Ellenzék, 1937. május (58. évfolyam, 100-122. szám)
1937-05-06 / 102. szám
TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 Szerkesztőség és kiadóhivatal; Cktj, Calea1 Moţilor4. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. szám. — Telefonszám: 109. — Lev éleim: Ckij, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS LV1IÍ. ÉVFOLYAM, 10 2. SZÁM. CSÜTÖRTÖK Előfizetéf'i árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, events 840 lej. — Magyarországra': negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi áifambkjba csak a portókülönbözcttel -öbb. 1937 MÁJUS 6. Anarchista forradalom Katalóniában Ellentmondó hírek az egymást marcangoló katalán forradalmárok harcáról - Göring jugoszláviai látogatásának hírét egy időben erősitik meg és cáfolják. ~ A japán választások külpolitikai hatása Nettmíh báró és Cianogrói haíározoíi hangúbékebeszédekei mondottak Rómában A spanyol események újabb szenzációja, hogy Kataloniában anarchista forradalom tört ki a baloldali polgársággal együttműködő szociálista-kommunista kormány ellen. Az anarchisták, kiknek mindig Kataloniában volt a főfészkük, már jóideje elégpletlenck a barcelonai kormánnyal, mely most a köztársasági spanyol kormány utasítására a katalán haderők egységes vezetésére egy tábornokot nevezett ki. Ez a kinevezés az anarchisták teljes visszautasításával találkozott, akik tegnap délelőtt meglepetésszerűen államcsínyt kíséreltek meg, melyről még nem lehet tudni, hogy sikerült-e vagy sem. Egyes táviratok szerint Barcelonában már az anarchisták az urak, más táviratok arról akarnak tudni, hogy az eddigi kormány fölénybe került és rövidesen teljesen ura lesz a helyzetnek. A katalon határ Francia- ország felé el van zárva s igy biztos hírekhez ezen az utón sem lehet jutni. Legvalószínűbbnek látszik, hogy a küzdelem még eldöntetlen s amint egyik utolsó távirat jelenti, az> ellenfelek tárgyalnak egymással. Az anarchisták tegnap délelőtt, amint a határvidéki francia Perpignanból és Saint Jean de Luz-ből jelentik, — Barcelonában meglepetésszerűen elfoglalták a telefonközpontot és több más középületet és azt követelték Companys elnöktől, hogy a fogva tartott nagyszámú anarchistát bocsássa szabadon. — Companys elnök abban a hiszemben, hogy ezzel legalább ideiglenesen békét teremt, szabadon is bocsátotta a foglyokat, akiket azonban az anarchisták gyorsan fölfegyverezték és szintén a kormány ellen fordították. — Companys elnök erre szintén mozgósította csapatait és rádióüzenetek utján vidékről is csapatokat rendelt Barcelonába. Erre megkezdődtek a véres összecsapások, melyeknek eredményéről eddig csak ellentmondó hírek érkeznek. — Companys elnök kiáltványt bocsátott ki, melyben megbékülésre és a rend megőrzésére szólítja fel a katalán népet. Az anarchisták ellenkiáltvánnyal válaszoltak, hangoztatva, hogy a teljhatalom őket illeti meg, akik eddig is legtöbb áldozatot hoztak Katalonia szabadságának és függetlenségének megvédésére. Barcelonában — mondja a kiáltvány — patakokban folyik a vér, itt az ideje, hogy Katalonia végül anarchista ország legyen. rA nagy diplomáciai találkozók között a külpolitikai érdeklődés továbbra is Miklas osztrák szövetségi elnök budapesti és Neurath német birodalmi külügyminiszter római látogatása felé irányul. Miklas elnök rendkívül meleg budapesti fogadtatása .. külsőleg is bizonyítékát adja a két dunai állam szilárd elhatározásának, hogy együttműködésüket továbbra is folytassák. Schuschnigg kancellárnak és Schmidt külügyi államtitkárnak a szövetségi ellnök látogatásával egyidejű budapesti tárgyalásai nyilvánvalóan szintéi ezt a törekvést szolgálják. Neurath báró római megbeszéléseit különös figyelemmel kisérik a nyugati hatalmak. Egyik nagy párisi lap arró ir, hogy a német és olasz kormányok valóságos vámegységbe igyekeznek összefogni Olaszországot, Németországot és Ausztriát, ami véglegessé tenné Csehszlovákia bekerítését és föltétlenül biztosíthatná a maga számára Magyarország bekapcsolódását is. Ez a föltevés, ugyanúgy, mint a formális olasz—német katonai szövetség előkészítésének megcáfolt hire, alighanem csak rémlátás, melyet Ciano olasz és Neurath német külügyminiszterek tegnap este vsmem Dús virágzásba borító május hava ekjén, negyven évvel ezelőtt szentelték püspökké Majláth Gusztávot, hogy egyelőre az öröklés jogával fölruházott segédpüspökként vegye le a nagybeteg Lönhart József válláról az egyházfejedelmi terheket. Hasonló helyzet volt, mint a mai, midőn a most ünnepelt püspök súlyos betegséggel küzdve visszavonult és már kijelölt utódnak adta át hivatala kötélességeit s magának csak ritka nagy fényes érdemek szép emlékét és boldog tudatát biztosítva. Négy évtizeddel ezelőtt viruló, a 30-as évek ajtajában álló ifjú volt Majláth Gusztáv gróf esztergomi plébános. De az emberi és papi erények és tehetségek akikora tömegével, hogy már akkor eleve őt jelölte a közvélemény a lehető legmagasabb méltóságokba, amelyeknek megkoronázása lett volna végül a bíbor ősi süveg. Nehéz viszonyok közt indult Transsylvaniába, hogy a végén tragikus megpróbáltatások és szinte 'leküzdhetetlen helyzetek nehézségei közé kerüljön. Kezdet és vég pontosan összehamgzanak. Negyven évvel ezelőtt aiz egyházpolitikai javaslatok győzelmével ugyan lezárult már a kor szenvedélyes harca, de a magyar katoMkum mélyén ott izzott a keserűség és a belső bomlástól való félelem. Határozott egyéniségű, példaképnek való tetterős fiatal egyházfejedelmekre volt szükség, akik a vérző sebeket beheggesszék és a győztes oldalról fenyegető oktalan Válságot feltartóztassák, így került az ifjú Majláth Károly gróf ide, a mi szegény és nehézségekkel küzdő katolicizmusunk püspöki székébe, amelynek nehézségeit és jelentőségét fokozta, hogy az országrész keresztény társadalmának többsége protestáns volt és az alaki szahadelvü- ség klasszikus földjét itt vélték. Édesatyja, hires maradi és udvari politikus, az utolsó országbíró és a főrendiház elnöke, aljas gyilkosság áldozata lett nemrég és a fiú a legbensőbb és legnemesebb vallási rajongástól eliftlten e nagy csapás után fordult el a fényes világi pályájától, hogy Isten közvetlen szolgálatára induljon. így övezte az egyházi engedelmesség és szilárdság híre már fiatal pap korában és emelte föl hirtelen a papi magasságba. Nem akadálytalan. A közhit szerint gyors püspöki kinevezése nem a világi hatálom kedvére történt és a gyűlölködő el lentábor csakugyan veszélyes hírét költötték. Mikor a hívők és papok a legnagyobb lelke- siiltséggel fogadták, a transsylván katoliku- mon kívül álló tényezők érthető tartózkodással és félelemmel néztek reája. De minden előzetes föltevés hiábavaló volt. Az ifjú püspök az emberi és papi erények tökélyével érkezeit, csak jó embernek és csak igaz pásztornak. Hivatása lángoló szeretetével. A vallási és papi feladatok végletekig menő szolgálatkészségével. Tökéletes humanizmussal, mely minden vallási és nemzetiségi különbséget nemes méltánylattal tisztel. Dús anyagi, lelki és szellemi erők gyönyörű pazarlásával. Templomnak és iskolának, társadalmi vezérletnek és politikai nemességnek soha tisztább, önzetlenebb és önfeláldozóbb hívét nálánál nem lehetett volna föltalálni. Szelíd jósága egyszerre vált apostoli erénnyé és fejedelmi méltósággá. Egyszerre volt Krisztus alázatos és szegény, hatalmas és bőkezű tanítványa és lovagja. Tisztelte státusa jogát, minden jogot és minden jót. Árnyéka mindig messzire feküdt, soha „előre“ nem vetült. Aki ilyen belső fényben él, érthető, ha nem láthatta meg mindig az élet esetlegeit és a jósága mögött ármánykedó önzést. Püspöki palástján tül történhettek úgynevezett kilengések és az esendőség hibái, de a hit és a hitélet magasra szárnyalt. Majláth udvara, egyházmegyéje, papsága és hivőserege a millenáris Magyarország kebeléből a világháború után a nagy fordulatba és uj államba, ha szegényen is és elgyöngülve is, de szeplfftflenüi, töretlenül és életvalóan került át. Csúcsa mindig magas, fényes, éghez közel maradt. Ezen a ponton Majláth Gusztávra uj feladatok vártak, amelyek aszkétává finomult testét és szinte asztrál fényességű szellemét a végietekig igénybevették s aztán érthető mód idő előtt kimerítették. De az utolsó pillanatig gyönyörűen állta ezeket a feladatokat is. Az akkor katolikus király teljes megelégedésére és a politikai gyanakvás föltartásával, mint hű állampoFgár, tökéletes emberbarát, a közös munka kész hive simult be híveivel együtt az uj állam nagy és hatalmas életébe. Az érthető hi zaiImát lansa got, mely a más vallásu és más szellemiségű társadalmi hatalmak részéről irányult feléje, hamarosan leküzdötte példás polgári, papi és püspöki magatartásával és életévéi. A nehézségek rendre véget értek, sajnos a nemes egyházfejedclem teljes lehetőségeinek föl- emésztése után. Ezért vonult vissza múlt évben és ezért imádkoznak ma Iá nk ad atba- nul hívei, hogy a Gondviselés niég néhány csendes és nyugodt pihenő esztendőt adományozzon Krisztus király hősének, aki negyven éven át éjjel-nappal emésztette fői fokozatosan minden életerejét a kötelesség mezején. Május elsejével megkezdődött Majláth Gusztáv ünneplése s bár ez csöndesen folyik, sokáig fog tartalmi. Mert jólesik az emlékeket sokáig élvezni és jólesik a távolból ide mosolygó nemes pásztori Kényre tekinteni. elmondott határozottan békés hangú beszédei is cáfolnak. Úgy Ciano, mint Neurath először az olasz fasizmus és a német nemzeti szocializmus közötti rokomzenvet éa kapcsolatot méltatták, mely a két nép közös munkáját teszi lehetővé Európa javainak megmentése érdekében. Neurath akkor érkezett Rómába — mondta Ciano gróf — mikor az olasz impérium megteremtésének első évfordulóját ünnepelhettük. A német— olasz együttműködés a béke szellemében történik, azzal a közös óhajjal, hogy Németország és Olaszország a béke megőrzése érdé kében valamennyi néppel együttműködjék. Közös meggyőződésünk —- mondta Ciano gróf - — hogy ezelőtt az együttműködés előtt nincsenek legyőzhetetlen akadályok, Németország és Olaszország együttműködése pedig a jövőben is szoros és gyümölcsöző lesz. Neurath báró szintén a két nép szoros együttműködését ünnepelte beszédében, hozzátéve, hogy ez az együttműködés nemcsak Olaszország és Németország érdekeit, hanem ezen tulmenőleg az európai béke érdekeit i,. kívánja szolgálni. Az ő meggyőződése ugyanaz, mint a Cianóé, hogy a béke érdekében létrehozandó együttműködés előtt nen állanak legyőzhetetlen akadályok. Göring jugoszláviai látogatásának hirer öl illetékes helyekről egyidejűleg érkeznek a megerősítések és cáfolatok. A látszat az, hogy a hir föltétlenül igaz. Berlinből, ahol bizonyára tudják, hogy a porosz miniszterelnök merre járt, ma már megerősítik a hirt. Bel- grádból cáfolják, hogy Göring Belgrádbaft járt volna. A megerősítés és cáfolat között falán az lehet a különbség, hogy egyik oldalról kívánatosnak tart jóik a látogatás céljának elérését, a másik oldalról esetleg nem. A hir nyilvánosságra hozásának és cáfolatának mindenesetre egyaránt meg lehet a maga célzata. A meglepő eredményű ja\pán választások következményeivel szintén sokat foglalkozik a külpolitika. Angol lapok azt hiszik, hogy a japán népnek majdnem egységes állásfoglalása a túlzott katonai tervekkel szemben, föltétlenül következményekkel fog járni a szélsőkeleti szigetország külpolitikájára is. A ,.Morning Post“ már arról is tudni akar, hogy a Hajashi-kormány kénytelen lesz magáévá tenni a tnemzetközi leszerelés politikáját. Sato japán külügyminiszter ezzel szemben kijelentette, hogy leszerelési tárgyalások megindítása pillanatnyilag nem volna időszerű. Japán a külpolitikai kérdésekben egyelőre várakozási állásponton áll, meggyőződése szerint azonban a legjobb politika minden nemzet számára a kölcsönös engedékenység. (Cikkünk folytatása az ntoisó oldalast JdSjéf&it Bucurestiböl jelentik: Keleti, délkeleti szél, több helyen záporeső és zivatar (főleg a délutáni órákban) vár ható. A hőmérséklet nem változik lényegesen.