Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)
1937-12-19 / 293. szám
ELLENZIK 1931 december 19. tara KÉT PERÉNM Irta: Hl HÚ LAJOS \ terebesi kastély udvarának nagy csendjét kétségbeesett, bongos sikoltozás verte fel. Barcsa, o szolgál óUmy jutott végig a: lutou- ri>n síró jajveszékeléssel. Kemenes Antnf ud- vurbirtt uram éppen a veteményeskertből jött. ahol a szépen fejlődő káposztafejeket vette mustrába, amikor meghallotta az éktelen kiáltozást. Megtorpanva állót meg. Ebultája! — sodort egyet öszbecsa- "Orodott hatalmas bajuszán. — Talán rajiunk ütött a pogány. Borcsa, ü szolgálólány, ebben a pillanatban érkezett eléje. Jaj, jaj! — tördelte a kezet. — Jöjjön sebtibe udvaiibíró uram. Kemenes bácsi el rost élt e magát pillanatnyi ijedtségén és keményen ráripakodott a leányzóra: — Ke óblgciss, hanem nyisd má ki a szádat. Barcsa kifulladt a szaladásiól, nem tudott s.ólni. Kifújta magát, akkor pihegve tördelni kezdte a mondanivalóját: — Az urfik... Az urfik csúffá tette a majorságot Kemenes bácsi clsápadt. Hatvan éves koráig sok nyomorúságot, sok bajt megért, de keserű bosszúsággal csak mostanában látogatta nu'g a sors. Az ősi Percnyi birtok leendő két ura és gazdája, a tízéves Péter és a tizenkétéves Ferenc minden áldott nap gondoskodott arról, hogy az idős udvarbi- rónak elrontsa az éjszakai nyugodalmát és álmát. Kemenes uram most előbb elsápadt, aztán hirtelen, a fejébe szökkent minden csepp vére. Ismerte a két mindenre elszánt lurkót és arra a gondolatra, hogy csintalan- ságból kárt tettek az udvar messze hires majorságában, harag és rémület fogta el. Újból, még az iméntnél is keményebben rákiáltott a szepegő leányzóra: — Mit beszélsz? Borcsa szeméhez emelte a kötényét. — Az uöfik... — fuldoklóét, de nem tudta folytatni és megint jajveszékelni kezdett: — Jaj, jaj. Szűz Máriám, légy irgalmas. Kemenes bácsi egész testében remegve, de azért kemény léptekkel indult meg a majoros istállók felé. Áthaladt az udvaron, amikor a szárnyas állatok ketrece elé ért, Iába egyszerre gyökeret vert. A döbbenetes látvány' amely eléje tárult, fölülmúlta minden ijedelmes képzeletét. A huszonnégy gyöngy- tyukjérce, amit a minap hozott Drágffy uram Horvátországból, meg a tizenkét díszes páva, ami meg egyenesen Istambulból került a terebesi udvarházba, ott feküdt szép sorban a földön, kifeszitett szárnyakkal, szépen elterített farokkal, — holtan lenyakazva. — Hej... — hördült nagy keserveset Kemenes uram. — Háj ezt a gyalázatosságot ki csinálta? Borcsa ott tőrülgette a szemét mögötte. — Az urftak-. Más ember fiának nincsen szive ilyen istentelen vérontásra. Kemenes bácsi odalépett a kivégzett szárnyasokhoz. Egyenként emelte fel őket a földről, megvizsgálta valamennyit, aztán csüggedten ejtette mellére a fejét. Az elvetemült latrok, akik az ártatlan szárnyasokat lenyakazták, alapos munkát végeztek. Hótt vöt valamennyi az utolsó szálig, még pedig olyan hótt, hogy csoda sem támaszthatta fel többé egyiket sem. — Hát most mit tegyünk? — sóhajtotta Kemenes uram tanácstalanul. Úri nép, vitézek, atyafiság, cselédség nem lakta a terebesi öreg kúriát. Mióta Pe- rényl Imre nádor uram elköltözött az élők sorából, hogy megtérjen ő is oda, ahol a mohácsi csatatér hősi halottéi nyugodtak, azóta Perényi Gábor, a korán elköltözött nádor édesapja egyedül lakta a kastélyt két unokájával' Ferenccel és Péterrel. A két ifjú gyermek teljesen árván, apa és anya nélkül, a hallgatag' komor ősz nagyapa mellett serdült fel. Az egyik két éves volt csupán, a másik még el sem érte a negyedik esztendejét, amikor édesanyjuk után apjuk is meghalt. Az elhagyott kastélyban vadon nőttek fel, mint két fiatal erdei hajtás, övék volt a kastély minden szobájával és titkos kamrájával' övék volt az egész udvar minden rejtett zugával, övék volt a rét, a mező, övék volt köröskörül az egész végtelennek j tetsző világ. Reggeltől estig leint kóboroltak a szabadban, hol harci játékot űzve, hol kalandot kergetve, hot kitárva karjukat a távolban kéklő messzeség felé, amely egyre hangosabb szóval hívta és csalogatta őket. Perényi Gábor, a nagyapa, elvonulva toronyszobájában, gyönyörködve szemlélte őket, amint kopját vetettek, füzfapnripán nyargal ás ztak, vagy tüzes arccal és f olaj zott szívvel egymásnak rugtattak, hogy lándzsa- töréssel döntsék el, melyiköjük a bátrabb, melyiköjük az ügyesebb és melyiköjük az erősebb. Mert Péter, a kisebbik, kék szemével' szőke hajával' bársonyos arcával éppen olyan rajongással és szenvedélyesen imádta a küzdelmet és a veszedelmet, •akár a bátyja, Ferenc aki hullámos barna hajával, sötét nagy szemével, olajbarna arcával pontosan ellentétje outi becsének és akinek tüzes tü- relmctlensége még fékezJietétlenebb volt Péterénél. .4 levegő, a napfény, u szabadság nevelte őket. Kemenes bácsi lassú léptekkel indult meg o kastély felé. Szivét nehéz kétség szorongatta. Hogyan adja tudtára a szörnyű szerencsétlenséget a ház urának? Ila megmondja' hogy a vagyont érő, kiváltó szárnyas- állatok ott fekszenek hátul, fej nélkül az ól előtt, Perényi Gábor ívom abban a percben kettévágja. Ha nem szól, hallgat, a végén mégis csak kitudódik a dolog, akkor megint csak ő kerül bajba, Nehéz tanácstalanságában meggondolta magát és beszólt a feleségének: — Anna lelkem, jösszte egy szóra. Anna néne, amikor Kemenes uram közölte vele a rettentő yyászhirt, fájdalmas nagy ijedtségében hangos sírásra fakadt. De később valahogyan összeszedte magát és félrevonta férjcurát, hogy okos szót váltsanak egymással. — A: lesz a legbölcsebb, ha nem kertel kegyelmed, hanem most rögtön megjelenti nagy jóur úriknak a szerencsétlenséget, — mondta, amikor alaposan meghányták-vetet- ték a dolgot. Perényi Gábor szemrebbenés nélkül hallgató meg Kemenes uramat. Amikor az ud- varbiró befejezte a mondokáját, a kastély ura ráemelte tekintetéi: — Aztán bizonyos kegyelmed abban, hogy ezt a pajzánságot az a két haszontalan művelte? Kemenes uram csodálkozó képet vágott: — Ki tehette volna más valaki földi halandó? Ellenség megfojtotta, tolvaj elvitte, cigány megette volna azokat a szegény állatokat. De a fejét vették mind a harminchatnak. Erről a vérontásról ráismerek az urfiak keze-munkájára, Perényi Gábor gondolkozni látszott. Nem kedvelte a hirtelenséget, előbb most is jól megfontolta, hogy mire határozza el magát. Sokáig bámult maga elé a levegőbe, akkor nagysokára megszólalt: — Vezesse kegyelmed elejbém azt a két megátalkodottat. — Hiszen kegyelmed elejbe állítottam volna máris őket, ha tudnám, merre járnak. — Nincsenek itthon? — Kora reggel elmentek hazulról, azóta még nem tértek meg. Perényi Gábor úgy ült széles, karos faszékén, akár egy kőbálvány. Rózsapiros, gömbölyű arca nem árult el semmi felindulást. Most mozdult meg először, csendesen megbiccentette a fejét. — No, majd hazaveri őket a hasuk. Az udvarház, ember-állat némán, visszafojtott lélekzettel várta a sötétség beálltát, j A percek lassan teltek, nagysokára azonban mégis lebukott a távoli hegyek mögött a nap. Akkor a szérüskertek felöl hirtelen vadászkürt harsant fel. Anna néni reszketve simult | Kemenes uramhoz: — Jönnek már. A kunt szava egyre közeledett, már hallatszott a kopók és agarak csaholása is. Fe- 1 renc, meg Péter megtérőben voltak távoli kalandutfűkről. Péter vállán ott ült kedvenc sólyma, Ferenc vállán ott pihent hatalmas nyila. Az ebek nyelvüket lógatva, fáradtan loholtak mögöttük. A két gyermek egész nap az erdőt járta. Amikor elérték a külső istállókat, Ferenc halkan fölnevetett. — Vájjon megsülteté-e azóta Kemenes uram a győngytyukokat? Péter szintén nevetett. — Azóta bizonyosan fekszik. Hidegrázást Ajándékozzon Hűt leheto szépséget ajándékozni? Igen I Minden egyes Oveg Scherk arevizbe benne rejlik. Tegyen egy üveg Scherk arevizet a karácsony asztalra! Hosszú hetekre ajánUÍ///S _ . kapott, amikor meg pillantotta a pávákat. Kemenes uram a kastély előtt várt rájuk. Komor arccal fogadta őket. — Parancsom vagyon, hogy Gábor ur elé állítsalak benneteket, — mondta vészjóslóan. A két gyermek tekintete összevillant. Bánják is ők. Nem félnek ők még a nagyapjuktól sem. Perc múlva elszántan állottak meg a kastély ui\j előtt. Perényi Gábor bozontos szemöldöke alól hosszan vizsgálta őket. Szive megtelt édes, büszke gyönyörűséggel. Ilyen daliás, szép, egészséges két gyermek nincs is tán több a világon. Nodehát a gyöngytyukok, meg a pávák azért drága állatok voltak, nem kellett volna a nyomorultakat mindenáron lenyakazni. Nézte a két gyermeket, sokáig nézte, okkor feltette a kérdést: — Melyikölök vette a fejét a páváknak? Ferenc előrébb lépett. — Én — mondta gőgös bátran. Perényi Gábor nem szólt, csupán a fejével bólintott. — Hát a gyöngytyukokat? Azokat meg te fejezted le? — fordult Péter felé. — Én, — ismerte be lettét Péter félelem nélkül. Perényi Gábor helyeslőleg bólintott, nem szólt többet. Magába mélyedt, nagyidéig gondolkodott, akkor csöndes hangon újból megszólalt: — Latrok vagytok, gonosztevő latrok, ha mondom. A múltkor fölgyujtottátok a legnagyobb szénaboglyát, szóra sem méltattam. Másnap nyílvesszőt röpítettetek Jucinak, az öreg bivalynak a hátába. Ezért sem huzatta- lak bennetket karóba. Ismét a minap feldúltátok a virágoskertem legszebb rózsaágyát. Ezért sem vonattalak kinpadra. Mármost látom, én nagyon is gyönge vagyok irányotokban. Nem akarom, hogy majdan vérpadon végezzétek. Perényi nem lehet durva, Perényi nem lehet útonálló, Perényi nem I lehet országrontó. Már pedig azon az utón i vagytok, hogy pallós válassza el fejeteket nyakatoktól. Hát. hogy a nagy szabadság j jobban meg ne á’tson, majd birodalom helyett házat, erdő helyett szobát, fegyver helyett könyvet kaptok. Ujholdkor indultok Sárvárra, Dorottya asszony-anyátokhoz. Az majd megszelídít, meg kiművel benneteket minden hasznosra, meg minden jóra. A két gyermek egyszerre mozdult meg, ■ egyszerre akartak megszólalni. De még mielőtt ajkukat megnyithattál: volna, nagyapái jak fölemelkedett. Ahogy ölesf hatalmas I alakjával, széles vállóival, roppant törzsé- j vei, bozontos fejével odaadott elébük, félsl- ' mes mesebeli óriásnak tetszett: — Büszke férfi, bátor ifjú, lelkes gyermek nem szégyenli az engedelmességet. Peréngiek vagytok, vagy ebfiak? Utaztok Dorottya asz- szony-anyátokhoz Sárvárra! — mennydörögte a hangja. A két gyermek sarkonfordult és izzó arccal hagyta el a toronyszobát. * Aztán elviharzott harmincöt esztendő. ,Mi lett a két „latorból“? Aki ismeri a históriát, az tudja, mit faragott belőlük Dorottya nagyasszony. Egy hires diplomata naplójából Az ismert francra diplomata, Combon Jules irodalmi hagyatékában volt egy kis kötet: A diplomata, melyben a kiváló államférfid hosszú életének diplomáciai és politikai tapasztalatait örökítette meg. Cambon sokfelé járt-kelt a. világban és mint követ Washingtonban, Madrid ban és Berlinben, a világháború kitörése előtti, két évtizedben csaknem minden diplomáciai afférben szerepet játszott. Ö szervezte a francia flotta felvonulását Carthagena elé, XIII. Alfonz párisi látogatását Páriában és Loubet elnök vi- szonzó látogatását Madridban. Közreműködött az Alfonz spanyol király és a spanyol királyi családhoz közelálló Battenberg hercegnő házasságában is. Cambon berlini követ sokszor megfordult a német császári párral barátságban álló Radziuriü hercegné házában, de bizalmas viszony közte és az akkori német birodalmi kancellár, Bülow herceg közit sohasem alakult ki. Mint a francia külügyminisztérium főtitkára a világháború kezdetét ez a képzett és sokfelé megfordult világpolgár sem tudta magát teljesen mentesíteni a központi hatalmak elleni gyűlölethuUánrtól. * Cambont most könyvalakban is megjelent naplója a rágd francia iskola szerinti diplomatának mutatja. íme, néhány megállapítása: sic ,,Egy forradalom után. mely mindent megváltoztatott, értenünk kell hozzá, hogy lemondjunk régi hajlandóságaink- lró, különben lelkünk nyugalmáról kellene -lemondanunk. A gyűlöletet nem lehet palackokba fejteni/1 Az intrikáknak semmi közük az igazi diplomáciához. Ez utóbbi hallgatagságot kiván, türelmet, előrelátást, leginkább pedig lojalitást; semm-i sem fontosabb egy diplomatára nézve, mint bírnia annak a kordiáidnak a bizalmát, melynél akkreditálva van.“ * „Nem szabad a diplomáciai sikerekkel nagynál enni. Nincs veszedelmesebb, mint az ellenfeleit önérzetében megbántani és a legmaradandóbb siker az, mely mind két fél sikere. A szerény tartózkodásban nagy hatalom rejlik.“ * Cambon különben könyve mottójául Pascal tanácsát választotta. „Bármiről akarunk valakit meggyőzni, mindig tekintettél kell lennünk sze mélyiségére.“ LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a te? választékosabb kivitelig legolcsóbb?, az Ellenzék könyvosztályában CL Plata Unirii. kedves alkalom, hogy vevőink ragaszkodását olcsó árainkkal viszonozzuk. Néhány mutatvány árainkból : Sport flanelek...............Lei Cérna barchetek ...............Lei Divatos pongyolaflanelek Tiszta gyapjúszövetek Lei Lei 25 25 49 108 divatnagyáruház, Cluj, C. Reg. Ferdin