Ellenzék, 1937. augusztus (58. évfolyam, 174-199. szám)
1937-08-05 / 177. szám
TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 LEJ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. szám. — Telefonszám: 11—09. — Levélem: Cluj, postafiók 80. FiókkíadóhivataÍ és könyvoszály: P. Uniri 9. Telefon: 11—99. LVIII. ÉVFOLYAM, 177. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS CSÜTÖRTÖK Mmnamar-; 1 :isasas*ssi japán sajtó vészharangot kongat, mert Oroszország hadianyaggal iámogaís^ Kínái? A nankingi kormány nagyban folytatja csapatszállitásait. — Egyébként is súlyosbodik a japánok helyzete, mert a kínai nemzeti egység ellenállásának összekovácsolása sikerrel halad előre. — Az angolok és olaszok diplomáciai tárgyalásai tovább folytatódnak valenciai kwinány lielyw*«* $uIy«**W«Iilí, pedig ©fföss segiségel kapoái A legfontosabb fejlemény, hogy a japán sajtó értesülése szerint létrejött a kínai központi kormány és a Szovjet között az egyezség az orosz hadiszállítás érdekében.. A há- bomsjpárti lapok ezt a híradást azzal színezik ki. hogy Oroszország önkéntesekkel és pénzzeJ is támogatni fogja Kínát. A tiencsim kopflikius még mindig mérgezi a két ország közti viszonyt, bár Japán igyekszik elsimítani és pedig azzal, hogy a tiencsini orosz konzulátus kifosztását a fehér orosz emigráció tevékenységének tünteti föl. Moszkva ragaszkodik a vádhoz, hogy mm- csQk ’ 1terv származik Japántól, hanem kivitelében is resztvettek japán katonák az oroszok oldalán. Ezeknek a híreknek azonban alig lehet nagyobb jelentőséget tulajdonítani. mert Moszkvában a tisztogatási mü egyre nagyobb feszültséget okoz s már arról is beszélnek, hogy Vorosilov kikapcsolódott ennek o véres munkának az intézéséből. Mind politikai. mind stratégiai téren tegnap a tevékenység nagyobb részét Nanking folytatta. Most már Şantung eddig közömbös magatartást tanúsító katonai parancsnoka és kormányzója is csatlakozott a nemzeti egység arcvonalához s ezzel a japánok helyzete e fontos helyen veszedelmessé vált. A japán sajtó különben részletesen magyarázza, hogy Nanking be akarja kerítem a Pekingien és Tiencsinben levő nagy hadi szállásokat. Délrőt óriás mértékű stratégiai felvonulás folyik. Japán is nyakra-főre erősíti helyzetét uj csapat száll it ásókkal, de most még a nankingi kormány irama nagyobb és gyorsabb. Az angol—olasz békítési mü tovább épül. A ,,G'ornale d‘ltaliau szerint a Chamberlain —Mussfdini levélváltás után biztos, hogy a két allem külügyminiszterei találkozni fognak, valószínűleg Genf ben a népszövetségi tanács ülése után. A lap szerint az általános európai megbékélés is belejátszik s ennek két előfeltétele van: helyre kell állítani a kölcsönös bizalmat az európai népek között a biztonsági érzés fokozásával és ki kell elé giteid azokat az államokat, amelyek igazságtalanságról panaszkodnak. A iondoni ,,Star“ szerint föltehető most már, hogy Anglia Hajlandó az abessziniai hódítás ügyét egy olasz '—angol általános egyezmény keretében rendezni*’ az összes függő kérdések megoldása kapcsán, talán már a népszövetségi ülés után. 'Az , JE ve ning News“ szerint az abesszi- niai olasz tér foglalás elismerése junctimba került minden nyugat európai egyezménnyel. A benemmxitkozási terv elfogadása érdeké ben erős angol tevékenység -látható Moszkvában. 'Az olasz és német álláspont már véglegesen tisztázódott. aminek jele, hogy Rib- beidrop rövid üdülésre utazott Skóciába. A spanyol ügy fejleményei között három részlet fontos. Sonsebczstiani jelentés szerint a patikán elismerte Franco eddigi képviselőjét rendes követnek s a maga részéről Jerti AmtaSt. o Vatikán Albániában akkreditált 'ügyvivőjét küldi Burgosba követnek. A másik, h*rgy a nemzetiek haderőit át csoport ásítják, de <a köztársaságiak nem képesek kiaknázni ezt a körülményt, holott nagy tárgyi segítségei kaptak a Szovjettől. Félszáz tank, többezer páncélos kocsi, többszáz repülőgép, megjelelő személyzettel érkezett már, vagy érkezőben van. Összesen tizenhat nagy teli erha jót töltöttek meg orosz hadianyaggal. A harmadik Mr sem érdektelen, hogy a va lenciai kormány nemzetvédelmi minisztériumából állítólag ellopták a valenciai kormány és a Szovjet siffre-kulcsát. Ä belpolitikai élet ismét zajlik erősen. .Szinte az apály ék dagály törvénye «Bwriirf, állandóan hullámzik. Ha pekidől a vizái* oa aülaanrend partjának, valósággal harsog a sajtó és apály alatt a magyarázatok egyre halkuló mormogása haUs/ik. Most nyilván hatalmas vihar fogja kötöm korbácsolni ezt a törvény®zevüen váltakozó folyamatot. A nuanepus vatáchicus apjának uv 11 atk ozat a, mely szokás szerint tele van merész ellen- mondásokkal és bájos mesterkedésekkel a fejszéi ebben a viharban és a zárkózottsága miatt még inkább titokzatos, félelmetes, Izgató Maniu kolozsvári éjszakája másik háborgató tényező bertme, mondhatnék az öreg szél1. Hosszú napokon keresztül fognak taj- tékzaaiii, zúgni, rombolni 3 hullámok és himbálódzik rajtuk a szerencsét keresők hajója, melybe most a tengair partján. Efori ában egyszerre szállott be az ipar és kereskedelemügyi miniszter, aztán a numerus Valachi- cuts nagy harsonása, aki Maniu és TltuLcscu megbeszéléseinek ismeret lens ég étből ijesztő dajkameséket költött, végül a Iarga-korimíny feledésbe merült minisziere. Trés faciunt collegium, Vaida nyilalkozatának mimtlösiszle kot je- lehíősehb része volt. Először nem várta be a nem ztítí-parasztpártha visszatérés, illetve egy szövetkezeit kor mányiján a vele való együttműködés lehetőségéi. Sajnos nem cselekedte igazi határozottsággal és a sczilárd elv alapján, de ilyenkor ilyesmi szokásos. Másodszor, minden régebbi nyilatkozat, a szász és magyar rokonszemvi fuvolázás ellenére is a teljés boldogság és a káröröm érzésével lelkendezett a brassói totál! tásos politika győzelmén. Szabad-e igazi áMamférfiu- nak a „politikamentes“ községi életbe ily gyűlölködve bevouszolt nagypolitikát szentesítem, különösen, ha valamikor ő irta alá a békeszerződéseket és kisebbségi egyezményt, amelyek célzata nyilván parancsolja, hogy a községeket, városokat és megyéket a lakosság valóságos jellege szerint, igazi jelentőség és igazi akarata szerint kelj önkormányzatban részesíteni? Hot késük az arányosság hősének arányossági bölcseleté ilyenkor? De 3 világért se csodál kozunk már az agyafúrtságok és áltételek e művészetén. Az elmaradt szavazatokról! is ez állapítja mieg, hogy azok tolla jd önkép az ő mozgalmának igazi hivei. A kormány francia külpolitikát tájékozódásáról ejtett elincfuttatása hasonlókép bűbájos zavar, hia régebbi német rokenszeuvi korban a franciáeílilewes támadásaihoz mérjék s a Maniu—Tilea költészet magyarázatában több az olcsó éle, mint a jóhiszeműség vagy ami a legfontosabb lenne: 3 közéleti hitel. Menjünk tovább, ha úgy is látszik, hogy ez a bűvészkedés főszerepét kaphat az esedékes kormány válságban. Â csillogó mestertkedés után politikailag és erkölcsileg annál súlyosabb a férfias rideg és büszke magatartás, amely Maniu hazaérkezéséinek a körülményeiből kiárad. Most e percben .jól esik és fölfrissit az egykori barát dekadenciája után. Abban a bizonyos kolozsvári villába»« amelybe fölhallatszik az idők stenéje: a háborgó víz, a malomárok zúgása és nemcsak érdékiődés, de éber figyelem Is körüiprŰant, bizonyára találkozott Malniu néhány hívével és külföldi hatásokat is éreztető vallomásokat közölt. De nem hisz- szük, hogy általános politikánál többet mondott volna, mint ahogy szent meggyőződésünk, hogy ha napókon és hetekre» keresztül is tárgyalnak Titulescuval, őneki mondatna olya» sokat és olyan sőkielét, mint amennyit a numerus válachicus szentélyében kiagyalt legfrissebb hitrege a világ szájára vett. Ez merőbe» ellenkeznék Maliin zárkózottságával, amely szükség esetén, a végső pillanatban valóban elmond minden kényszerük Olykor merész történelmi kihívás alakjában is, de csak értekezletek vagy nép- gyülések nagy nyilvánosságában, soha bizalmas fülkékben, vagy östezeeskiivésszerü csei- szövők társaságában. Mindenkinek van kiesi zárt fészeik a lelkében, az ilyen ptíliitikiisinuk egész nagy '.sasfészke. Maniu. minit mindig, most is megtagadott minden sajtónyilatkozatot és a legkisebb célzásit sem telte rá, hogy a legújabb politikai fantazmagória költészete kihozná sodrából gyors és közvetlen nyilatkozás szüksége érkezett el. A veszedelmes gyanúsítás pillanatában csak a va® le'kiis- mertat ilyen konok. Azért nem beszélt, mert nem volt mit pletykagzerü dolgokról mondani és változatlan politikájának irányelveit csak megfelelő helyen és félre nem érthető alakban illik megismételnie. Az egykor „te .(testvérek“ ellentétes magatartása: egyiknek a szóbőségr, a másiknak a szófukairsága, a gyanú kéjes élesztőse és néma megvetése hálással va» egy pillanatra. Talán mégis jobb lenne, ha egyik kevesebbel, a másik többet mondana és mindkettő igyekeznék, hogy a szennyes ár hamarább visszatérjen medrébe s ne homokot és kavicsot, hanem — ha már iszap omlott — termő iszapot hagyjon vissza. Die ütem baj: az élet alkotó és rendező ereje amúgy is visszalép korlátlan jogaiba és akkor látni fogjuk: hiába minden mesterkedés. A történelmi akarat a valóság és az igazság felé fog vezetni. Ebből bennünket főleg az érdekel, hogy mind a két magatartásnak a hátterében egyformán ott sö létük a kisebbségi gond. Az egyik is, a másik is fázik tote, azonban hamar bele kell melegednie vágj7 3 gyűlölettől, vagy az igazságtól hevülteíi. Előfizctéí-i árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre iOj félévre 20, evente 4® pengő. A több: külföldi államokba csdk a portókülönbözetkel több, 3SSEB2WWaiaaSS3®2SCSK~ CLUJ-KOLOZSVÁR 1937 AUGUSZTUS 5. SANGHAJ, augusztus 4. Egy Havas-távirat szerint, minden- jel azt látszik bizonyítani, hogy a Namkingban székelő köz)ponti kínai kormány számúra az egyetlen lehető megoldás most a háború. Az És zakk inában előállott uj helyzet elfogadása elkerüilhetet- lenü! a központi kormány bukásához és Csang-.Ka'i-S-elk tniaalsall egyesítő müvének összeomlásához vezetne. Nankingbam különben tegnap minisztertanács volt, melyen a Japán-bán élő kinai alattvalók kUé'lepitésé- nek kérdését vitatták meg. A helyi harcok ezalatt egyre tartanak. Pe- kingtől 25 -km.-re délnyugatra a kmaiak le- teritettek egy japán repülőgépet, melynek két pilótája meg3ia.lt. Egy japán különítmény megtámadta Liang-Hajan várost, de visszaverték. A kínaiak egy tankot zsákmányoltak. 7'okkVban nyugtalanságot okoz, hogy a nemzeti- egység eszméje hódit Kínáiban. Most már Hang-Eu-Csu tábornok, Şantung tartomány kormányzója is elfogadta Gsang-Kaj- Sek maisai! hozzá Intézett felbivását. Ez azt jelenti, hogy a tábornok feladja, a Japánnal szemben az utolsó tíz év alatt tanúsított semleges politikáját. Hang-Fu-Csu tábornok Nainkiogba utazott s váratlan elutazása izzó háborús légkört teremtett Şantung tartományban, aihol a japánokra nézve a helyzet pillanatról--pillanatra súlyosabb. Fokozzák az itteni harci kedvet a bankingből* érkező hírek, me yek a. központi kormány csapatainak aíiinet nélkül észak felé vonulását jelén tik s kínai repülőgépek mind sűrűbbé váló kirándulásairól számolnak be. A japán sajtó, a félhivatalos ,TAsahi“ című lappal az élén. azzal a feltevéssel fokozza a' háborús párt -indulatait, hogy a kínai hadsereg, Cs-har, Hopej, Sainsi és Şantung tartományok sfertegeroeik 'segítségével igyekszik bekeuitenii Peking és Tülencsin viiidékét. A Peking—Hainfltiau vonaf/ m-egerősitfetlt s ölten- állóvá ópillattfcék ki a paoíingí állá-sokat its. A iap diiiplomáciiaii szerkesztője a iNankingbÓí é/ikező hunokét boncolglatva a'rra a -következ- tetésale jult, hogy Kína és Japáhr között a diplomáciai ikia.pcs-olatcHk a voalóságbaln* már megszialknd-t>a!k. Kína fővárosában minden elmúló nap mövlelii a háborús izzást, mely egy- iie támadóbb alákbain fenyeget. Namkingban miniden hivatali -mozgósiotlt-ak, a közelgő háborúnak megfeMően. Másrész-t a lap egy TíencstiPből érklezebti táviirata arról lyzámol be, hog\' a legjobb és liegihilresebb erő, az elite 13juk kőmáli hadsereg, mely 1936-ban, ág mlegálölilotllá az eulőnyomuló japán--mongol ci'lapatoiklait, Klalgin tartományba érkezett, aboli -nagy izgalmat ktíltíetíltl érkezése. Ezzel egyiidejüíleg Csaliar ta/ntomáta-y fővárosába, Bihii-akiiáukba érkezett a központi kormány több hadosztálya, a TüencsLntől 100 Ikm.-re fekvő Tsang pályaudvarára ped-ig hárem, kínai ikaítian-ákkai megrakolt vonlait futott be. T-ieniosliinii jiapán körökben általános a meggyőződés, hogy amennyiben a nanklingi kormány n>3im szűnjtíefci meg csapa taliJnafc észak felé vodiiu'liHaltálslált, a japán és klínai csapatók között egészen rovüd időn bélül újabb nagy össz-eüitlközésre kerüli a sbn. lEzzél az esliötő- séggel számlilttvtá, Mandzsúriából és Koreából sz-a k'ad-a tilamu] küldik a megerősi bésJeket a japáln csapat-ok iszámára is. A tiencsitui japán h/dlyőirség jelenti, hogy japán nopülőgé- petk- tegnlaip bombáztak két kántaá fcatonn- vomatoil, Kallgannát és Hanlkenvnél. iA tlien-esiim szovj.etiotrasz k onzuIáJttus ki- fok-ztása nyomá'n támadt orosz—japán feszültség némáiéig enyhült. Bár a moszkvai saijitó súlyosnak jlé'Ji a helyzétiet, meglehetősen mérséke’.it hian-gon foglia-likoziilk vteöe. -Moisz- kvában az a fölfogás, hogy a szovjiettunsió és a vili-ág békiéij-e ínyugalima-L követel. Málsréazt Moszlkva szám-ot V’eit' azzak hogy az események előtnehailadoft volta cltenére is, még tefllég huzamos időnek kél! ellel*níe ahhoz, hogy a kínai hadfeenegiek döntő ellenállást tanusiiifhassanák a japán-okká-] szemben. (Cikkünk folytatása a* utolsó oldalon) Bucurestlböl jelentik: Északnyugati, északi szél, több helyen eső, esetleg zivatar várható, ' v T Maniu. Valda és - mi