Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)

1936-10-09 / 234. szám

1936 oltíóHőr 9. •vETWTmnp mz BSmbös miniszterelnöh holttesti! megértett Magyarországra Nagy katonai pompával foiyf le a müncheni temetés. ~ Hitler is résztvett a ba/or fővárosban tartott BUDAPEST. (Október 8.) Müncheni jelentés szerint Gömbös Gyulának, Ma­gyarország elhunyt miniszterelnökének a müncheni királyi palotában felravatalo­zott koporsója előtt a gyászszertartás tegnap délután 4 órakor kezdődött. A gyászünnepélyen Hitler kancellár Die­trich birodalmi sajtófőnök kíséretében jelent meg, hosszú ideig némán állott a koporsó előtt, majd hatalmas koszorút helyezett el a ravatalon. A gyászünnep­ségen résztvett Göring porosz miniszter­elnök, Frick birodalmi belügyminiszter, Neurath báró külügyminiszter, Attolico berlini olasz nagykövet, valamint Sztójai Döme berlini magyar követ is. A magyar kormányt Hóman Bálint vallás és köz- oktatásügyi miniszter képviselte. A né­met véderő képviseletében az összes né­met fegyvernemek egy-egy tábornoka vett részt. A gyászszertartás után hatalmas gyász­pompával kisérték ki a miniszterelnök ágvutalpra helyezett koporsóját a pálya­udvarra, ahol a magyar államvasutak által Münchenbe küldött vasúti kocsiba helyezték el. Ezt, valamint a gyászoló családot és a halál hirére Münchenbe érkezett előkelőségeket szállító két vas­úti kocsit a menetrendszerűen induló gyorsvonathoz csatolták, amely este fél 10 órakor hagyta el a bajor fővárost. A gyorsvonat ma reggel 7.30 órakor érkezett Bécsbe. A magyar kormányel­nök koporsójánál megjelent Schuschnigg osztrák kancellár, Schmidt Guido kül­ügyi államtitkár, az osztrák kormány tagjai és Zächner tábornok, kik koszo­rúkat helyeztek el Gömbös Gyula kopor­sóján. Az osztrák fővárosból különvonaton indították tovább a koporsót és a gyá­szoló családot szállító kocsikat. A külön- vonatot Hegyeshalomnál a magyar kor­mány tagjai fogadták. A müneheni temetés lefolyása MÜNCHEN, október 7. Hitler vezérkan- cellá. szerdán délelőtt féltizenkettőkor ér­kezett Münchenbe, hogy a német birodalom nevében személyesen megiadja a végtisztes­séget az elhunyt Gömbös miniszterelnöknek. Kora délután érkezeti meg Neunath külügy­miniszter, valamint a magyar tiszti küldött­ség Ráez Jenő altábornagy, vezérkari főnök vezetése alatt. A holttestet halottszállító gép­kocsin vitték át a volt királyi palota Császár­termébe. A régi királyi palota bejáratánál egész délután fekete ruhás S. S. diszőrség állott. Az udvar négy oldalán négy hatalmas oszlopon kandelábereket helyeztek el és ezekben lángot gyújtottak. A koporsót német altisztek ágyutalpra tet­ték és a menet megindult az állomás felé. A koporsót lebontották a német és a ma­gyar lobogóval s a zenekarok gyászinduló­kat játszottak. A hat ló által húzott ágyú- talp után az elhunyt család tagjai, felesége és három gyermeke mentek, majd Göring, Neurath, a bajor miniszterelnök, Hóman Bálint, a magyar kormány képviseletében, a német és magyar katonai küldöttség, a berlini magyar követ. Attolico berlini olasz követ és végül a müncheni nemzeti szocia­lista alakulatok kiküldöttei. A gyászmenet elvonulása alatt sűrűn esett a hó. Az útvo­nalon mindenütt hatalmas tömeg állt sor­falat és a rossz idő ellenére is végig kitar­tott. Amikor a menet a pályaudvarra ért. ismét német altisztek emelték le a koporsót az ágyutalpról és vitték a pályaudvar királyi várótermébe. A német katonai küldöttség tisztelgett a koporsó előtt s ezzel a hivatalos búcsúztatás véget ért. A holttestet vivő vo­nat este háromnegyed tiz óraikor indult el Ausztria felé. A budapesti gyászünnepség programja BUDAPEST. (Október 8.) A magyar kor­mány szerda délután miniszter tanácson fog­lalkozott Gömbös Gyula halálával és megál- 1 lipiteúták a koporsó: hozó kiilöruvonat foga­dásának, valianiiűut aiz elhunyt magyar mi - idszterelnöik temetésének rendiét. A koporsó fölött a keleti pályaudvar foga- dóbermében Raffay evangélikus püspök mond imát, majd Szendy Károly, Budapest főpol­gármestere tart gyászbeszédet. Ezalatt meg­alakul a gyász menet, mely a Rákóczi-irt on, Nagykörúton, Vilmos csősz ár-utón és Alkot­mány-utcán át kíséri a koporsót a Parliament elé s amelyet az Országház oroszlános kapu­jában a félsőház és a képviselöház elnökei fogadják. A koporsót a parlament kupola­csarnokában helyezik ravG'baka és fölötte Raffay püspök mond rövid imát. A gyászszertartás, melyet Rafl'ay evangéli­kus püspök végez, szombat délelőtt 10 óra­kor kezdődik. A koporsó fölött Darányi Kál­mán helyettes miniszterelnök, valamint a félsőház és a képviselőhöz elnökei mondanak búcsúbeszédet, majd a Kossuth Laijos-téren ■várakozó ágyutalpra helyezik a koporsót. A magyar hadsereget 2 gyalogos zászlóalj, 2 huszánszázad és egy tüzér üteg képviseli. A koporsónak a Kerepesi temetőbe való érke­zése után Raffay püspök mond imát, ezután Gömbös Gyula holttestét örök nyugalomra helyezik. Az elhunyt magyar miniszterelnök szombati temetésiéről a magyar rádión kívül a német, olasz és osztrák rádió is 'helyszíni közvetítést ad. RÓMA. (Október 8.) Az olasz kormány el- haMrozta, hogy Gömbös Gyula temetésén nagyobb katonai küldöttséggel képviselteti magát. A küldöttségben résztvesz az olasz hadsereg minden fegyvernemének egy-egy tábornokai is. Mussolini hosszú és igen me­leghangú táviratban fe jezte kd saját és kor­mánya részvétét Gömbös miniszterelnök öz­vegye előtt. Részvéttáviratok érkeztek Göm­bös özvegyéhez a lett és lengyel köztársasági elnöktől, valamint az összes európai államok miniszterelnökeitől is. Francia és angol méltatások PARIS. (Október 8.) Párisi lapok vezető helyen közük Gömbös miniszterelnök halál­hírét és részletes kommentárokat fűznek hozzá. Valamennyi lap behatóan ismerteti Gömbös Gyula pályafutását s különösen a világháborúban. és a komimiün idején véghez­vitt tetteit emeli ki. A Paris Soiir megálla­pítja, hogy a magyar politika egyik legjel­lemzőbb egyéniségét vesztette el Gömbös Gyulában, aki az újkori Magyarország leg­fiatalabb miniszterelnöke voit. A Qai d'Orsay hivatalos lapja vezércikkét a váratlanul el­hunyt Gömbös Gyula miniszterelnöknek szen­teli. Gömbös Gyulának — írja a lap — vol­taik eszméi, volt jelleme és volt politikai bá­torsága. A legerősebb akarattal a magyair- n'met megegyezésért küzdött. Minden jel arra mutat — írja végül a lap — hogy ha­lála után is folytatódik irányzata a magyar politikában. LONDON. (Október 8.) A déli lapok hosz- szu közleményekben ismertetik Gömbös mi­niszterelnök politikai pályafutását ilyen fel­iratok alatt: Meghalt Magyarország erős em­bere. Ez volt a férfi, aki Magyarországot ve­zette, sfb. Az életrajzi adatok mellett a la­pok a magyar miniszterelnök arcképét is közük, egyhangúlag kiemelve, hogy Gömbös a R óma—Becs.—Budapest—Varsó—Lón dón —'Berlin tengely rendifhetetlien hive és a ró­mai háramhatakni egyezmény egyik megte­remtője volt. SE1ECT lórii Sándor MOIGO LEGÚJABB REMEKMŰVE: MA A FIL M ÜNNEPE !!! Ma országos PREMIER ! ! ! M o nopo1 Gloriafüm! Fősz. Meile Oáeron, Leslie Howard Anglia leg­nagyobb színésze. — A film németül beszé r M o n o Gloriafi p o i Gloriafilm í1 Nyilatkozik ez iff közegészségügyi szubâîyrendeîetrol a a vendéglős, a gyümölcskereskedő és a szatócs CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) Teg­napi számunkban elsőnek közöltük a városi tanácsnak, illetőleg az orvosi hivatalnak azt a rendelkezését, mely a nyilvános helyisé­gek és élelmiszerüzletek tisztaságát szabá­lyozza. A szabályrendelet megjelenése, amint előrelátható volt, nagy riadalmat keltett az érdekelt iparosok körében. Attól tartanak ugyanis, hogy nem tudnak megfelelni a sza­bályrendelet rendelkezéseinek és emiatt sú­lyos büntetésben lesz majd részük. A szabályrendelet megjelenése után mun­katársunk beszélgetést folytatott Vlad Petre városi főorvossal, aki a következőket mon­dotta: — Tisztában vagyunk azzal, hogy a ren­delet végrehajtása nehézségekbe fog ütköz­ni. Tgy volt ez akikor is, mikor a kenyér és péksütemények forgalombahozásánalk mód­ját állapítottuk meg. A sütőiparosok azt állították, hogy képtelenek az előirt kívá­nalmaiknak eleget tenni. Azonban rövid idő alatt meggyőződtek arról, hogy a tisztaság fenntartása nem csak a közön­ségért, hanem saját érdekükben is szük­séges; alkalmazták az előirt rendszabályokat és azóta városunk területén a kenyér és pék­sütemények forgalombahozatala és elárusi- tása nem sok kívánnivalót hagy maga után. így vagyunk az uj szabályrendeletekkel is. Az első pillanatban a rendelet igen szigorúnak látszik, pedig nem kivári egyebet, mint a rendet és tisz­taságot. Ezt közegészségügyi érdekek követelik meg, de megkövetelik az étteremtulajdonosok és az élelmiszereladással foglalkozó kereskedők érdekei is. Csak egy kis jóakarat kell és a rendelkezéseknek könnyűszerrel lehet majd eleget tenni. A kávéház- és étteremtulajdonasofcat nem rémitette meg az uj tisztasági rendelkezés, ellenére annak, hogy igen sokat követel tő­lük. Alkalmunk volt beszélgetni a vendég­iparosok helyi szövetségének titkárával, aki az alábbi kijelentéseket tette: — Nekünk nincs semmi kifogásunk az uj rendelkezés ellen. Mi a lehetőség szerint már eddig is eleget tettünk vendégeink érdekében is azoknak a kivánalmaknak, melyeket az orvosi hi­vatal előir. Ezután természetesen fokozottabb mérték­ben teszünk majd eleget. Véleményünk sze­rint a rendelkezés éle nem is annyira az első és másodosztályú éttermek és kávéházak ellen irányul, hanem a külvárosi kifőzdék és a gombamódra elszaporodott bodegák ellen, amely ékben a köztisztaság nagyon gyönge lábon áll. Nekünk nincs semmi kifogásunk az újonnan életbeléptetett szigorú rendsza­bályok ellen; minden tekintetben helyesel­jük és követeljük, hogy a főorvosi hivatal szerezzen érvényt rendelkezéseinek. Nincsenek megelégedve a főorvosi hivatal rendelkezéseivel a gyümölcs- és füszerkeres- kedők, sőt azok a belvárosi fűszer- és cse- megekereskedők sem, akik üzleteik előtt a járdára szokták kirakni áruikat. Ezek a ke­reskedők azt állítják hogy a fogyasztóközönség vásárlókedvét csak úgy tudják felkelteni, ha gyümölcsszezou idején a gyümölcs árukat járdákra az üzlet elé rakják ki. Ebben kétségtelenül igazuk van, azonos, éppen igy elérnék céljukat, ha áruikat a kirakatban helyeznék el, ahol a gyümölcs nincs annyi fertőzésnek kitéve. A város mérnöki hivatala a függő reklámtáblák száműzésével már megtette az első lépést ahhoz, hogy a város utcái nyugateurópai képet mutassanak. A főorvosi hivatal meg­tette a második lépést. Néhány nap múlva el fognak tűnni a járdákról a „csábitó“ gyü- mölcshaimok is. Már a füszerkereskedők és szatócsok panasza sokkal indokoltabb. Még a petróleumnak az üzletekből való eltávolí­tása könnyen menne, ám az üzletekben szemlére kitett gyarmatárucdkkéknek celo- fánlemozzel való burkolása már sokkal ne­hezebben fog menni. A vajkeresíkedelemben is nehézségeket idéz elő az uj rendelkezés és bár szigorúan a közönség érdekeit szol­gálja, valószínű, hogy a vaj drágulását fogja maga után vonni. A fentiekben ismertettük az érdekelt ke­reskedőknek a megjegyzését. Valamennyien azonban elfogadható ellenérvet hoztak fel. Azt nevezetesen, hogy a nyilt üzletekben mégis nagyobb gondot fordítanak az élelmiszerek tisztántartásá­ra, mint a helyi piacokon, ahol még ma is a földre helyezik el a tej­termékeket, zöldségnemüeket; a tej és tej­termékek szennyes rongydarabokkal ’vannak letakarva. A zöldségnemüeket másodpercen­ként bontja be a porfelleg, hogy ne is be­széljek a Piaţa Mihai Viteazul-téren ural­kodó lehetetlen állapotokról, a Törökország­ra emlékeztető husárulásokról és lacikony­hákról, valamint arról, hogy a földrerakott gyümölcs és zöldségnemüeket a járókelők és jármüvek az utca szennyével fecskende­zik tele. Nem indokolatlan tehát az a kéré­sük, hogy az orvosi hivatal elsősorban itt teremtsen rendet, mert az éttermek és élelmiszer­üzletek az itt vásárolt élelmiszereket dol­gozzák fel és hozzák forgalomba. És ha már ezeket az élelmiszereket itt fer­tőzik meg, ők már ezt nem tudják meg nem történtté tenni. Egy évi elzár j sra szálisíoíía le a tábla a Turda-i terménykereskedő büntetését, aki üzlettársát méreggel akarta eltenni láb dói CLUJ. (Az Ellenzék tudósi tójától.) Nagy port vert fel az a szenzáció, amely ez év februárjában a közeli Turda váro­sában pattant ki. Bokos Emil Turda-i kereskedő szakácsnéja február 13-án * megjelent a rendőrségen és elmesélte, hogy alapos gyanúja van arra, hogy gazdáját Pinciu Jenő nevű üzlettársa megakar­ja mérgezni és ezért már hosszabb idő óta ismeretlen folyadékot csepeg­tet gazdája ételébe. A szakácsné gyanúja alaposnak bizo­nyult és az ügy rövidesen az ügyészsé­gen keresztül a törvényszék elé került. Pinciut gyilkossági kísérlet vádjával ál­lították a törvényszék elé, nemsokára azonban Bokos ellen is megindította az az ügyészség az eljárást. A dolog magyarázata az, hogy a bűn­ügyi tárgyaláson, valamint az azt meg­előző vizsgálatok alatt kiderült, hogy ennek a gyilkossági kísérletnek érdekes és szomorú háttere van. Az üzletmenetben Pinciu jelentette az anyagi hatalmat, akinek kénye-kedvé- től függött Bokos állása, de egyúttal ő jelentette a „szerelmes“ üzlettársat is. aki beteges hajlamaival üldözte Bokost. Idővel Bokos szabadulni akart ettől az erkölcsi fertőtől és kijelentette, hogy ki- vál az üzletből és megházasodik. Pinciut ez valósággal kihozta sodrából és ettől az időtől kezdve bosszúból vagy félté- kenységből, ki tudna erre feleletet adni? — arzént csepegtetett Bokos ételébe. Az adagolások végül is olyan hatásúak vol­tak, hogy Bokos egy napon szakácsné- jának súlyos gyomorgörcsökről panasz­kodott. Ez ébresztette fel a szakácsnő gyanúját, amely aztán kirobbantotta a bűncselekményt. így indult meg a bűnügyi eljárá. mindkét terménykereskedő ellen r amelynek utó játékaként a Turda-i tör­vényszék Pinciu Jenőt gyilkossági kísér­let miatt ötévi elzárásra, Bokos Emilt pedig homosexuális üzelmekért egyhavi elzárásra Ítélte. Tegnap délelőtt került az ügy felebb- viteli tárgyalásra a helybeli táblán. A védőbeszédek meghallgatása után a táb­la tanácsa Pinciu büntetését egyévi el­zárásra mérsékelte, Bokos Emilét pedig az ítéletet felfüggesztő végzés megsem­misítésével, helybenhagyta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom