Ellenzék, 1937. április (58. évfolyam, 75-99. szám)
1937-04-25 / 95. szám
1937 április 25. ellenzék 1 IFJÚSÁG Irta: BIBÓ LAJOS 1 esszük cixőfz siíépsétyét Amint a karmester vezénylőpálcáia összhangba hozza a különböző hangszereket és megteremti az egységes, harmonikus zenét, épp úgy az ön szépségét is, megfelelő összhangban, a maga egységes egészében kell ápolni. Tehát ez az összhang az a tudomány, amely magát a szépséget teremti meg. Asszonyom! Hozza összhangba vonásainak nemességét, taint-je tisztaságával, optimista mosolyát bőre egészségével! E célból rendelkezésére bocsájtjuk RICHARD HUDNUT szépítő kezelését, amely a harmónia elvén épül fel. A kezeléshez a következők szükségesek; L Three Flowers Special Cleasing Cream (speciális arcbőrtisztitó krém) az arcbőr természetes melegével érintkezésbe jutva könnyen folyékonnyá válik, melyen behatol a pórusokba és megszabaditja az epidermist a tisztátalanságoktól. 2. Three Flowers Skin and Tissus Cream (bőr és bőrszövet krém). Erősiti és táplálja az epidermist. Megakadályozza a szövetek hervadását. Kisimítja a ráncokat és vonalakat. 3. Three Flowers Vanishing Cream (nappali krém) csodálatos puderalapot ad, az arcbőr matt árnyalatot és fiatalos üdeséget kap. 4. Three Flowers Skin Tonik and Freshener (bőr tónizáló üdifő és frissítő) erősiti a2 izomszöveteket és kiegyensúlyozza a vérkeringést. A tisztitó krémmel való kezelés után, ez a kitűnő arcviz, letörli a zsiradék és a tisztátalanság utolsó nyomait is. 5. Three Flowers Face Powder (púder). Eme hírneves púder különböző árnyalatai között megtalálja minden évszakhoz a megfelelő nuancot; hasonlóképpen óriási érdeme RICHARD HUDNUT eme felsőrendű készítményének az is. hogy megőrzi az arcbőr üdeséget. Kellemes illat és utolérhetetlen tapadóképesség járulnak még hozzá a RICHARD HUDNUT púderek maradéktalan sikeréhez. I Fenti 5 készítmény komplett sorozata a THREE FLOWERS szépitöszerekböl egy különleges, szép dobozban, minden szakiiz- letben kapható. 1 Richard HUDNUT Minden este nyolckor zárt. Mielőtt távozott volna, utoljára még körültekintett a kis trafikban, hogy rendben hagy-e mindent, aztán kilépett az utcára és ráhúzta a lakatot a redőnyre is. Elment haza, elfogyasztotta szerény vacsoráját, utána lefeküdt, órácskát még olvasott, akkor eloltotta a lámpát és elaludt. Másnap fölkelt, bement a kis trafikba. Kinyitott, zárt — ez volt minden mulatsága, ez volt az egész élete. Azt hitte, nem is illeti több es más. HiE szen már öreg, nemsokára harminceves lesz, nem is szép, semmi olyan tulajdonsággal nem rendelkezik^ amelynek a jogán barmit is követelhetne magának. Nem ez voO* a helyzet. Meri fiatal még nagyon is, szelíd és szép teremtés, de félénk zárkózottsága, egyhangú, nesztelen élete megtévesztette őt magát és ismerőseit is. Laci kezdte el a dolgot egy napon. — Mondja, Annácska, miért él maga ilyen lehetetlen életet? A fiatal] leány rácsodálkozott a fiatalemberre. — Én lehetetlen életet élek? — Igen. Egész nap itt gubbaszt ebben az egészségtelen zugban, némán tiiri annak a sok embernek a szeszélyét, aki csak azért jön be . ide néhány darab cigarettáért, hogy szidhas. sa a dohányjövedéket, este hazamegy, lefekszik, ez az egész, ez minden szórakozása és öröme. Anna még mindig nem tudta felfogni ezeknek a különös szavaknak az értelmét. — De hiszen... — akart védekezni. A fiú nem engedte, hogy beszéljen. — Semmi dehiszen. Nem nézem tovább tétlenül, hogy elevenen el'Demetkezzék. Vegye tudomásul, hogy más életet kell kezdenie. A jövő héttől kezdve kirándulunk, színházba járunk, szóval emberhez méltó életet élünk. A lány arca háromszor is szint váltót/. Hol elpirult, hol meg elsápadt. Ezzel a Lacival történt valami, rezdült át rajta. Megütötte a főnyeremény/, vagy megzavarodott. Hogyan mehetne ő színházba, amikor oda rendesen föl kell öltözködnie Ezt találta a leghatásosabb érvnek és rögtön meg is mondta a fiúnak. — Laci, kérem, maga csacsiságokat beszél. Én ímera mehetek színházba, nekem nincs megfelelő ruhám Laci legyintett. — Először is nem megy szinházba, hanem jön, mert én viszem. Másodszor pedig, ha nincs ruhája, hát egyszerűen csináltat. A leány előtt olyan hihetetlennek tetszett az egész párbeszéd, hogy einevette magát. — Helyes, majd gondolkozom azon, amit mondott. Majd legközelebb még beszélünk róla — mondta, hogy végét vesse a furcsa diskurzusnak. Laci elment. Anna eleinte mosolyogva gondok; szavaira. Később rajtakapta magát, hogy minduntalan visszatér a hallottakra és képzeletben folyton Lacit látja maga előtt. — Istenem! — szorította szivére a kezét. — Csak nem fenyegeti valami veszedelem. Este, zárás után, futott haza. Valósággal hajtotta a perceket, hogy túl legyen már az egész napon, amely annyira fölzaklatta. Másnap Laci megállt a trafik előtt. Az aj. tóból szólt be: — Volt már a szabónőjénél? Anna megrezzen/. — Voltam — hazudta tréfásan, látva, hogy Laci siet. — Most rohanok, mert dolgom van, de majd holnap erre kerülök és megbeszéljük az első kiruccanást. Anna maga sem tudta hogyan történt, két Gyógyithatá-e a gyengeség? Igen. Bármi is 'legyen a gyengeség oka: félénkség, a mirigyek rossz működése, vagy éppen az előrehaladott kor, egy eltalált kezelés teljes újjászületést hozhat. A Reton-tabletták ebben a tekintetben vezetnek. A Reton hosszú tapasztalatok utján uj kéjpüet alapján készült, amelyet végül siker koronázott. ÍA Reton hatása rendkívüli: napi Három tabletta kezelés visszaadja a nemi gyengeségben szenvedő férfinek fiatalos frisseségét. Egy 25 pasztillás tubus ára 98 lej. Csak gyógyszertárakban és drogériákban kapható. 110 lej előzetes beküldése ellenében postán bérmentve kapható. Vezérképviselet: E. & L. Ciora, Bucureştii II. Str. Speranţei 37, hél alatt három ruhát csináltatott, uj cipőt, uj kalapot vett s mikor először ült be Lacival a színház nézőterére, az egész lázálomnak tetszeti előtte. Reszketett az előadás alatt s amikor később otthon, magára maradt, az utolsó napok rengeteg izgalma egyszerre elvette minden erejét Meghatottságában hangos sírásra fakadt Amikor kizokogta magát nagy boldogságában, úgy ahogy volt, estélyi ruhában, oda- állt a tükör elé. Elpirult, amikor meglátta magát Valósággal megfélemlített arca, üde szépsége és alakjának halk tökéletessége. — Pedig igazán agyonsirtam magamat — rebegte. Még futó pillantást vetett a tükörre. Hirtelen elhalványodott!. Laci juto/t eszébe. Régebbi titkos érzése, amelyre eddig soha nem gondolj amelyről jóformán nem is tudott, most hirtelen és váratlanul alakot öltött — Nem, nem! — tiltakozott csaknem ki- , áltva. — Ez nem lehet. Gyorsan ágybabujt és fejére huzva a takarót, lehunyta a szemét, hogy meneküljön gondolatai elől. így lepte meg az állom. Reggel kimerü tem, minden tagjában sajgó fáj dalommal ébredt Amig öltözött, folyton imádkozott magában, hegy Laci legalább darab időre elkerülje. Hiába könyörgött olyan buzgón. Laci ezúttal a szokottnál is korábban és hangosabban állított be a trafikba. — Hoztam két hajójegyet, vasárnap megyünk Esztergomba. — Lobogtatta kezében a két sárga cédulácskát. Langyos, ezüstfényü vasárnap virradt rájuk A hajón egymásmellé simulva nézték az elmaradó hullámokat, a tavasz édes ilehelle- le átjárta testüket, lelkűket. Anna kábultan adta át magát az igézetnek. Jóformán nem is tudta, mi történik vele és körülö/te. csupán Laci vidám hangját hallotta és a napfénnyel átszőtt levegő lágy si- mogatását érezte. Laci minden második percben megragadta a karját: — Nézze, milyen fölséges kép! — Gyönyörű. — Látja ott az; a kis pirostetejü házat? — Látom. — Hát azt a magányos jegenyét? — Azt is. Anna megcsodálta a visegrádi várromot, a Bazilikát, a hegyeket és völgyeke/, a virágokat és a fehér felhőket és aléltan az ismeretlen boldogságtól, amely bezengte egész lényét, búcsúzott el este Lacitól. És ettől a naptól kezdve megváltozott eddig] élete is. Mosolyogva aludt el este, mosolyogva ébredt reggel, mosolygott egész nap és ennek a szelíd, tiszta, boldog mosolynak a fénye és melege vont be körülötte mindent. Az, hogy Laci még nem szólt, nem fog/a meg a kezét, nem nézett a szemébe és nem vallotta meg, hogy szereti, nem nyugtalanította. Úgyis tudott mindent és Laci boldoggá tette a hallgatásával is. A következő vasárnap föntjártak a Kis- svábhegyen. A kertekből orgonailla/ áradt. Laci a hegytetőn megállóit vele. — Annácska — mondotta ünnepélyesen. — Mondanom kell magának-valamit. Annának akkorát dobbant a szive, hogy csaknem fölkiáltott. — Tessék, hallgatom — suttogta halálra- váltan, minden izében remegve, várva az annyiszor megálmodott vallomást. A fiú küzdött magával. Keres'te a szavakat. — Annácska — folytatta kissé száraz hangon. — Én visszaéltem a maga hiszékenységével. Úgy viselkedtem, mintha szeretném magát, Annácska, bocsásson meg, de nem LONDON, április Hó. A harrow) ten nisz'versen vekkel megkezdődött Anglia tavaszi lenmiszszezónja. A megnyitó verseny nemcsak a spori, Hanem a divat szempontjából is jelentős voll. Itt lehelet; megtanulni, milyen öltözékben illik az idén tenniszezni. Mary Heeley, az ismert fiatal bajnoknő oz első napon fiaméit shortban játszott, melyet széles fekete esik díszített. Ehhez piros blúzt viselt, nyakát fehénpöttyös piros kendővel kötötte be. Ellenfele, Betty Bat; fehér gyap- jubluzt viselt zöld csíkokkal, skarlátvörös' ! gombokkal. Egy másik bajnoknő, Tomblin ' szeretem. Mindazt, amit tettem, azért tettem, hogy ráeszméltessem a fiatalságára és szépségére, hogy figyelmeztessem az életre, amelyet maga nem vett észre. Anna arca fehér volt, akár a hóvirág — Ezért tette? — Ezért. Laci látta, vége, rögtön elszáll belőle a lélek. Dehát mit tehetett, ha nyíltan nem merte megmondani Annácskának, hogy — szereti. A ilány szólni akart, de a világ egyszerre elveszett előtte. A fiú hozzáugrotf: — Annácska! Egymásra tekintettek. Éppen egy kis fehér felhő úszott felettük az égen. kisasszony azzal keltett feltűnést, hogy vastag fehér golfharisnyát vett fel a tenniszhez. Általában feltűnt, bogy a tenniszező nők több nahát, vesznek fel, mint tavaly. A short forradalmának ugylátszik most kezdődik a reakciója. Nagy ijedtséget kelteit a nők körében és nagy feltűnést a nagyszámú nézőközönség előtt az a furcsa, kissé idétlen hosszú és bő nadrág, amelyben Mary Heeley angol tenni sz bajnoknő jelent meg másnap a tennisz- versenyen. A csinos fiatal tenniszbajnoknő furcsa nadrágjában 6:3, 6:1 re győzött leg- * erősebb ellenfele, Miss Rita Jarvis ellen és | győzelme után nevetve mesélte az érdeklődőknek: — Nem szeretem a shortot, ezentúl a ,,longs“-ol fogom ku 1 tiválvn.i. Nagyon kellemes viselet, különösen akkor, amikor ilyen bűvös van, mint most . . . Általában meg lehet állapítani, hogy a férfiaknak a csinos, fiatal Mary Heeley igy is nagyon tetszett, ebben a furcsa hosszú fehér flanell-nadrágban. Betegség cselén először a lázat Mell lehiizdenü — 39 lók! — Mit tegyek, doktor ur? — Alkalmazzon egy CARM0L*)-os be- ! dörzsölést és megszabadni a láztól. *) CARMOL a legjobb bedörzsölőszer meghűlések. grippa, reumatikus lájdalmak és láz ellen. Ára üvegenként Lei 22. 1 hivös tavasz megbuktatta a tennisi-sporrot