Ellenzék, 1937. május (58. évfolyam, 100-122. szám)

1937-05-09 / 105. szám

» nr.LnN7. fiK j /'>3 7 málna 9. ajXtiZEMSBAD-l világgyógyfürdő gyógyi ^ Felvil ígositással minden utazási iroda I női bajokat, szív és anyagcse­re bántál inakat, reumás meg­betegedéseket. — OLCSÓ t pausAl-Arak és a fílrdöigazgat óság szolgálj KALANDOS MAGYAR 1 < A R R ÍEREK Reményi Ede A legnagyobb hegedűművész világsikerei• — Ősszehegedűli a Petőii- szobroL — Az angol királyné, a török szultán, az amerikai köztársa­sági elnök elismerése• — Egy rosszMrü saniranciscói orfeum dobogó­ján hal meg Egy saniranciscói rosszh'irü orfeumban, a fékevesztett dáridózást, megelőző előadáson megtorppant a hegedű a 60 éven felüli, sá­padt hangverseny-hegedűs kezében, az öreg zenész megtántorodott, e vágódotit és meg- hafltt. A pincérek, lumpoki, festett arcú lá­nyok szedték össze szegényt. így végezte be életét Feleky Károly, az amerikai magyar­Reményi Ede csodagyerek volt. A Hoff­mann, szegény egri ölvösmester fiát, Pyrker, az egriek művészbarát érseke fedezte fel, ő csókolta homlokon azon az első koncerten, amelyen a gyerek feltűnt s ő tette lehetővé, hogy Becsben elvégezze a zeneiskolát, ö is keresztelte meg íj éves korában az egri szé­kesegyháziban. A nebuló még csak 17 éves és már a világlapok hasábokat Írnak róla, amikor első hegedühangversenyeit tartja Bécsben, Parisban és Londonban, ahol az an­gol királynő személyesen gratulál a fiúnak. A márciusi napok hazahozzák a kis Edéit, akit az érsek nevezett el Reményinek és mint 18 éves ifjú önként jelentkezik a Kos­suth hadseregébe. Előbb Klapka vette maga mellé. „Nem akartam, hogy ezt a gyereket, akinek zené- szi hajlamaiban az eljövendő nagy magyar teh etség bontakozott ki, valami bolond go­lyóbis a másvilágra küldje“, — irta Klapka emlékirataiban. Amikor Klapka hadügymi­niszter lesz, Görgey hódítja el tőle a fiúf, mindenüvé magával viszi és igy lelt Remé­nyi Ede a Görgey „udvari zenésze“. A sza­badságharc bukásakor Hamburgba szökik Reményi, ott egy hangversenyen összehege­düli útiköltségét és nyomban Amerikába vi­torlázik, ahol az impresszáriók összevesznek azon, hogy melyikük hódítsa el -a fiatal fe- nomént. A newyorki koncert pompásan si­kerül és az a köru't, amelyen bejárta egész Amerikát: világhirüvé teszi Reményit. Ami­kor azonban Ujházyék Amerikába érkeznek, otthagyja impresszáriója: és elmegy az első magyar „gyarmataiapiitókkal“ Jowa államba és Uj-Buda telep egyik farmere lesz. Segíti pénzzel azokat a szerencsétlen, számkivetett magyar urakat, akiknek még az a pár gara­suk is hiányzik, amivel az ingyen kapott földet be kell instruálniok. Amikor pár év múlva kezd szétzülleni az amerikai magyar kis „köztársaság“, Reményi újra hanjgver- senykörutra indult, majd impresszáriója át­hozza Európába. Egymásután adja London­ban, Párisbani, Amszterdamban, Brüsszelben, Kcpenhágában, a német és olasz városokban hangversenyeit. A világsajtó úgy ir róla, minit a legnagyobb hegedűművészről. Elkerünek Konstantinápolyba, Egyiptomba is és minit az akkori Vasárnapi Újság írja, ő az első euró­pai művész, alki a basák háremében és a tö­rök szultán palotájában játszik. Az akkori tudósítás szerint „Kabul! basa annyira rabja letit a mi nagy mesterünknek), 'hogy meghívta háreméibe is és mialatt játszott, a nők füg­göny mögül hallgatták a varázsos muzsikát; erre meghívta a szultán is, alki dúsan meg­ajándékozta a hangverseny után, bárha a leg­főbb pap tiltakozott ,a szultánnál, hogy ke­resztény embert háremébe eresszen“. Ezen a hangversenykörutján találkozott a fiatal Brabms-szaL, akiben felismeri a nagy művészt, pénzt ad neki, hogy képezze ma­gát és ő támogatja először, ő juttatja be a legnagyobb német impresszárióhoz. 1860-ban kegyelmet kap és hazatér Buda- 1 pestre. Hangverseny-körűtat rendez és olyan I ság életének pompás adatgyűjtője szerint a világ egyik legnagyobb művésze, a magyar­ság büszkesége: Reményi Ede. Hosszú, regényes és dicsőségteljes az útja a szabadságharc gyermekkatonájának, három világrész ünnepelt művészének, amíg ilyen megható fináléval nem végződik a kalifor­niai mulatóhelyen ez a csodálatos karrier. sikereket arai, amilyeneket előtte még senki. Dcputációk fogadják a vasutti állomásokon, kivilágítják, fellobogózzák a városokat, a hangverseny utáni banketteken valósággal térdig gázol a virágokban. Egy nlyen kon­certjén Világos ó;a először ő játssza cl a ma­gyar himnuszt. A magyarság nemcsak a nagy zenészt, de a nagy hazafit és a jótékony mecénást is ün­nepli benne. Ugyanis hangverseny-,körútja egész jövedelmét a Petőfi-szobor céljaira aján ja fel. Majdnem 67.000 forintot, ami ak­kor hatalmas vagyon és később ő kezdi meg a gyűjtést a Széchenyi István szobrára is, amelyre egyébként még vagy 30.000 forintot hegedült össze. Ebben az időben már nemcsak a legna­gyobb hqgedüs, de világhírű zeneszerző is, aki magyar dalművekéit komponál, sok ének­müvet, hegedüábrándot és német, angol nyelven tanulmányokat ir a magyar zenekul­túráról. A kis alkotmánykor négy választó- kerület is felajánlja neki a képviselőséget, ő azonban mosolyogva hárítja el magától ezt a kitüntetést: a zenésznek éltető eleme a harmónia, a politikusé pedig a diszharmónia, — mondja, — hagyjanak engem há: a he­gedű mellett. Még is nősül, elveszi az előkelő Fáy Gi­Késő éjjel, párizsi ujságiróbarátommal ülök a szobámban és halhatom. Az ember nem is hinné, hogy francia létére, milyen szo­morú dal-gokat tud beszélni! Milyen érde­kes szomorú dolgokat. — El vagyunk szakadva egymástól Párizs­ban, írók és művészek, — mondja. — El­szakadva érzésben és gondolatban. Minden­ki mást akar, másban hisz, másban remél. Hajdani jó pajtások, de sőt régi jó barátok is különváltak egymástól. Mindenki megy a maga külön utján, gyakran haraggal és ke­serűséggel a 'Szivében. Julies Romains még abban hisz, hogy a tisztesség s a jóindulat össze tudnia terelni az embereket, valame­lyes nemes cél -s megváltó cselekedet jegyé­ben. Innen van, hogy azt a regénysoroza­tát, melyet 1932 óta publikál, évente két- három kötet közreadásává!! A jóindulatú emberek közös gyűjtőcím alá foglalta. Eb­ben a végeiáthatat’anul nagy keretben -meg­vannak Romainsnek a maga egyéni gondo­latai és elméletei a francia nemzet jövőjéről s általában az emeriség sorsáról. De ezeik, sajnos, éppen c-sak az ő külön gondolatai és elméletei. A legnagyobb baj, hogy alig van hite a vallási eszme üdvözitő hatalmában... De sőt merem állítaná, hogy a katolicizmus tekintetében csak arra a kezdetleges és mü- vészieden állapotra tud jutni, me y egyrészt . minden hitelvet megtagad, másrészt minden vallást lefokoz a régi babonák színvonalára. I zellát, akivel boldog életet él. Orczy Bódog báró, az Operaház intendánsa meghívására az Opera magánhegedüse és versenymestere lesz, -cţgy év múlva azonban otthagyja azt, ismét világköruitra indul, bejárja Dél-Ameri- kát, Ausztráliát, majd Észak.Amerikát, ahol mindenütt forrók, zajosak sikerei. Különö­sen az Egyesült ÁLlamokban-, ahol ebédre lát­ja vendégül a köztársaság elnöke és ahol kü­lönösen a Repülj föcském-mel .kelt nagy ha­tást. ötven koncertet adoti; akkor itt, majd visszautaztában Párásban, Londonban hang­versenyez, ahol Viktória kirá.ynő igy fejezi ki előtte elismerését: — önnek nem adhatok semmit, csak azt a címet adhatom, hogy virtuóz. Budapesten pihen családja körében. Ra­gyogó szalont tart és nincsen olyan haza­fias, művészi, irodalmi alapítás, amit ő ga- vallérosan ne támogatna. Tart még egy mű­vészi körutat Magyarországon, azután még pár koncertet Európában. Családját Parisban hagyja, egyedül megy át Amerikába, ahol azonban már cserbenhagyja a siker. Hiába, a művész öregszik, reszkető kezével már nem tudja olyan csodálatos művészettel csalni ki a varázslatos hangokat az érzéketlen, hideg fából. A művésznek nagyon fáj ez, a közön­ség azonban hálátlan, nem szentimentális s mindinkább efordul tőle. Az öregedő művész szembeszáll a hálát­lansággal. Kudarcai nem törik meg, tovább marad, tovább küzd, hogy visszaszerezze a közönség kegyét. Mind keserűbben, mind dacosabban folytatja ezil a küzdelmet, pénze elfogy, kénytelen már ötcentes külvárosi mu­latóhelyeken hegedülni és végül is a sanfran- ciscói orfeumban esik k-i a hegedű annak a halott nagy művésznek a kezéből, akinél ke­vés különb ember volt művészetre, szívre, magyarságra egyaránt. K. A. Holott meggyőződésem szerint, éppen a val­lási eszme megfogyatkozása okozza az em­beriség minden baját és gondját e percben. Aminthogy jóhiszeműség s jóindu at is fo­gyóban van. Kérdem mi lesz azon a napon, miikor érzések és szemléletek tekintetében, pártharcok és viták fergetegében már a jó­hiszeműséget s a jóindulatokat sem lehet majd feltételezni az ellenfelek részéről? — Hát ez kétségbeejtő! — mondom. — önöknél az a fogalomzavar ,a legsúlyosabb baj, mely a forradalom eszméjéhez fűződik. Másszóval önök, 1790 óta, a forradalom fo­galmát feldíszítették babérral és dicsőséggel. Minden jó és nemes dolog a nagy francia forradalomból származván, minden forra­dalmi megmozdulástól csak jó és nemes dol­got1 várnak. — Nagyon jól ,llátja ezt, — mondja a barátom dicsérőleg. — A nagy francia for­radalom dicső emléke és történelmi presz­tízse teszi azt, különösen C’emenceauék apo­lógiái óta, hogy nálunk izgatás és agitáció cselekvésszámba megy és csődület, lázongás, sztrájk és utcai lövöldözés forradalmi meg­mozdulásnak számit. — Mindenesetre bízni kell egy jobb jö­vőben-, — felelem optimisztikusan — to­vábbá bízni a franciák nagy -tehetségében és kiapadhatatlan erőforrásaiban, amellyel tör­ténelmünk folyamán, annyi bajt és veszélyt te tudtak küzdeni. Elsőben pedig bízni keli az Istenben, aki soha cm hagy.a el az rfii- bért, fájdalmas válságában. — Ez az én hitem is, - mondta a bari lom. Aztán, amint az illik az olyan kijelenté­sek után, melyek az isten, gondvi.eté. v//p gondolatához fűződnek, hallgatott egy percig. — Beszéljünk másról, — mondtam ké sőbb, mert már éjfél után járt az idő & a szo­bámban vastag fejhők szálltak a cigaretta- füsttől. Van itt egy ki* bus történet, amit elmon­danék önnek, — szólott a bartítom — egy k.s bus történet a német emigráció világá­ból, ha ez érdekelné. — Oh hogyne! — feleltem biztatón. — Azt tudja nyilván, Hogy Párizs tele van szegény német újságírókkal, akiknek el ke leti menniök hazájukból. Azt is tudja nyttván, hogy ezek a szegény német újság­írók összeálltak és 1933-ban egy napilapot alapítottak Pariser Taigblatt címen. Egy haj­dani reichstag-képv.selő, Georg Bernhard nevezetű, volt ennek a lapnak a főszerkesz­tője, mig az adminisztratív ügyeket egy orosz kiadó vállalta, egy Wadjmir Poliakov nevű ember. — Valószinüleg Wladimir Poliak, — mondtam. — Ezt nem tudom, — felelte a barátom. — A lap elég jól prosperált s rövid idő múl­va napi tizenötezer példányban jelent meg. Ez igy ment a mult év junius havtíig. De akkor,, egy- nap, mig a főszerkesztő Ameri­kában tartózkodott, az egész szerkesztőség elszakadt Polliakov k-adótól s elhagyta a szerkesztőséget. De magával vitte az előfize­tők névjegyzékét 5 másnap reggel egy uj La­pot jelentetett meg, a Pariser Tageszei- tung-ot. — M.ért történt ez? — kérdeztem. — Ez egyszerűen azért történt, mert Pol­liakov kiadó jobb üzletnek tartotta eladni, mint fenntartani a lapot s ebben az irány­ban titkos tárgyalásokat folytatott a párizsi német követség sajtófőnök-jégével. Egyszóval el kívánta adni testestől-lelkes tői munkatár­sát, egy merőben ellentétes politikai irány­zatnak. — Szörnyű ember! — mondtam. — Üzletember! — felelte a barátom. — Azonfelül orosz ember létére, nem igen ér­zett együtt a szegény német újságírók lelki érzemeivel. Már oda is adta volna őket sző- röstül-bőröstül, mikor ezek megneszelvén a dolgot s sztízféle bizonyitékokat gyüjtvén, elrohantak a szerkesztőségből s kiadták a maguk uj napilapját. Természetesen az első szám első oldalán, egy zajos cikk keretében, elmondták az egész manővert s megbélye­gezték az árulót! Ebből aztán mostan egy gyönyörű per lett a pxánizsi törvényszék előtt... Gyönyörű p>er az ítélet szempontjá­ból. Tudniillik az előfizetői névjegyzék el­sajátítása, a lopás bűntettének úgynevezett tényál adékát merhette ki... A főviádlott, egy Fritz Adolf nevű újságíró, ak! az egész ak­ció vezére volt, azzal mentegelődzött, hogy eredetileg ő és ujságiró társai. névszerint Kurt Caro és Arthur Grave, személyesen 1 gyűjtötték a párizsi német emigráció köré­ben az előfizetőket 5 ezért kötelességük volt ezeket megvédeni. — Megvédeni? — kérdeztem. — Igen, mert ha az előfizetők névjegyzé­ke illetéktelen kezekbe jut: az emigránsok­nak azok a hozzátartozói, ak.k Berlinben maradtak, sokat szenvedhettek volna. Te­hát ez nem volt jogtalan elsajátítás, mint inkább elővigyázatosság és emberbaráti gon­doskodás. — A törvényszék? — kérdeztem kíván­csian. — A törvényszék helyt adott ennek a mentségnek s a lopás vádját az ügyész elej­tette. Fritz WoLf újságírót összesen xoo frank pénzbírságra ítélték s azt az összeget Curt Caro és Arthur Grave megosztotta vele. Mindegyikre harminc egynéhány frank jutott. A szerkesztőség többi tagjai: egysze­rűen felmentették. Ezeket beszélte a barátom s megint hall­gatott. A Kolosy térről a szomszédban, ket­tőt ütött a toronyóra. Már elmerültünk a füstben. S még sokáig hallgattunk. Odakünn mlír-már világos kezdett lenni lilaszinü de­rengéssel messze a horizontban. Éreztem, hogy ezzel a történettel, a német emigráció nagy drámájának egy jelenete tárult elém ebben a tavaszi hajnalban. — Node kérem, — mondtam a barátom­nak — de hiszen akkor mégsem lehet azt mondani, hogy ,az önök körében Párizsban, jóhiszeműség s jóindulat feltűnően fogyóban van. Ha egy ilyen ítélet lehetséges! — Oh Istenem, — felelte a barátom — még vannak jó bíráink, mert hiszen külön­ben nem lehetne élni,. *'*’'*' ' ^ Még gyermek és m ír világhírű művész, szabadsághos, számkivetett JÓINDULAT Irta: SZOMORY DEZSŐ

Next

/
Oldalképek
Tartalom