Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-11 / 236. szám
«T ELLENZŐK 1930 Oktober II. ,.rr a .szolgái, hogy c» mellkasba levegőt vigyen Iv s eziltxd j sérült tüdői övs/xny ontva lel- s .iknlitN.i nclx-,: funkciója alól vs meggyó gyittsa. Kctxie/ív,ködébenut, hogy honnan jöttek ■de ilven várat anul es ímerl nem )<.>itok már előbb, liokv.i a kis ház már régóta itt .Ul, a i>óvrr elmondta a következőket: A kis gerendás szanatórium az első kiserlel arra, hogy a s/egénysotsu betegeken preventív alapon segítsen, sünikor a baj még :sak kezdetleges stádiumban van s hogy a segítséget mindenki »vámára elérhetővé ugye, e célból a zöld keresztes Johannita nővérek fel- keresik a betegeket az ő otthonaikban és J megtanítják őket a legelemibb védekezésre, hogy hogyan előzzék meg a bajt és hogyan védekezzen tőle a környezetük. Akinek pedig nagyobb pihenésre és állandó kezelésre j van szüksége, azt beutaljak az. otthonba, ahol ! teljesen ingyen tartják, táplálják és kezelik j őket három hónapig, sőt, ha ennek szüksége mutatkozik, még tovább is, amíg csak teljesen megerősödve, egészségesen es munkaképesen haza nem mehet', övéi közé. Itt csupa fiattal lány van — vagy tizen- ; öten — az ország legkülönbözőbb részéből, akiket a Johannita-nővérek felkutattak, be- ■ utaltak tüdőgondozókba, ahonnan aztán az j arra valókat idekübdik. — Kik ezek a Johannita-nővérek? — kér- j deztem. | — Azok a zökákeresztcs nővérek, akik családvédelemmel foglalkoznak, akik a betegeket otthonaikban megfigyelik. Johann Béla közegészségügyi államtitkár nevéről nevezték igy el egymást, akinek eszméje volt a i gerendás szanatóriuniók megalapítása s akinek felügyelete alatt áll a kísérlet. — Szakképzett ápolónők? — kérdem naivul, mire a másik ápolónő megszólal: — Oh, hogyne! Én is zöldkeresztes vagyok. — Mennyi a kurzus? — Három esztendő — mondja. — Az bizony elég hosszú idő! — Oh, nekünk tudnunk kell, hogy felismerjük a bajt — mondja. — És ki ad erre pénzt? — kérdezem újra egyre nagyobb csodálkozással. — Erre az első otthonra a Kerpel Mimi- alap adott — mondja .a nővér. — Eddig valami per folyt az örökség körül, ami félig osztrák, félig magyar s azért állt az otthon üresen, mert várni kellett, míg a pert' megnyerjük. A berendezés pedig, ami, tetszik látni, milyen szép, a Rockefeller-alapból való. Az elgondolás az, hogy mindenütt, szerte az országban, a falvak környékén, egészséges levegőjű helyen» ilyen kis otthonokat ámítsunk fel, amiben nincs semmi luxus, de kényeim és higiénia s ami rászoktatja a betegeket arra, hogy megtanulják a ragály ellen való védekezést és ezekre környezetüket is kioktassák. Mi tulajdonképpen nem gyógyítunk, csak tani tunk, hogy megelőzzük a betegséget, mielőtt még csirára kap. Ez a legfőbb feladatunk. — Hány ilyen gerendás szanatórium von már az országban? — kérdezem. — Ez az első, sajnos — mondja q nővér reményen, — addig nem lehetett mozognunk, amiig az alapítvány per alatt volt. Most majd nekilátunk, hogy ínmél több legyem. És itt a betegek caul álmosan erőre kaptak. Már alig v<m közöttük lázas. Persze, nagyon jól tápláljuk őket. Sok tejet, vu jat, tojást kapnak cs dijakat tűzünk ki annak a szármára, aki legelőbb meghizik. A dij egy torta. Most bevezet a konyhára, ahol jó szagok terjengnek és rá mirtul a szakácsnőre, aki éppen egy sültté t vesz. ki a sütőből és ön töz - geti kainál tejfölökkel. — Nagyszerű .szakácsnőnk van — mondja a Johannám nővér —, a lányok mind nagyon szeretik a f Őzt jót. Meg tetszik nézni a heti menüt? Leakaszt a falról egy táblát és mutatja. Mondhatom, a koszt inkább illett egy mozaikos, márványos és ötemeletes szanatóriumhoz, mint ehhez a földszintes gerendáshoz. Aznap este borjuveses volt tökfőzelékkel é.s burgonyával, sajt és gyümölcs. Délben rántott sertéskaraj garnirunggal, almáslepénnyel és gyümölccsel. A nővér aztán elmondja, hogy az otthon a rákoskeresztúri körorvos felügyelete alá esik, aki naponta kétszer eljön és utána néz a betegeknek, közben ambulanciát tarta bejáró betegek számára és mindenre gondosan felügyel, mm a ki* házi ion történik. Hetenként q;yts.zer pedig szakorvos jön ide, aki a légmehnöltést végzi. S aztán, ahogy végig megyünk a beteg szobákon ki a tornácra, mutatják, az. üvegfal mentén fclasopható és leereszthető asztalokat, hogy a tornác egyszersmind elvétilőréiéin is. Lesiet len cmszialok, igaz, de legalább jó<L le tehet súrolni. Onmon a fekvőhelyekre vezetnek, alól csupa iuttal nő és werdülő leány fekszik. Vidámak, reménykedők. Ahogy kikérdezem őket, elmondják, hogy a pár hét óta, amióta oto vannak, már sokkal jobban érzők, magukat. Mindig éhesek és ol mu-lt a Házuk. Meghatottan nézem őket és közben arra gondolok, amit egyik népszanatóriumról hallottam, hogy ott villamosgombra járó köpőcsészék vannak és akkora luxus és fölösleges pazarlás, amiből talán száz ilyen „gerendás otthon“ is kikerülne s ahonnan « szegény betegek, ha megtérnek otthonukba, kell, hogy keserűséggel vegyék észre azt a nagy-nagy különbséget, ami az otthon és a szanatórium között van és ez bizony lázadó gondolatokat támaszthat bennük. Ez itt, j amit magam előtt látok, alig különbözik egv 1 tisztán tartott parasztimtól s igy nem ad J okot. a keserű összehasonlításra. Erdős Rence. ... Berlini autós-levél Egy ország, ahol az autók kinőtték az utakat. — Kötelező garázs építés Stuttgartban. — Hajnali felkelés, sárga folt és más borzalmak a bűnös autósok ellen. (Berlină munkatársunktól.) Ki szállna ma még vitába azzá! a mondással, hogy „gyorsaság — nem boszorkányság"? Rekordokat, hajszoló századunkban a sebesség átment már a mindennapi élet ritmusába, a tempó pedig nemcsak, hogy magától értetődő valami, hanem egyenesen követelményé lépett elő. Lassan közlekedni ma, az ablakon kidobott pénzzel' egyenlő, gyorsan járni pedig legalább is éppen olyan szükségszerűség, mint az előbbrejutás maga. Nos, a sebesség fátuma igy érte utol az országú takar» Németországban egyre nagyobb probléma lesz a közlekedés zavartalan lebonyolítása. És tetézi a fokúdat súlyosságát a motoripar hatalmas fellendülése, melynek szociális ielentősége viszont magába a rrum- kanélküiiség kérdésébe torkollk. A birodalom ezért magáévá tette az olaszok zseniális autostrada ötletét., «mikor mintegy 3 évvel azelőtt azonnal a legnagyobb méretekkel kezdett Hozzá a , 3-eichsa utóban “-ok kiépítéséhez. Ezek az írtak a távolsági forgalom megkörmyitését szolgálják, amennyiben « pompás, két széles utcsikra osztott vonalak kizárólag a motoros jármüvek legnagyobb sebességű haladását szolgálják. Kereszteződés, sorompó, egyenes uíbetorkóÜás ezeken a vonalakon nincs, a vezető gépből tehát a legnagyobb utazó sebességet hozhatja ki, a baleseti lehetőség ezzel szemben pedig az elképzelhető legcsekélyebbre van szorítva. Marinait főzőedényei és áramvonal á la carte A 7000 kilométert megépítem akaró grandiózus tervből közel 3500 kilométer készült el már is, összesen 25 millió munkaóra árán, mire azonban az egész e.képzelés valóság lesz, addig kerek 500 miilíkS márkát ad ki az állam s vesz be körülbelül ugyanannyit a közmunkák árából élő munkásság, kereskedelem, ipar. A Reichsautobahnok nemzetgazdasága jelentősége tehát semmivel sem marad a technikai jelentőség mögött. Sic transit gloria mundi... igy lesz az onszágutból gyalogjárda s a versenypályából ut. A gépek kinőtték az utakat, az autók megcsufolták a jó öreg. kacs kari ngós, akácfa fasorokat, az áramvonal korát éljük s a sebesség bálványát szolgáljuk minden tehetségünkké!. A hölgyek ma már áramvonalas frizurákat hordanak, de már láttunk könyveket és főzőedényeket isi, amelyek á 1« Marinetti voltak áram von alázva. Ki csodálkoz- hatik tehát akkor, ba a Frankfurtban megjelenő előkelő ,,Motor Kritik“ nemrégiben már „ÁramvoniaJkarosszénák á la carte“ címmel tálalt föl olvasóinak nem kevesebb, ilyenkor minden esetben Madamer vetette 1 alá magát titkárai akaratának. A titokzatos ajtók ellőtte is zárva maradtak, holott <az utolsó napokban — ezt láttam rajttal — már ő is alig. tudta fékezni kíváncsiságát. Jól felsrófolták idegeinket ezek a titkári összeesküvők. De mindennek vége van egyszer ® lejárt az 5 idejük is. Maclaner rengeteg vendeget hivott s a karácsonyi terítést, ami nem könnyű munka, személyes felügyeletem mellett végezték el az inasok. A konyha remekelt ezen a napon. Maclanernek el se mondtam — legyenek titkaim nekem is —, milyen konyhai meg- ierőtereket készítettem elő a kis John számára; mennyi sütemény, torta és puding, az édességeknek milyen változatos garmadája várt rá a régen használt családi ezüstök fényében, mert én is ki akartam tenni magamért. De bármennyi dolgom volt i», a kíváncsiság minduntalan kLkrkénysaeritett a könyvtárszoba folyosójára s egy ízben rajtakaptam az öreg Maclanert, amint korához és magas társadalmi állásához egyáltalán nem illő módon — a kulcslyukon át a könyvtárszoba titkai után leselkedett. Ijedten húzódtam vissza és Madamer nem vette észre, hogy tetten értem. A vendégek már gyülekeztek s meg is érkeztek teljes számban, csak még a Vendégek Vendége: a kis John hiányzott. De megnyugodtam. A kisfiú nyilván csalt « vacsora után kezdődő karácsonyfa ünnepélyre hivatalos s a karácsonyi pudingját talán még az apjáénál is gondosabb és szeretőbb anyai kezek teszik le elé, amely esetben.. . amely esetben én persze hiába készítettem az én meglepetéseimet, gondoltam akkor, de mindjárt meg is vigasztaltam magam, hogy talán mégsem egészen hiába, ahogy én ezeknek a fiataloknak a határtalan édességiszerető étvágyát ismerem, fog az abból ermit, akárhogy megva- csoráztatták. De nem evett bizony sem akkor, sem azután, mert — nem is létezett. Azok a gonosz titkárok talákák ki csak, hogy engem becsapjanak, félrevezessenek. Az öreg Maclaner — magának rendezte ezt a karácsonyt. Egyszer életében boldog szeretett volna lenni szegény s akinek gyerekkorában sohasem volt boldog karácsonya, megrendelt magának egyet a pénzéért öreg korára, olyan gazdagot és annyi játékkal, amennyit még senki anyaszülte soha nem kapott. Csak abban számította el magút, hogy mindezt vagy negyven évvel korábban kellett volna kapnia. Hajnalig játszadoztunk ott az öreg Mac- ilanerrel én és a titkárai, amely idő alatt jóval több volt a sirás a nevetésnél. Pedig a kis gépek fölöttébb mulatságosak voltak s különösen azokat a kis gyárépületeket nézegette merengve és sokáig az öreg, melyek az ő valóságos gyárainak aprócska másai voltak. Azokat forgatta. Nézegette, dolgoztatta sokáig... Másnap árva gyerekek hada szállta meg a Mardaner-házat s a winchesteri árvaház- ban még ma is élnek a mesévé magasztosult regék a Maclaner csodálatos karácsonyáról. A gyerekek mindent elvittek, csak a parányi gyárépületeket nem. Ezeket nem adta,1 nekik Maclaner. De ezeket nem is látták, mert Maclaner szigorú parancsára a házacskákat még megmutatni sem volt szabad a gyermekeknek, nehogy hiábavalóan megkívánja' valamelyikük. A gyárépületeket közöttünk és barátai között osztotta ki Maclaner. Én az ő kékfestő- és kartonnyomó gyárát kaptam meg tőle ajándékba. * A történet sohasem fejeződött be ezen a ponton, de Spardrapné' itt mindig elhallgatott. Ilyenkor már huzni kellett belőle a szót. Mekkora lehetett a gyáraaska, Spardrapné lelkem? — Nagy volt már akkor is, alig fért el ai konyhaasztalon; de azóta megnőtt s ma már pontosan akkora, mint az eredetije! — Mese az Spardrapné, nem lehet ez igaz. — Pedig nem mese, ha én mondom, mert az a karácsonyi ajándékozás a Maclaner végrendelete volt. Ki mit kapott tőle kicsiben akkor, azt örökölte meg utána a maga valóságában is. Ilyenkor mindig fehérbabos fekete kötényéhez kapott s hatalmas fekete zászlóként meglengette: — S pard rap-karton ez is, úgy nézze meg. S aztán kiejtette kezéből a lepkeszerüen könnyű kartonanyagot s igy folytatta és fejezte be történetét: — De én nem engedtem meg, hogy a kartont átkereszteljék. Ma is csak Miadanemek nevezik... Biiiwrw—Hu iMirniiTnT biiiii mn-----mim 23 küiönböző áramvom/l inymoégr nőm kis örömére u tecbmka gourtnandj.-. ltok... Ne htgyjuk azonban, 1 ogy az »utó csak gazdagok, luváfnsága! Az ember i-gyv/x-riien ilosváUitja igényért: kevesebb kilométer, k- v-csdái benzin, kevesebb gixxs, félannyi áram vonali és több egyszerűség s eme már w kész a, mép automobilja. Ezek a szempontok ve /ették ugylÓLvzik a német autógyárakat is, höl például az Opol cég ugyanazt a koc. típust, melyet 1 lA évvel azdöot még köze 2000 márkáért árursatotx, rna már a:*g 1450 márkáért vev/.tegcti. A csukott, 4 személye, nagyszerűen átkonstruált kocsi valóban ki elégít minden szerényebb igényt .s mive! ugyanez az irániyza; minden gyárnál egyre erősebb 1 orz (az 1000 márkás „nép- autó“ viszont egyelőre lekerült a programról: 0 gyárosok annyira már mégsem akarnak saját húsokba vágni), érthető, hogy miért került az idén először a német autótermelés a világstatisztika harmadik helyére. Berlinben már a végrehajtót is motorizálták A berlini kormány tehát valóban felismerte a motorizáció nagy közgazdasági jelentőségét, mert kétségtelenül megállapítható, hogy vallóban alig van az iparnak még egy ága, mely annyi más termelési mellékágat foglalkoztatna, mint a gépkocsigyártás. Éppen ezért érdekes a stuttgarti városi tanácsnak az a legújabb rendelkezése is, mely a jövőben csak akkor ad ki újabb bérházépitési engedélyeket, ha minden benyújtott tervezeten legalább a lakók egyharmadának arányában garázs-hely is biztosítva van. Az amerikaiak problémáját Stuttgart tehát nem fogja megismerni, Németországban még az autónak ás szállása kell, hogy legyen. A német jelszó cellát: motorizálni. Ezt a szót mondjuk e$ előbb háromszor s csak azután olvassuk el azt az érdekes kis hirt, mely arról számol be, hogy a pénzügyminisztérium egyik rendelete szerűit minden autót vásárolná akaró végrehajtónak előleg folyósítandó. A cédu.ás bácsit tehát szintén már motorizálták s igy, a még mindig tul- gvakori vendég, amint autóval még váratlanabbal érkezik — még csak nem is kép a jövőből! Ezentúl a legraffináltabb áramvo- nalcsodákból fog kiszá.lni a végrehajtó a sok Schulze, Lehmann és Müller háza előtt. Nos, de hát inkább valami vidámabbat. A végrehajtókat nem igen osztályozhatjuk az épp>en szeretett felebarátok csoportjába. Számoljunk be inkább arról a kedves jelenetről,, mely a berlini humor egyik, aránylag még jobbik terméke. Szín: az autósüzlet kirakata, melynek üvegéhez Hans, orrát odanyomva, következő média választ kapja a papéról: „Kedves gyermekem, hát hol van nekem annyi pénzem, hogy autót vegyek...?“ Mire Hans: „Csak semmi beszéd, ap>a! Érdeklődtem s az információs irodában mindent megmondták rólad!“ Sárga kereszt az autóknak. Na és a vezetők? És hogy büntetik meg Brémában azt az autóst, aki a Schupot (a német rendőrt) személyi adatok utáni kiváncstskodásra indítja? A leghelyesebben úgy, hogy a bűnös emberfiát a rendőrség egy nyájas hangú levélben a legközelebbi vasárnap (oh...!), hajnali 7 órájára (oh...!, oh...!) hívja meg magához. Ott azután a delikvenst szépen egy iskolapadba ültetik s addig onnan ki nem jötu, míg a leckét, értsd: forgalmi szabályokat, kifogástalanul nem fújja. Ezt a kísérletet állítólag már is nagy siker koronázta. A rendőrfőnök ur ugylátszik jói ismerheti autósait (talán ő maga i-s vezet:) s igy jól tudhatja róluk, hogy nincs az a forgalmi fekete leves, amiért a vasárnapi finom ágybafekvést a kemény fapadokkal felcserélnék. A német rendőrségnél, mint látjuk, tehát nincsenek jó ötletek hiányában. Ebben Berlin nem marad hátul, mert a birodalmi fő városban már is elkészült az a törvénytervezet, melynek értelmében a jövőben minden előélet es“ autót nagy sárga kereszttel fognak megjelölni. Az ötiet remek, de lenne egy kérdésünk: miért az autót?, miért nem a vezetőt? A jövőben minden baleset, tehát igy játszódik le: az áldozat a kórházba, a tulajdonos az iskolapadba kerül, a kocsi- p>edig egy, esetleg több szép sárga keresztet kap... Mindebből viszont az tűnik ki, hogy ha ez igy megy tovább, akkor Berlinben nem ilesz könnyű autós maradni. Addig is azonban, mindenkinek, aki Berlinbe utazik: jó utat! Doros Ferenc.