Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-26 / 20. szám

TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ASA 3 ELLENi Szerkeszt6»ég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Fiókkiadóhivatal is könyvosztály: Pista Unirii 9, szám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BART HA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, fé.évre 420, évente 840 lej. — Magyarországrzi negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi, államokba csak a portókülönbözettel öbb. LVlíí, ÉVFOLYAM, 2 0. SZÁM. KEDD 193 7 JANÁR 2 6. Az európai béke akár nyersanyaggal támogasson egy másik államot, anélkül, hogy biztosítékot szerez­zen, hogy nem használhatják ezt föl ellene. Szoros kapcsolat áll tehát fönn a gazdcfsági együttműködés és a béke politikai megszer­vezése között. A magam vészéről készen ál­lok ennek a megszervezésnek érdekében a tettek mezejére lépni.“ A beszéd folyamán föltűnt, hogy Blum miniszterelnök minden fontosabb kijelentése előtt, föltűnően hivatkozott arra, hogy Eden angol külügyminiszterrel ebben is egyetért. Nyilvánvaló dolog tehát, hogy ez a beszéd a francia—angol álláspontot szögezi le a Németországgal való tárgyalások kérdésé­ben. Ezt az álláspontot röviden a követke­zőképen lehet összefoglalni: Nem kétoldali megegyezés Franciaország és Németország között, nem is hármas megyeggezés Fran­ciaország, Anglia, Németország, vagy négyes megegyezés Franciaország, Anglia, Németor­szág és Olaszország között, hanem megegge- zés Franciaország és Németország között is a nagy európai kérdések általános rendezésé­nek keretében. Ez a program nagyban meg­nehezíti a tervezett tárgyalásokat, mert ha a Seek killligymissisztér a daazigi kérJés eloadőfa megszervezésének keretében afáalotf fel meg­egyezési lüémelországnak Bium miniszterelnök Genfben is a megegyezések napja voit tegnap.*» Aiexandrette-szandzsák Szíriához fog tartozni, d~ I- anciaorsz?g és Törökország katonailag közösen véd k. *» Hodzsa miniszterelnök a csehsz ovák—magyar gazda­sági megegyezés közeli megkötését jelentette be Belgrádiban tegnap itták alá a Jugoszlávia és Bulgária közotíi „örök barátsági™ szerződést A tegnapi vasárnap a külpolitikai élet bé­késebb jeliegü időpontjai közé fog tartozni. Tegnap írták alá Belgrad ban a Jugoszlávia és Bulgária között létrejött egyezményt, mely „őszinte, örök barátságot‘‘ ígér a kéi nemzetnek. Genfben tegnap megegyezés jött léire a franciák és törökök között Alexan- drette-zsandzsák ügyében s a danzigi kér­désben általános beleegyezéssel megoldást találtak, amelg egyaránt kielégíti az érdekelt Lengyelországot és Németországot, Hodzsa csehszlovák miniszterelnök rádión jelentette be tegnap, hogy Csehszlovákia és Magijar- ország között közelebbről létrejön a gazda­sági megegyezés és tegnap tartotta meg Blum miniszterelnök nagy érdeklődéssel várt lyoni beszédét, melyben kormányának kész­ségét fejezte ki orra, hogy a német—francia kérdést teljes nyíltsággal megtárgyalják, bár hozzátette, hogy ennek a kérdésnek rende- zése^ véleménye szerint, csak az európai bé­ke általános rendezésének keretében lehet­séges. Leon Bhtím beszédét a hátoldali pártok lakomáján tartotta, melyen Herriot képvise­lőházi elnökön Időül a francia politikai élet sok más szereplő egyénisége is résztvett. El vügyok határozva, orra -— mondta a francia miniszterelnök — ht>gy bátron hozzányúljak a német—francia viszony kérdéséhez is. Ma, néhány nappal Eden beszéde uírfln és né­hány nappal Hitler kancellár expozéja előtt, totón nem fölösleges, ha leszögezem a fran­cia kormány változatlan álláspontját is Mint eddig, ma is készek vagyunk és jövőben is készek leszünk arra, hogy teljes nyíltsággal megtárgyalja!: <nemcsak a két szomszédos állam érintkezéséből eredő folyó ügyeket. ha­nem a német-ófrancia viszony általános kérdését is, A tárgyalások módozatát illető­leg azonban bizonyos eltérés van a francia és német kormányok között. Mi általános rendezésre törekszünk és ennek keretében akarjuk megoldani a német francia problé­mát is. Berlin inkább a közvetlen tárgimlá- sókat kívánja. Ez inkább megfelel a Hitler kánceltór által előnyben részesített módszer­nek. amely kétoldali szerződések kötését kí­vánja. amely azonban a mi véleményünk szerint elszigetelést jelent. A francia kor­mány ‘Vem ezt a módszert tartja helyesnek és nem is ezt gyakorija. Kijelentem — folytatta beszédét Bhim miniszterelnök — hogy mi nem akarjuk különválasztani Fran_ cfaország biztonságát az európai béke kér­désétől. Nem akarjuk mert nem is tudjuk n két dolgot különválasztani. A francia—né­met kérdés meaoldását ml az európai pro­blémák összesfüéae érdekében is keressük. Meg vagyunk győződve, hogy Hitler kancel­lár nem akar háborút, mégis rá kell mutat­nunk egy kétségtelen igazságra: a jelen eu­rópai helyzetben, mikor a fegyverkezési ver­seny annyira éles. a gazdasági megegyezést sem lehet különválasztani a politikai meg­egyezéstől. Nem lehet elképzelni, hogv akad­jon olyan nemzet, mely akár pénzügyileg, francia—német megeggezés már magában sem tekinthető könnyű dolognak mérhetet­lenül nehezebbé válik még, ha feltétlen kap­csolatba hozzuk a lobbi nehezen megoldha­tó európai kérdéssel is. A nap másik jelentős politikai eseménye a francia—török megegyezés Aiexandrette- szandzsák kérdésében. Ez a megegyezés, melynek részleteit egy alábbi táviratunk közli, megszilárdítja a Közel-Keleten már fel­borulással fengegtő hata'mi helyzetet, sőt a feszültség helyett alighanem közeledést is hoz létre a franciák és törökök között. A sziriai fenhatóság alatt maradó Aiexandrette- szandzsák ot ugyanis közös francia—török katonai védelem alá helyezik, ami a két ál­lam között egy meghatározott területre sző- vetségszerü katonai kapcsolatot is teremt. fíusdy-Arras török külügyminiszternek kö­zelebbről tervezett találkozása Ciano olasz külügyminiszterrel igy elveszíti azt a külpo­litikai érdekességét, amelyet még rövid idő előtt is tulajdonítottak neki. Tegnap írták alá Belgrádban a jugoszláv —bulgár baráti egyezményt is, mely ,.sért­hetetlen békét és őszinte, örök barátságot“ ígér a két nép között. Sztojadinovics mi­niszterelnök a megegyezéssel kapcsolatos be­szédében hangoztatta, hogy ez a szerződés megfelel a Balkán-szövetség ixitomennyi álla­ma kívánalmainak és a belgrádi kormány­hoz közelálló , Vreme“ azt jelenti, hogy rö­videsen hasonló megállapodásokat fognak atoirrti Bulgáriával Bueurestiben és Athén­ben is. Másrészt viszont külpolitikai körök arról is tudnak, hogy Belgrád a jugoszláv— bulgár egyezményhez hasonló egyezményről tárgijal Rómával. A megegyezések szövedéke kezd ig>j mind átláthatatlanabbá válni, de annyit átláthatatlanságában is mindenesetre bizonyít, hogy a népek elhelyezkedése a ré­gi kereteket szüntelenül lazítja tovább. GENF, jamiár 25. A Népszövetség tanácsa ma délután öt órakor ül össze újra. A ta­nácsülésen beszámolnak azokról az eredmé­nyekről. amelyeket a különböző kérdések­ben közvetlen tárgyalásokkal értek el. Az Alexausdrette-1 franc:»—török vita ügye elő­reláthatólag kedden kerül tárgyalás alá. Az az eivi egyezmény, amelyet szombat éjszaka kötöttek a francia és török megbízottak, az ankarai kormány elé került és most várják annak jóváhagyását. A franeia—török elvi megegyezés szerint Aiexandrette-szandzsák továbbra is Szíriához fog tartozni, de széles­körű helyi autonóm/íát kap. Franciaország és Törökország egyezményt kötnek, hogy biz­tosítsák az Alexandrette-i szandzsák védel­mét, A Népszövetséget Alexandreite-ben egy francia nemzetiségű biztos fogja képviselni, ami pedg a külpolitikái és vámügyeket llieti, ez ügyben Szíria szuverénitását nem csök­kenti a szandzsák felett. A megegyezésnek gazdasági természetű rendelkezései is van­nak és bizonyos szabad zónát hagy meg Törökország részére. Különben az Alexan- drette-i szandzsákot mentesíti a katonai kö­telezettségektől. Valószínűen a danzigi kér­dés Is szóba kerül. Ércnek a kérdésnek Beck Iepgyca külügyminiszter lesz az előadója. Beck olyan tervezetet fog előterjeszteni a danzigi kérdésben, amely valószínűen kielé­gíti úgy a németeket, mint a lengyeleket, a ni ennyi ben ez meg fog felelni a népszövet­ségi egyezményeik Danzigra vonatkozó in­tézkedéseinek és orvosolni fogja a daazfgl nemzeti szocia'ista elemek sérelmét is. Uj népszövetségi megbízottat neveznek ki Dan- zigba, akinek hatáskörét annyira korlátozni fogják, hogy lehetetlenné válik, hogy7 a nép­szövetségi biztos miatt súrlódások keletkez­hessenek. B&ck javaslatát megbeszélte elő­zőleg Eden angol külügyminiszterrel és úgy hir’ik, hogy7 Németország w Hozzájárniásái adta hozzá. Ciano és ituzsdi Arras találkozása GENF, január 25. Blum mintezterelrsők lyoni beszéde igen jó hatást keltett népszö­vetségi körökben, ahol megálltaintjáík, hogy a beszéd érvényesíti a Népszövetség alap- elveit, amelyek az európai béke és az álta­lános biztonság megszervezésére vonatkoz­nak. Nagy feltűnést kelt népszövetségi kö­rökben az a hir, hogy Ruzsdy-Arras török külügyminiszter ezen a héten, előrelátható­lag szerdán Ciano gróf olasz külügyminisz­terrel találkozik vagy Milanóban, vagy pediig más észiakolaszonszági városban. Értekezle­tük tárgya Olaszország csatlakozása a Dar­danellák ügyére vonatkozó montrenxi egyez­ményhez. A kisantant és a Balkán-szövet­ség szombati vacsorá ján, ahol De bős fran­cia külügyminiszter vezetésével megjelenítek a francia népszövetségi küldöttek vezető egyéniségei is. Ezen a vacsorán hangsúlyoz­ták, hogy a kiisantant és a Bal kán-szövetség, valamint Franciaország viszonya a legbarát- ságosabk - - - ­iBELGRÁD, január 25. Ma délelőtt 11 óra­kor B igrádban a Járták a bulgár—jugoszláv barátsági szerződést. A két kormány részé­ről K1 összejvamoff és Sztojadinovics minisz­terelnökök Írták alá a jegyzőkönyveket. A paktum szövege: „Jugoszlávia és Bul­gária kormányai a jószomszédi és kölcsönös bizalom szelleme által vezérelve, a két or­szág viszonyát jellemző őszjlntte barátság szem előtt tartásával és szilárdan meggyő­ződve, hogy a szerencsés kapcsolatok meg­erősítése és kifejlesztése hozzá fog járu'ni és elő fogja mozdítani a két szomszéd és testvérnemzet prosperitását, egyúttal közre­működést óhajtva nyújtani a Balkán béké­jének mcgszílárditásához, elhatározták, hogy bavnítl szerződést kötnek, aminek aláírására felhatalmazták Sztojadinovics Milánt és Kiosszejvanoíf Györgyöt. Ezek, miután be­mutatták egymásnak meghatalmazásaikat, megegyeztek a következőkben: 1. Jugoszlávia és Bulgária királyságai kö­zött sérthetetlen béke és őszinte;, örök barát­ság köttetik. 2. A jelen okiratot a lehető legrövidebb időn bellii rat'f kálják és a ratifikáló kéz­iratokat BsJgrádban kicserélik. Az okirat a kölcsönös ratifikálás után azonnal érvénybe lép. BELGRAD, január 25. Sztojadinovics ju­goszláv miniszterelnök az este Kiosszejva- noff bulgár miniszterelnök tiszteletére disz. ebédet adott, amelyen résztvettek a kor­mány tagjai, a krsamfcamit és a Balkán-szö­vetség államainak követei, az egész diplo­máciai kar, a kamara és szenátus elnökei; valamint számos polgári és katonai előkelő­ség. Pohárköszöntőjében Sztojadinovics mi­ni szterelnők többek között kijelentette, hogy ,,az uj bulgár—jugoszláv megegyezés meg­felel a Balkán-•szövetség minden állama kí­vánságának, hogy megtartsák és megerősít­sék a békét“. KÍ'osszejvanoff bulgár minisz- ferelnök válaszában ezeket mondotta: ».Bol­dog vagyok, hogy kijelenthetem, hogy a jö­vőben semmi sem zavarhatja meg nemze­teink közt lévő baráti jóviszonyt. A meg­egyezés értékes hozzájárulást jelent a bal­káni béke érdekében kifejtett erőfeszítések­hez és ugyanakkor a balkáni népek hasznos együttműködésének megszilárdulását is je lenti“. 1BERLI1N.Január 25. A Havas jelenti: Poli­tikai körökben nem tartják lehetetlennek, hogy Ilitlr,T részt vesz György angol király koronázási ünnepségein. Lehetséges, hogy a Führer ezt az elhatározását már január 30-i beszédében bejelenti. Más hírek szerint Gö- ring tábornok fogja a koronázáson Német­országot képviselni. 1937 január 23 án. (Rador) Berlin 175.55. Amszterdam 239.15, Newyork 436.87. Len dón 214.175, Paris 203.625, Milano 22.V‘ú, Prága 15.24, Budapest 85.75, Belgrád il). Bucureşti 325, Varsó 82.30, Becs 73.53.

Next

/
Oldalképek
Tartalom