Ellenzék, 1938. január (59. évfolyam, 1-23. szám)
1938-01-28 / 21. szám
TAXA POŞTALA PLĂTITĂ ÍN NUMERAR No. 141.163/1919 AftA 3 LEJ W—IHMW Szerkesztőség és kifl'dóhcvstal: Cluj, Ca.ca Motí.or 4, szám. — Telefonszám: 11—09 — Levélcím: Cluj, postafiók 80. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: P. Unir-i 9. Telefon: 11—99. MAGYAR POLETIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő: DR. GROIS LÁSZLÓ Előfizetés 840 lej. — pengő. A árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente Magyarországra: negyedévre io; félévre 20, évente 40 több: külföldi államokba csak a portókülör.bözcorel töb*. L,IX ÉVFOLYAM, 2 1. SZÁM. PÉNTEK CLUJ«KOLOZSVÁR, 1938 JANUÁR 287 a „Mindent a hazáért“ párt vezére „A mi politikánk a magyar kisebbségnek meghagyja minden szabadságjogát“ Február IO-én tárgyalja a semmitőszék Maniu felebbezését. — Micescu nem utazik Párisba és Londonba. — A Dreptatea a magyarokra is ki szeretné terjeszteni az állampolgársági intézkedéseket Az Ipari és heSügymimszíérmma bezárása elten BUCUREŞTI, január 27. Corneliu Ze- lea Codreanu a kormánnyal szemben elfoglalt álláspontjáról igen érdekes nyilatkozatot adott Virginio Gaydának, a „Gi- ornale d'Italia“ cimii olasz lap főszerkesztőjének. Codreanu, amint a Timpul jelenti, kijelentette, hogy nem hive a jelenlegi állam szervezetének, dé nem hiszi, hogy a román állam jövőbeli alakjának korpo.ativ szelleműnek kellene lennie. A kormánynyal szemben Codreanu pártja jóakaratu, sőt az együttműködésre hajlamos magatartást tanúsít. „A jelenlegi kormány nem a román nemzeti forradalom kormánya, azonban mégis nacionalista kormány s miután én magam is nacionalista vagyok, nincs szándékomban támadást intézni ellene. Tegye meg azt, amit tud. A többit elvégezzük mi. A mi politikánk a magyar kisebbségeknek meghagyja minden szabadságjogát. A magyarokon múlik, hogy ezt a szabadságot hogyan használják fel. Vagy nagy lojalitást, vagy ellenségeskedést tanúsítanak. A mi velünk szembeni magatartásuk minden esetre tőlük függ. Hozzá teszem még azt, hogy külpolitikai elgondolásunk ellene van a kisantiantnak és a Balkán- szövetségnek, de épp úgy ellene van a Népszövetségnek is, amelyben nem hiszünk. Hiszünk ezzel szemben a Róma— Berlin tengelyben, amely felé szellemileg hajiunk“ — mondta Codreanu a Giornale d'Italia főszerkesztőjének. Á nemzeti-parasztpárt koîozsmegyei tagozata összeállította a választási listák névsorát CLUJ-KOLOZSVÁR, január 27. Ä nemzeti-parasztpárt koîozsmegyei tagozatának intézőbizottsága tegnap délután plenáris ülést tartott és ennek az ülésnek keretében döntöttek a közeledő választásokon benyújtandó listák jelöltjeinek személyét illetőleg. A gyűlés határozata értelmében a következő listát állították össze: A képviselőválasztásra listavezető Mamu Gyula, 2. dr. Prie Octavian kereskedelmi akadémiai rektor, 3. Dragos Gheorghe professzor, 4. Dr. Moldovan Valér ügyvéd, 5. Vele Gheorghe, 6. dr. Hmtea Joan; a szenátorválasztásra 1. dr. Porutiu Valentin, 2. Enea Remonian; a tanácsválasztásra pedig dr. Nemes Simiont jelölték. A külföldön végzett orvosoknak február ic-ig tudatniok kell címüket az egészségügyi minisztériummal BUCUREŞTI, január 27. Az egészségügy; minisztérium környezetéből kapott értesülések szerint a külföldön végzett és működési engedély alapján orvosi gyakorlatot folytató orvosok február 10-i'g be kell, hogy küldjék pontos címeiket Ministerul Sanatatii, Direcţiunea Contenciosului cimre. A rendelkezést az orvosi kamaráknak már meg is küldték. A címek elküldésére annál is inkább szükség van, mert a reviziós bizottság működését már megkezdte és a címek benem küldése a nosztrifikált orvosokra káros következményekkel járhat. A reviziós bizottság ugyanis a felülvizsgálás elől való menekülésnek tekinti a címüket be nem küldő orvosok esetét és a revíziót velük szemben szigorúbban fogja alkalmazni. ü&raio a bizottság döglését©! BUCUREŞTI, január 27. Mint lapunkban már jelentettük, a központi választási bizottság legutóbbi ülésén részben elfogadta Maniu Gyulának, a nemzeti-parasztpárt elnökének a választási törvény módosítása ellen beadott felebbezését. A választási bizottság határozatával kapcsolatosan Maniu Gyula a sajtónak a következőket jelentette ki: „Elégtétellel vettem tudomásul, hogy a központi választási bizottság részben elfogadta a választói törvénynek a választói jelekre és azoknak elhelyezésésére vonatkozó szakaszainak módosítása ellen benyújtott felebbezésemet. Sajnálom azonban — jelentette ki Maniu —, hogy e bizottság nincs felhatalmazva arra, hogy a módosító rendelettörvény alkotmányossága tárgyában is döntsön. Ezért ebben a vonatkozásban a legfelsőbb semmitőszékhez felebbezek. Mindenesetre ez a határozat meggyőzheti országunk polgárait arról, hogy van igazság, amely megfelelő tárgyilagossággal és hivatottsággal vizsgálja ki a tekintély túlkapásaiból származó panaszokat“ — fejezte be a sajtó számára adott nyilatkozatát Maniu Gyula. Á és ss iíisefeiíséfgí magyarok áüanrapaigá ffság 0 BUCUREŞTI, január 27. A „Curentul“ és a „Dreptatea“ tegnapi számaiban egyaránt az állampolgárságok felülvizsgálásának kérdésével foglalkoznak és különösen a „Dreptatea“ kifogásolja, amért a rendelet csak a zsidókra vonatkozik és nem a magyarokra is. Mindenki helyesli a csalárd utón szerzett állampolgárságok ügyében való eljárást, de ennek az intézkedésnek általánosnak kell lennie s nem szabad egyes csoportokkal kivételt tenni. A „Curentul“ azt irja, hogy a fenti rendeletet ki kell egészíteni olyan értelemben, hogy a román nemzetiségüeket mentesítsék az állampolgársági felülvizsgálat minden formálitásától, a rendelet szövegét pedig alakítsák át olyan értelemben, hogy nemcsak a zsidó, hanem az összes „idegen“ állampolgárok ügye felülvizsgálható legyen. A kormány hivatalos lapja, a „Tara Noastra“ a. „Keresztény kisebbségekhez“ cimmel cikket ir, amelyben azt állítja, hogy rosszakaratú rémhirterjesztők rosszhiszeműen állítják be a kormány elgondolásait, bár azoknak a keresztény kisebbségeknek, amelyek becsülettel beleilleszkednek a nemzeti román állam eszméjébe, nincs mitől tartaniok. Ezekkel az elemekkel a testvériség szellemében akarunk együttműködni, irja a cikkében a kormány, hivatalos lapja, I BUCUREŞTI, január 27. Istrate Mi- j cescu nem utazik Párisba és Londonba, 1 mert Delbosval és Edennel Genfben találkozik. GENF, január 27. Szerdán délelőtt 10 órakor Delbos francia külügyminiszter kihallgatáson fogadta Micescu román külügyminisztert. A Rador uj igazgatója BUCUREŞTI, január 27. Bucureştii hir szerint a Rador távirati ügynökség igazgatójává Radu Dragnea ismert újságírót nevezték ki. Az ipari és belügyminisztérium a gyárak bezárása ellen BUCUREŞTI, január 27, Az iparügyi minisztérium értesítéseket kapott arról, hogy egyes gyártulajdonosok intézkedéseket tettek a gyáraik bezárására. Szándékuk indokolására a legkülönbözőbb okokat hozzák fel. Több gyártulajdonos el akarja adni vállalatát és már be is zárta üzemét. A belügyminiszter erre felszólította az összes prefektusokat, közöljék sürgősen a kormánnyal, hogy mi ezeknek a vállalatoknak a helyzete és készítsenek táblázatokat, feltüntetve a gyár nevet, a tulajdonosok nevét, a gyártmányok minőségét, a munkások számát és más adatokat. (Cikkünk folytatása a harmadik oldalon.) Egy vtíapiivány Éanmsága Nem uj dolog, amiről jól esik most elmélkednünk. IMár 1930 tavaszán .előzetes egyezményt kötött a magyar 'és román kormány egymással, hogy kapcsolatosan a há- romszékmegyei székéig tamilop és más erdélyi magyar alapítványokkal, rendezik- " budaipeisti Gozsdu-alap sorsát is. A: említett magyar eredetű vagyontárgyakat más célokra foglalták le, a Gozsdu-álapitványt pedig ma gifarországi román gondnokság kezén bár, de -.zár alá vélték, úgyhogy rendeltetését, amire az egykori főispán és kúriai bíró hagyományozta. nem tölthette be. 1930 óla mult év őszéig folytak a részletes tárgyalások, amíg végleg dűlőre jutottak. \\ román hivatalos lap mast közli a szerződést, mely nek minket e percben leginkább érdeklő egyik sarkalatos rendelkezése, hogy Gozsdu Manó alapítványa ,,idegen jogi személyiséggel kapcsolatos összes jogokat élvezi Magyarországon“ és jövedelme a román nyelvű és görögkeleti hitvallása magyar állampolgárok művelődési cél jay fogja szolgálni., továbbá Romáma megjelelő összegű pénzt bocsát Magyarország rendelkezésére s ez egy uj magyarországi román tanulmányi segély lesz: ,A magyarországi gör. kel. rom - nők tanalapja“ dirién. Szóval a régi alap helyén marad, de segítségére uj érkezik- n két szomszéd állam elmélyülni kezdő uj barátsága Szellemében és Románia nyíltan segítheti most már néptársait egy újabb országban. mint költségvetési télelek tanuságo szerint' más baráti államokban tömegesebben élő fajtestuérei Imim régen feszi, mivel feheti- Ez a segítés egészen természetes is. hiszen fajtestvérei 1segítségével, fül a román kultúrán, az egyetemes emberi kultúrát is támogatja. Munden szószaporitás nélkül rámutatunk a közművelődési téren könnyen föllelhelő megértésre, mely már záloga kezdődő barátságnak, gazdasági és :politikai -fegyverszünet nyomán melegedni kezdő barátságnak és igazi békének. És utalunk arm, hogy íme a határok spirituali ‘álhatók, mikor a tör ténelem különös rendel kenése révén szomszédos államba került néptöredékek anyagi segítése céljából jó megoldást keresnek, amelynek további fejleménye les: bizonyára teljes és eggen jogú kölcsönösség minden iránij&om. Fenntartás nélkül örvendünk ezen alapélnek érvényesülésének: a közművelődési érdekek győzelméről van szó. ami elválasztó tekintetek fölött változatlanul szenf nekünk: eredeti valóságok és humanitások helyreállításáról van szó, ami érthető törekvésünk mindig: jövő barátság veséére való alapzat ácsn- lásáról van szó. ami a Dunavölgy körös érdeke. És mert eme nemes és időtlen érdekek további kiegészítésiét remélhetjük, hogy a kölcsönösség egésze és az ütem teljessége fölfokozza a derekas körülményeket. Árrá’ nem kell már szótanunk, hogy a háromszé- ki tanainp eredeti hivatásának helyreállítása, Q nagyszebeni árvaház és a kolozsvári Vörös Kere*szt-kórhá: ügyének rendezése mélységes megnyugvással tölt el. Nemcsak in puszta (lény, hanem várható logikussága. Most már remélhetjük, hogy ami magyar közcélú vagyon, alapítvány, letét, gyűjtemény <sbb. kimutathatóan ■ magyar magánpénzből keletkezett, kikerül a támadások és pörök forgatagából és amennyiben eddig egyik oldalról sem bolygatták volna egyik vagy másik helyzetét, 'ffiz alkotmányos és nemzetközi jogok szellemében eredeti rendeltetésének fogják visszaszolgáltatni. A mostani világszellem igy áhitja és láthatóan semmi jel, hagy Megüt bent is fenntartsák az akadályokat. Szerzetesi vagyonok, egyházi alapítványok, iskolaépületek, közbirto- kowstipi jakiak stb. megérik n restitutio in integrum lehetőségét és idejét. Akkor minden tüske kiszakad a: eleven fájdalomból és before egész sor égő seb.