Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)

1938-02-27 / 47. szám

1938 februar 21. ELLENZÉK VASÁRNAPI KRÓNIKA £jjj3£3BBHSa ÍRJA MARAI SÁNDOR Tolsztojné Egy Rachmanova nevű emigráns orosz ;rónő, kinek könyvei egyidőben divatos feltűnést keltettek, „Tragödie einer Lie­be“ cimü uj müvében nagyon fegyelme­zett, életrajzi szempontból nagyon felké­szült s minden fegyelmezettségen és fel- készültségen túl nagyon átlátszó szenve­délyességgel leszedi a keresztvizet egy Tolsztoj nevű orosz grófról, prófétáról és családapáról, aki mellékesen iro is volt s megírta a „Háború és Béke“, a „Kare­nina Anna“, az „Iljits Iván halála“, a „Kreutzer szonáta“ cimü müveket —, hogy munkásságának egyéb köteteit ne is említsük. Ez a Tolsztoj nevű orosz gróf, mint most Rachmanova asszony könyvé­ből megtudjuk, egyike volt kora legelve- temedettebb szatirjainak: minduntalan nőkön járt az esze, feleségét brutalizalta, hol féltékenységével, hol meg érzékiségé­vel kinozta, elvárta, hogy az asszony ti­zenhat gyermeket szüljön neki, de ugyan­akkor, rögeszmés kegyetlenséggel, válás­sal, botránnyal fenyegette, világmegváltó eszméket prédikált, de titokban, sőt nem is titokban viszonyt szőtt cselédeivel és sógornőjével, feleségét rendszeresen pum- polta s végül is, haldokolva, megszökött az agyonkinzott asszony mellől, a jaszna- japoljanai pokolból, hogy nyomorult és bűnös életét egy orosz vidéki állomás kórteremmé átalakított várótermében fejezze be. Körülbelül igy fest a portré, melyet Rachmanova asszony rajzol a Tolsztoj nevű orosz grófról. A könyv körül nem­zetközi botrány tört ki. Iván Bunin, a Nobel-dijas orosz emigráns iró, francia lapokban megrendült Írással kelt a halott Tolsztoj emlékének védelmére. Az emig­ráns oroszok, a tolsztojánusok s mind­azok a százezrek és milliók, kik Tolsztoj­ról eddig annyit tudtak csak, hogy a vi­lágirodalom egyik legnagyobb szelleme volt, francia és svájci újságokban halott- gyalázást emlegetnek s követelik a könyv elkobzását. Ez a követelés természetesen túlzott. Rachmanovának joga van azt Ír­ni Tolsztojról, amit akar. De nekünk, az olvasók millióinak, kik életünk egyik leg­nagyobb szellemi megrendülését a „kicsa­pongó grófnak“ köszönhetjük, jogunk van megmondani, hogy Tolsztojné mond­vacsinált perében mit tartunk igazság­nak. Tolsztoj emléke nem orosz ügy. Minden szellemi életet élő ember magán­ügye. Ezért szólunk hozzá, a lehetőségig tárgyilagosan. Az orosz hölgy szakszerűen és lelkiis­meretesen belesett a halhatatlanság kulcs­lyukán és összecsapott kezekkel pletykál a szörnyűségekről, melyeket Jasznaja Pol- janában látott. Mit látott? Tolsztoj kor­látlan lélek volt. A szertelenség uralkodik e lélekben. Rachmanova könyvéből úgy kél életre Tolsztoj, mint egy elmebajos muzsik, aki trágyaillatuan mászkál a vi­lágirodalomban s féktelen indulatával kí­nozza környezetét. Nyolcvanéves koráig szoknya után szalad, aszkézise hazug és beteges, felesége fejéhez teáscsészéket vag­dos s ugyanakkor féltékeny és szenzuális. Tolsztoj természetesen tudja mindezt s hazug önváddal sopánkodik naplóiban, ostorozza önmagát, biztatja a világot, hogy köpj szemen, batuska, ilyen nyomo­rult állat vagyok én! Rachmanova szerint ez az irodalmi önvád nem menti föl Tolsztojt az utókor itélőszéke előtt a vád alól, mely úgy szól, hogy Tolsztoj, a pró­féta, hazugságban, ön- és világcsalásban élt, nem volt erényes, csak erénycsősz volt s a világirodalom itélőszéke előtt a teáscsésze, melyet időnként Tolsztojné fe­jéhez vágott, többet nyom a latban, mint a „Háború és Béke“ négy kötete. Rach- manova szerint a zseni életjogai korláto­zottak. Senkinek nincs joga olyan szolgá­latot követelni környezetétől és a világ­tól, mely embertelen és megalázó. így szolgált Tolsztojné, hősiesen, igy követelt és igy élt vissza a zseni előjogaival Tolsz­toj, az eszelős kényur és zsarnok. Ez a vád, melyre Bunin és a tolsztojánusok felelnek. Ez a vád szomorú és embertelen. Két­ségbevonja Tolsztoj önvádjának őszinte­ségét s kegyetlenebbül nem is lehet meg­vádolni szellemi embert, mert a szellemi­ság elsőrendű jellemzője nem az a bravúr- készség, mellyel az iró, vagy művész el­végzi feladatát, hanem az erkölcsi igény, mellyel önmagát és a világot vizsgálja. Tolsztoj korlátlan lélek volt, őslény, száz évre faragott test, elnyühetetlen fizikum, aki csakugyan hosszú élete utolsó pillana­táig viaskodott érzékeivel. Ez a viasko- dás életének és müvének erkölcsi tartal­ma. A zsenit nem az jellemzi, hogy fogé­kony a szertelenség és a kicsapongás iránt — bélmosók is szeretnek pajzánul élni —, hanem az a démonikus küzdelem, me­lyet önmaga ellen folytat. Tolsztoj e küz­delembe bevont mindenkit, aki környeze­tében élt; irgalmatlan volt családjához, de irgalmatlan volt önmagához is. Úgy lát­szik, nem lehet máskép: a zseniből csak az való az olvasókönyvbe, amit az utókor e célra müveiből kiválaszt; a nyersanyag, az a különös, félelmes összetétel, miinek és életnek az a kettősége, melynek a szel­lemi teljesítmény csak következménye, soha nem döntően eszményi. Ez a bol­dogtalan Tolsztoj néni, akit ősz fürtjeinél fogva odaráncigál, negyedszázaddal a hős halála után Rachmanova asszony a világ- irodalom itélőszéke elé, menekülhetett volna a tolsztoji pokolból; de végül nem is ő menekült, hanem Tolsztoj s egyene­sen a halálba menekült. A zseni nem ép­pen nyájas jelenség; különösen házi hasz­nálatra nem az. Luther éppen olyan ke­véssé volt az, mint Goethe, akit végre is jobban jellemez a „Faust“, mint a törté­nelmi tény, hogy „Auch ich“ megjegy­zéssel, mint weimari miniszter, szerényen aláírta a gyermekgyilkos leányanya halá­los ítéletét s aztán emelkedett hangulat­ban visszavonult a weimari kerti házba s irta tovább Gretchen történetét. Napó­leont a Code Napóleon jobban jellemzi az utókor szemében, mint a jogfosztás­nak, erőszakosságnak és embertelenségnek az a páratlanul gazdag bünkrónikája, mely pályáját és müvét kisérte. Michel- angelo-t szobrai és képei jellemzik s nem az, hogy kóros szerelmeknek hódolt. A zseni mindig kissé szörny is. De máskép szörny, mint a megvadult, vagy elmebajos, kispolgár, akiből a polgári idill derűje közben, csendesen düsseldorfi rém lesz; a zseni harcol a démon ellen s ez a harc, e küzdelem hőfoka és minősége legalább I úgy jellemzi müvét, mint stílusának szép­ségei. Az embert, aki megirta az „Iljits Iván halálá“-t, mégsem lehet röviden és egyszerűen a jasznaja-poljanai rém-nek nevezni. A zseni müvének megvan az ára, melyet maradéktalanul megfizet. Igaz, néha a környezet is megfizeti. Né­ha? Csaknem mindig. De ha ezt a sorsot választották, kedves Rachmanova asz- szony! A „Háború és Béké“-t végül is nem a derék Tolsztoj néni irta, hanem Tolsztoj, a rém. Mindenkinek fizetni kel­lett érette, aki a Mü közelébe settenke­dett, vagy akit odasodort emberi, vagy asszonyi végzete. Nemcsak a tolsztojánu­sok, hanem minden erkölcsi és szellemi igényű ember felkiált e könyv olvastára: el a kezekkel, ténsasszony! Tolsztoj emlé­ke nem lehet perirat. Rém volt, szörny volt, szenzuális kóreset volt? Hát aztán! Védelme, mellyel az utókor elé áll, két szó mindössze, de ez a két szó megsemmi­sítő: Tolsztoj volt. Ösztönözze renyhe beleit munkára „.és évekkel fiatalabbnak fogja magát érezni Belei 9 méter hosszúak. Ha nem ürülnek ki naponta, úgy összegyűlnek a hulladékok, amelyek hamarosan átalakulnak mérgekké és savakká és megmérgezík vérkeringését. Bágyadtnak érzi magát. Fej- vagy hát­fájást kap. Reuma és még vagy fél tucat egyéb betegség támadhatja meg. De állapotán nem segit drasztikus has­hajtó szedése, hanem szedjen minden reggel ’’kis adag” Kruschen sót, amely újra neveli beleit és lassan arra szoktatja, hogy újra rendszeresen dolgozzanak. Miután még csak az első üveg felét szedte be, már is egészen más embernek érzi magát. Szemei újra élénkebben ragyog­nak, bőre tisztább lesz, járása ruganyos - 10 évvel fiatalabbnak érzi magát. Végül is hatalmába keriti a Kruschen-közérzet. A nagy üveg ára 95 lei, a kis üvegé 60 lei. SZERELEM Irtä; THURY ZSUZSA A férfi újságot olvasott a divánon, az asszony az ablak mellett varrt valami fe­hér, hosszú és formátlan babaholmit. Lopva az urára nézett és amikor az ösz- szehajtotta a lapot, ő is letette a varrást, felkapott az ágyról egy teveszőrtakarót és azt maga után huzva, szaladt a diván felé. Betakarta a férfit, azután mellé feküdt. A fiatalember beljebb húzódott a fal felé, helyet adott az asszonynak, aki fejét az ura karja alá fúrta. — Szeretsz, kisapám? — kérdezte. A másik nem nézett rá, csak szorosab­ban fonta karját a felesége vállára. Maga elé mondta, melegen és vidám mosollyal: — Nem. Az asszony felnézett a szájára, a sze­mébe kapaszkodott kérő pillantása és gyerekesen suttogta: — Miért nem mondod ? Én úgy sze­retlek. A férfi hirtelen megfordult. Magához emelte a felesége arcát, komoly, tiszta sze­me magasságába. — Ne kérdezd soha, hogy szeretlek-e. Azt érezned kell mindig, változatlanul. Â nedvesség csontjaatisástliatga — Úgy érzem, hogy csontjaimig hatolt a a nedvesség. — Mihályt hazaérek, alaposan bedörzsölöm magam Carmol-al*.) Biztos vagyok benne, hogy t bbé meg nem hűlök. 4) Carmol a legjobb bedörzsölő szer hiilés, náthaláz, reumatikus fájdalmak és láz ellen. Egy üveg ára 22 lej. Neked nem lehetnek kételyeid és én nem erősíthetem szavakkal, amit irántad ér­zek. Mint ahogy nem szorul bizonyítás­ra, hogy barna a hajam, a szemem szür­ke, orrom rendes. Érted, fiam? — Igen. Csak . . — Aludjunk. Az asszony egészen befészkelte magát az erős férfikar ölélésébe, nézte a keskeny arcot és két keze közé szorította a hosz- szu ujjakat..Arra gondolt, hogy igaza vap az urának, ő érzelgős, ostoba asszony, de mégis. Ha egyszer kimondaná, amit né­mán átad a kezével, meleg pillantásával, lélegzetével, amely még álmában is alkal­mazkodik az ő szive veréséhez! Végered­ményben ez minden. A legtöbb — gon­dolta még és boldogan lehunyta a szemét. Időnként ismét felkinálkozott a kérdés. Esténként, amikor a gyerek ágya mellett álltak és nézték az ökölbe szoruló apró kezet, a-pufók arcot és hallották a jólla­kott iszuszogást, az asszony az urához tá­maszkodott és mintha elismerést várna, valamiféle jutalmat, megkérdezte: Szeretsz? — Nem, — súgta a férfi és nevetve nézett a csalódott asszonyra. Nagyobb nyomaték kedvéért még a fejét is meg­rázta és keskeny kezével elutasítón intett. Néha meg játékos, gyerekes jókedvük kö­zepette, amikor egymást kergették az asztal körül és a gyerek harsányan rikol- tozva bukdácsolt utánuk. Vagy egy szap­panbuborék után, amikor a fiú kövér ke­ze belekapott a színes gömbbe, az asz* szony elvette szájától a szalmaszálat és harciasán lecsapott az urára: — Szeretsz? A férfi fejét rázta, szép színesre felfúj­ta a gömböt, lassan a levegőbe eresztette és csak azután mondta: nem. Az asszony haragosan belefujt a szal­maszálba, hogy a sürü lé a kezére fröcs- csent. Miért nem mondja, ha ő . ennyire kívánja, hallani? Nem olyan nagy eset. Azután elszégyelte magát és bűnbánóan felemelte a fejét. Hűséges, vidám szürke szempár nézett vele farkasszemet. Az asz- szony már nevetett és szélesre gömbölyö- dött.az arca. ahogy fújta a szappanbubo­rékot. Már három gyerek lármája verte fel a házat és gyűlt az apró baj és gond. A Bu­bikát jövőre gimnáziumba kell Íratni. De­zsőké megint négyest kapott számtanból. A gyerekek rosszak, semmi sincs tőlük biztonságban. A férfi azzal fenyegetőzött, hogy kiszolgált őrmestert fogad melléjük. Ezt délután mondta, elalvás előtt és kar­jának régi mozdulatával emelte magához az asszony fejét. Az nevetett, a férfi is, de nagy jókedve köhögésbe szakadt és az asszony riadtan kapaszkodott keskeny kezébe. — Ne köhögj! — mondta és betakar­gatta a teveszőrtakaróval. Álmos, dél­utáni csendben némán feküdtek egymás mellett, hallották a gyerekszoba sok gya­nús neszét, a férfi ujjai az asszony barna haját simogatták és az asszonyból már- már felkinálkozott a kérdés túláradó bol­dogságában. Azután mégsem szólt, csak egészen mélyen befészkelte magát az öle­lésbe, amely biztonságot adott, nyugal­mat és nem múló meleget. Amikor a férfi köhögése elrémitően hosszúra nyúlt az éjszakákban, rokonok magukhoz vették a három gyereket. Az asszony ült a betegágy mellett. Nem ér­tette a dolgot, a gondolatok kapkodva tépázták agyát, figyelt és várt. A férfi felült az ágyban, melléből feltört az ijesz­tő hangáradat és mire az asszony felugrott helyéről, vörös vérhullám borította be a takarót. Fáradtan támaszkodott hátra, le­hunyta a szemét. Sápadt volt és szürke szeme alján fekete a ráncos bőr. Az asz- szony az ágya szélére ült és lehajtotta fe­jét a párnára, a másik mellé. — Nem akarok kiabálni — gondolta és apró, vad sikolyokat gyűrt vissza a mellébe. — Most minden jól van . . . Az újabb kö­högési rohamnál felugrott és eszét veszt­ve, kapkodva kotorta elő az ágy alól a fehér lavórt. Az utolsó napon egészen csendes volt a férfi. Sápadt keze nem mozdult a taka­rón és lassan, alig észrevehetően emelke­dett és siilyedt horpadt mellkasa. Kis lámpa világított halvány fénnyel az ágy­ra, az arcra, amely nem mozdult és órá­kig ült előrehajolva az asszony, amig fel­nyílt a szürke' szempár. Előrebukott az ágy elé, feje odapoppant a fához és fel- nyöszörgött. A férfi oltalmazón emelte fel a kezét. — Fáj, fiam. — Nem! — Az asszony szinte sikol- tott és vadul kapott a két kéz után. — Nem fáj. — Akkor jó. Lehunyta a szemét, de újra kinyitotta. Az asszonyra nézett riadtan, segítségké­rőn, gyerekes félelemmel. Szorosan tar­totta a kezét és lassan lehúzta magához. Tapogatva simított végig a haján, vállán, a két karján, magához ölelte az élet né­hány percére. Az.asszony felsirt. — Szeretsz, kisapám? A férfi gyengén elmosolyodott, végte­len melegséggel, kisfiús szeméremmel. Megrázta a fejét, azután kínlódva mondta: — Nem. És mint aki nagyon elfáradt, lehunyta a szemét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom