Ellenzék, 1938. május (59. évfolyam, 98-122. szám)

1938-05-08 / 104. szám

12 ELLENZÉK mm Vízszintes Sí >ro k: t A tla 1 am a , l>ól X el 1 <1. al akin ál is sora. S l>t mólul ja y ' van /.IMI a U>­vnsziól. 11 1 ív 1 ■p *• ii. 15 V/ 1 iioi' 0 hr­11. 16 Hires ;i 1 ti lxi MN . 18 Kel tő zve S Ülő tu'CC t\ c. 1* ) 1 <:i le nrag nem maradhat cl >0 N: ip;i : k p ipa /.­gat lak miatta •)*) Pt »lvO than vS n ,z. 23 l oj ás etet. !6 ..l vei' * mi ivsa I! hang ói. 27 Ni >lb A-i l,|. it ii wr 1 ír: rneia ró. 29 Idő.' vt. 30 Kő lö.s/t > l\S! <'g.v mututónevm; IS. *) •) \ Itat. 34 L/l mondja Pető fi a K 1 ke’i jtröl . 36 Szó 1 láttam van. 3 / Au goi tag ;ad;'u 39 Napistcív. tt) A 7 Ó leli vél f ontos. 11 Idegen nevel O (f| nrt líliv «(), • 12 1 ’ár kV Utca. 44 Vi: S> . : O kle len l.ölg y ikc. 47 Az orvos (i ni fa. 49 On is zlta ívná1. 51 A házi ti Í7 hol V ró 11 11 né: i isleennö je. 53 Emberi pé ilo­5 ( Kük Jet és Két s/ó: 1. M 111 &1 \ 'üti kari a’on 1; 2. jótókonvv ige. 56 N égy Iáim . 57 H­Itat km. 59 L ne ■kl« 1 s zúc ■s-ka 60 Bib I 9 3 H máján H. win w I— *I xnvL.auuT* 521. Kercszfi-síííníiíváiiu Tavasza hangulat. — Hal may Etelka — lini fejedelem. öl Rövidítés. 63. La­tin számnév é- ugyanez franciául. 66 A falusi menyecske fejkondöje. 68 Elemi csapás is lehel. 70 Fém­es ... (ék. hiány). 72 Rendőrt játssz myelven. 7,3 Nyaral követi. 77 Vissza: délarab törzs bi-rtokraggal. 79 . . . Mara. 80 Ham s. sí Vissza: korosodik. 82 Mosás után teszi. 84 Külföldi szeiepl sével jó nevet szerzet1! magva •• zenekarvezető. 87 Ez a ..járat“ nagy gondot okoz. 88 Vissza: bútor. 89 Egoizmus. 90 Két szó: 1. Igekötö: 2. rég'. 91 Vissza: elszállnak az évek fölöltem. 9,3 A flitiri' tulajdonító eset röv:dibve. 94 Nem halt meg. 96 Varrónő teszi!. 98 Másképen adat (fordítva). 99 Szó­lam a vegyesek a rba/m. 100 Bécsi f1- vér. 102 Francia helyeslés foneti­kusan. 104 Vjssza: nélkül, romámul. 105 Stail. 107 Fé’Ifin év. 109 Szolid vad. 110 Vissza két szó: 1. falus' megszólítás; 2. ok. 113 Fürdőszoba- kellék. 115 Karó rendet eatiil. 117 Eles. 118 Fél g édes. 119 Sinding egyik zenémüve (Fnihlingsrau- sohen). 122 Mutafószócska. 123 A keresztfelirat első három betűje. 124 Vissza: álló víz. 125 Az eidő- ben van ősszel. Függőleges sorok: 2 Nem válik v.izzlé (ék. pótlandó). 3 Ha korán érkeztem a légyottra. 4 .........szent­márton pestmegyei község, Petőfi tette hi réssé. 5 Kettős mássalhang­zó. 6 A pizai torony. 7 Vissza: fran­ca; mutatónévmás. 8/a Két szó: 1. kiesd; 2. jugoszláv város. 9 Moldova főhefye. 10 Német míévelő. 11 Vissza: férfi­név. 12 Natpilsten. 13 Nagy költőnk ismert versének kezdete. 17 Indokol. 21 Légypusz- titó. 22 Terhem'ie vagy. 24 Eltapossa. 25 Vissza: vitéz mássalhangzói. 26 Férf1 név. 28 Magyarul levegő. 31 Ápréis 24-én volt. 33 Pénzt helyettesit. 35 Aaaaaaaaiaa. 38 Mikor a fecskék vissza érkeznek, elmondhatjuk. 43 Vissza: ütőkártya. 45 Tyndareus spártai ki­rály felesége. 46 Rég magyar név. 48 Belső szerv. 49 Két szó: 1. rag; 2. latini csont. 50 Aliitok latinul. 52 Tavasszal már nem visel jük. 56/a Tavasszal kihajt. 58 Vissza: dró ton vezetik. 62 Március 21-én kezdődik. 6 Tulihosisizurni nyúlt. 65 Hivatkozik. 66 Duga szolt palack. 67 Magyar zeneszerző. 69 Pi­hen. 71 Eltörött a mécses. 72 A májusi le vegő. 74 Magyar város. 75 A jó katollki teszi husvét előtt. 76 Ilyen a taivaszi éjszaka 78 Kettős latin hangzó. 83 Akik meg nen haltak (ók. hiány). 85 Veszedelmes betegség 86 Vissza: építőanyag. 92 A rab. 93 Petőf ismert költeményeinek egy sora. 93/a- Rang jelző. 95 Vissza: az egyik hegedühur. 9' Lelkes tő. 101 Olasz király. 103 Jeles ma gyár zenetörténész (keresztneve K álmáin) 104 Nem tud beszé’nii, névelővel, 106 Sze relmi és ívifézi dalok költője (i=é). 10’ Szomjamat csillapítom. 108 Felsőtestrész (fa lusiasacn). 109 Vissza: ép tési anyag névelő vei. 111 Latin száj. 112 Tűzhányó. 114 Qs milum vegyjele. 115 Diák keserve. 116 India ■város. 120 Ángyaira mg. 121 Vissza: mérne névelő. 122 Vallásröv d-tés. 123 Német pre pozíció. ZENESZERZŐK Be, do, dg, eg, f í; lt li, n, n, na, ni, ni r re, s, s, ia, U, za. E szó tagokból és betűikből az alább' meg határozások alapján zeneszerzők nevelt kel összeállitamil. A kezdőbetűk egy világhír) oipiera-komponista nevét adják. 1. Az dtimjánó komponistája. 2. Francia '■szimfonikus. A francia zeneok­tatást reformálta. 3. Modern olasz zeneszerző. 4. A Szózat zeneszerzője. 5. Olasz hegedűművész 4 Modern hegé­rt üművészet megalapítója MEGFF, JTÉESEK r A mullt rovatunkban közölt 520. sz. ke­resztrejtvény megfejtése ki következő: Vízszintes sorok: 1 Mezőgazdasági Mú­zeum. 18 Alázatos. 19 Igen soká. 20 Gi. 21 T U I) N I V A L 6 K A megfejtések nyolc napon l>< lül k üldcndőí. 1 levélben, v.ifty levelezőlapon. A rucjţf< jiév I-váL re v.iuv lapra rá kell ragasztani a re af./.ímoi. A címzésre ráírandó a REJTVÉNV.ROVAT j-.!/■-■». — A megfejtők között két könyvjutaimat or. sülünk ki. A sorsolásban ifcok is résztvesznek, akik nem valamennyi rejtvény megiejtését kül­dik be. A ROVATVEZETŐ ÜZENETEI P. I. Az a „bizonyos forrás“ tévesen in­formálta. A rovatot magunk bőségesen ellát­juk, fizetett segéderőkre uncs szükségünk. Önkéntes munkatársainknak, ha jól do goz­nak, szive.se«). biztosijuk <j nyilvános ágot. Beküldött szórejtvényeiben sok az erőlte- tettség. II. L. Betti néni — Balzac francia regény­író egy.k müvének címe lakja. A szegény ro­kon, aki egyáltalában nem rokonszenves-, mert iir’gy, bosszúálló <ús a regényben elő­forduló sok bajnak részben uz előidézője, részlten örvendező tanúja'. A regény egyéb­ként mester ni ü. B. M. A Gecsemané nem bibliai hegy, ha­nem egy kert az Olajfiák hsgyén; Izzet menü török államférfi vagy tábor nők nem létez k; nem tudja, bogy mit jelent: lokalizálni, mert úgy definiálja, hogy: oltani. Lokalizálni nny- nryü, mint helyhez kötn, tűz veszedelemnél arra igyekeznek, hogy a tüzet egy helyre szorítsák, hogy to-va ne terjedjen, tehát nem oltják, ellenkezőleg, azon vannak, hogy a tűz egy helyen tombolja ki magát. Ez a tűz lokalizálása; nagyon sok parkban nincs szö­kőkút, ©'lenben más köztereken vagy palo­ták, kéjlakok termeiben ott díszelegnek. te- hát hamis a defnicó, hogy „a parkok ne­vezetessége“ a szökőkút; azt hja, hogy a gebe „nem éppen fajló“, ez is hamis, mert a legnemesebb fajló is gebe lesz, ha meg­rokkan; a) szordínó nem hangtompító k'éiszü- 1 lék, hanem eszköz; a pad nem „kerti ülőke“; a „más“ nem rádiómüszó, azt b szem ezekre fölösleges az indokolás és végül mi a csoda ez a szó: meknes? N. Gy. De Foe Robinsonjának semmi kö­ze sincs a ,,robinzonád“-hoz ahhoz bj védési módhoz, amellyel a ifutbaTkapu őre jobbra- ibalina vetődve, vagy a levegőben úszva gyek- iS-zik elkapni vagy kiütmi a feléje irány tott laibdát. Egy Robinson nevű angol kapus volt az első, aki e bravurok-at bemutatta és nagy­szerűen aJkalmja/ztai, róla nevez k „roblnzo- nád“-nak. László János irja.: A sorsolás utján nyert regénty nagy örömöt okozott nekem, kérem fogadják érte hálás köszönetemet. Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 8, 34 84. 98, 119 és a függőleges 6, 13 31. 38. 62, 93 sorok beküldése. Imák. 22 Tea. 24 Avne. 25 R. S. 26 Vst. 28 Sellő. 30 Bak. 31 Emel. 32 Kitalálás. 36 I Tu ja-. 37 Tek. 38 Sima. 39 Trónt 41 Tnr. 42 őre. 43 Zea. 44 iKmu. 46 Ake. 47 Aaá. 48 At. 49 Gaz. 50 Poéta. 52 Ász. 54 In. 55 Kt. 56 Ba’sors. 58 Z t. 60 Igazunk nem lehet sóba. 61 Ref. 62 Egressy. 63 Eke. 64 Zs. 66 Hét. 68 Argot. 69 Ha. 70 Pu. 71 Aza. 73 Séd. 75 Ajk. 76 Kve. 77 Kai. 78 Pes. 79 Üres. 81 Bien. 82 Apa. 83 Akad. 84 Gsen- getés. 87 Skiz. 88 Red. 90 Yoyók. 92 író. 93 Tr. 94 Fali. 97 SzL 98 Ideg. 101 Ák. 102 Ócsárolt 105 Drámaíró. 107 Neoimpresz- sziomim-us. Függőleges sorok: 1 Magvető a Tiszajpar- ton. 2 Elismert. 3 Zá. 4 öz . 5 Gafa. 6 Atá. 7 Zok. 8 Ds. 9 Szellemes megjegyzés. 10 GL 11 Iga. 12 Mer. 13 Unn . 14 Zse. 15 Eo. 16 Ukrajnai. 17 Más kárán- tanul, az okos. 22 Tea, 23 Aló. 27 Teke. 28 Sta. 29 ölt. 30 Buta. 32 Ki ez. 33 Ima. 34 Ara. 35 Soká. 38 Szarufésü. 40 Nesztelen. 44 Kolera. 45 Utolsók. 49 Gizeh. 50 Pengia. 51 Arest. 53 Ziska. 55 Kar. 56 Bke. 57 Shy. 59 Toe. 65 Szekerce. 67 Tere. 69 íves. 70 Papíráru. 72 Asad. 74 Des. 76 iKié. 77 Kak'. 80 Sey, 81 Btk. 85 Nos. 86 Eol. 89 Farm. 91 Remi. 94 Fáé 95 Lop. 96 Iir. 98 író. 99 Dán. 100 Gaz. 103 Só. 104 Te. 105 Di. 106 lm. Szórejtvények: 1. Lisszabon. 2. Viharma­dár. 3. Konfucse. 4. Harcias. 5. Tallián. 6. Percent. Névjegyrejlvény: Földrlajztanár. MEGFEJTŐK NÉVSORA Dr. Bartos Gábormé. Vida Eleik, CsJky Gyula. Markó Miklós, Ehrenfeld Gyusz», Ko­vács Idus, Lemmel Ferenc, Tar'cska nővérek, Pál András, Soo-s István, Hammer Géza, dr. P'- oksch Gvuláné, Lindenfeld Miklós, Samoil-a Popai. Veress Mihály. Benkő Gyula, Szabó Józsefn'1, Joó Sándor, Uaigfár Benő. Szász Ödön, Jeney Sándor, Zs-tbai Hubert, Bihari Gyula, Tóth Ferenc, S mkó Gyula, PoLLák Irén, Kápo'nay Góibo , Puszitay Évi, Németh Giza\ Pásztor István, Venczel Ticzd, Máthé Gábor. Botos Gyula. Ulmain Ili, Demián Juliska, Lázár Steluta, Fen’kas Gyulla, Ist- vániffy István, Feldmanm Gyula, Roznay Magda, Lambn-g Fülöp, Dre-kurs PiáJné, Ké­ri Alajos. Moldován Gyula. A. Schmidt, Szi- gethy Margit, Tímár József, Orbán- Piri, Bo- zi'ntán Gheo'ghe, Váriady Stefi, Mertz Gábor, Flegme:1 Ha, Szathmáry Dezső, Bedő Ernő, Darabanth Gerő, Markovits Pá\ Incze Dé­nes. Fischer Gizi. László János. K. Simiko- vits Emma-, Popper Imre, Moskovits Jenő, Torja;y Károly, Huszár Ákos, Báró Ferenc, Halmos Gábor, Ufclay Dénesi, Márton Elek, Nagy Magda, Hevesi József, Katona Ödön, Tápay Elek. Tóth Sándor. Csiszár Ferenc, Adler Mimi, Nistor Balázs, Fehér Miklós, Decsey Gábor, Nemes Károly, Wellesz Mar­tha, Vekerdi Kálmán, Varga Gyula, Szűcs I Jenő. Fábián József, Koletr Sándor, Eötvös ! Bertalan, FreundLch Mátrai, Bocsa Ludovic, j Grüerwiald Etus, Sándor Évű, Fenyves Leonai, i Tenikey Albert, Ungi Lajosi, Pop Sándor, Hell Lajos-, Gajzágó László, M. Rozsnyay ; Ilona és -Etelka, Paskiuj Lajos-, Tömöry Pál, Rózsa Ferenc. Balogh Gizellái, Makkai Kál­mán, Steiner Öcsi, Kullkia Irén, Szabó József, Görcs F. József, FLöhlii-ch V ctorné, Bázsa Gyula. Cserná-tonyj Gyula, Dragomán Mihály, Schilling Annus, Benedek Sándor, Szőts Amáil, K-ali Endre, Barthia Ferenc. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két j utalóink ötay vet nyerték Venczel T'cz-i (Loco) és Fröhlich V ctorné (Semlac, jud. Arad). A (nyereményt vidékre eljuttatjuk ,a hely­beliek szerkesztőségünkben vehetik át. SZÓREJTVÉNYEK — Visky László ötletei — 2. 3. ! éd agár 1 Félig vaun Mmennyasszonyt j 0 4. 5. 6. ! ] Id / ml j do t - ő Néhány esztendő alatt eloltják az 54 esztendő óta égő ohiói kőszéntelepek Í'nzét CINCINNATI, május hó. Az Egyesült-Államok Ohio államában egy lassan terjedő földalatti tűz óriási kőszéntelepeket pusztit el. Ez a csöndes tűz ötvennégy esztendő óta tart. Miután tizennyolc hónapon keresztül a legnai- gyobb erővel folytatták az oltási munká­kat, kilátás van rá, hogy a legközelebbi években végre elfojtják a tüzet. A tűz idáig száz négyzetkilométernyi kőszéntelepet semmisített meg, ami, ha csak a szén értékét számiltjuk, ötvenmil­lió dollár kárt jelent. Az oltási munká­latok eddig négyszázezer dollárba kerül­tek. Érthető, hogy a kormány a tűz el­fojtására semmiféle költségét nem saj­nál, mert a tűz az egész szénkészleíet megsemmisítéssel fenyegeti, ami az ál­lam számára mérhetetlen veszteséget je­lentene. ,, A földalatti tüzet a James Cavanaugh mérnök vezetése alatti munkálatok egy­általában nem oltották el, hanem mind­össze is három oldalról való feltárásá­val megakadályozták további terjedését. Hogy azonban a szén újabb tonnamil- liióit ai további pusztulástól megmentsék s megakadályozzák Ohio délkeleti részén a kőszén teljes megsemmisülését, föltét­lenül szükséges, hogy ne csak elhatárol­ják, de el Is oltsák a tüzet. Cavanaugh mérnök terve az. hogy el kell fojtani, a tüzet. Ehhez az szükséges, hogy minden nyílást, szakadékot, földrepedést, hasa- dékóti légmentesen elzárjanak. Ezek a tömő munkáltatok még néhány évet fog­nak igénybe venni s a költségeket keret: egymillió dollárra számítják. Öt hónap alatt már 6-ik kiadás! Cronin: »czisnia a Ssr'o TaT cLmii világhíres müvéből. Ára karltonák va 185, diszkötésben 238 lej az ELLEN­ZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN, Cluj Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azon nal szállítjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom