válniaka rás, minden más esetben pedig a házasfe lek kötelessége egymást megérteni és nerr a válást előkészítem. Miután a német ren deletek a házasságkötés előtt szigorúan felülbírálják a jegyesek :esti és lelki életét egyre nehezebb lesz a házaséletben az er kolcsi kötelékeket meglazítani, vagy szét zakitani Mindez együtt éve biztosítja az egészséges utódokat és az állam jö'vőjét de közvetve a házasélet tartósságát és bo* 1 dogságát is, mert edzi az akaratot, együtt-* maradni a sors változataiban is. A német próbálkozás gyakorlati és sta tisztikai eredményeitől függ, vájjon lesz-t hatása más államok törvényhozására. — Kritikára is csak akkor kerülhet a sor most csak az uj törvény ismertetésérő lehetett sz ó. V. Pillanatfelvétel Ciuc-£yöngve mellől Szomorít lövőt fösolnaü a 191 eves tfindcrí szépiája Oiiiigios-lönaBi Nsm törődik senki a tó tisztántartásával GHEORGHENI, augusztus 4 A gheorghenii fennsíkon a nappali nagy hőség ellenére hajnaliban hűvös, friss az idő, mintha október közepére volnánk. A mezőkön még csend van, az. aratást sem kezdték meg, mert itt mim den 5—6 hétté] később érik, mint más helyeken. A cseresznye is csak most pi- roslik, minden fán rajta a) termés, midőn nálünk már a dinye és a szőlő Ls beérett'. Gheorgheni utcáján egymást követik a rönköket szállító szekerek, melyeknek fáradhatatlan székely gazdái kai tudja-mi- kor indultak el a havasokról, hogy fára- daUmias munkájuk árán sovány, fekete kenyérre valójukat megkereshessék. Szemközt velük pazar luxusautók vágtatnak ki a Gyilkos-tó felé, melyeknek I utasai nem tudják, mi a fekete kenyér. Csak gondtalanul hajtatnak a tündérkert1 szépségű tó felé, mely táj és vidék nemcsak Ciuc-nak, de az egész országnak legszebb és legpazarabb panorámája. A pazar szépségű tó szomorú sorsa Százegy évvel! ezelőtt! született meg a Gyilkos-tó egy kőszikla talpának lecsúszása nyomán, mely a Kisbékás-patak útját elzárta s a lefolyó vizet pompás háttérrel díszített tóvá duzzasztotta fel. A tónak és vidékének rengeteg látogatója van, a külföldi kirándulok is felkeresik. Nemrég egy husztagu társaság végzett tudományos kutatásokat a tó kornyékén s a vizsgálódások eredménye — sajnos — szomorú jövőt jósol a tónak, hacsak kellő időben segítség nem érkezik. A 101. éves tó alig fogja megérni a második 101. évet, meri a befolyó patak állam dóan hordja a törmelékeket és alulról mind jobban és jobban tölti, szűkíti a tavat. A kifolyás pedig mélyíti, szélesíti a kifolyó medret és a nagy tömegben eltűnő víz állandóan apasztja a tó tártál• mát, minek következtében a tó szintje mind beljebb és beljebb száll. A tó tisztántartásával sem törődik sem ki. A benne úszó fák rothadnak, koshad• nak, ami állandó lerakódást idéz elő A széleken is állandó növény és moszat- képződmény fejlődik, mely a tó területéből észrevétlenül hódítja le a területeket. Legjellemzőbb az, bo'gy a tó ma már két részre oszlott, ami mind annak a következménye, hogy nem részesítik kelHŐ és szakszerű gondozásban. A város feladata volnai, hogy a tavat szakszerüleg kezeltesse, mert ha ezt elmulasztja), egy szép napon eltűnik, meg• semmisül a tó és ezzel Gheorgheni maga is el fog tűnni a turisztika világából, Élet a tónál Rengeteg kiránduló látogatja a tüneményes szépségű tavat;. Nagyon sokan nyaralnak az ott épül/ti villákban is, kik heteket töltenek a fenséges, kristálytiszta lévegőn, A természet által pazarolt szépség és élvezetes látványnak ellenkezője! nyújtják a villák és panziók, mert ki használják a magaslati vidéket, olvai árat számítanak, amit csak igen gazdag emberek birnak eül Egynapi panzió 360 —380 lejbe kerül1 és örülni kell, ha va 'Bak; 280—300 lejes árhoz jut. Kis bécsiszelet, kevés bor. eper 107 lej. Kis bor sós tokány, pohár sörrel, kenyérrel', 57 lej.Nem ,,reklám-árak“, aki egyszer fi zette, mánodszor elkerüli. A magas árak is veszedelmet jelenítenek a tóra. A gheorghenii piac A nagy idegenforgalom jeligéje alatt természetesen a város piaci árai is magasak. a kofák és más alkalmi kufárok drágítanak. Gheorgheniben — hol legolcsóbb piaci-, árak voltak —- ma méregdrága minden, úgy, hogy a lakosság alig tud megélni. Ezt a drágítást a tónál lakók idézik elő. Bármvl'i összeget megad nak az élelmiszerekért, mert odafenn úgyis úgy adnak tovább mindent a ki* rá n dűlők nak, ahogy akarják, nincs rendszabály, mely fékem tartaná a ven déglősöket) s a panziótulajdo-nosokait. Óvatosabban és nagyobb körültekintéssel keltene értékesíteni és kihasználni e tündérszép tájat s a kirándulókat is, mert igy a közönség könnyen elmaradhat. (dr. v. e.) fíönyvnap 1958 Művészi Lexikon Szerkesztette: Éber László. Két kötet, cca 1300 oldal, többszáz szövegképpen 144 képes táblával, vászonkötésben csak 360 lej az ELLENZÉK könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. — Kérje a könyvnapi kiadványok jegyzékéi