Ellenzék, 1936. július (57. évfolyam, 149-175. szám)

1936-07-05 / 153. szám

8 ELLENZÉK KAM 10 3 6 I ii 11 ii fi 5. Látogatás György görög királynál ATHÉN, (jumus.) Egy mellektépcső renoválják az athéni palotát s a főlépcsőt javítják — cgv kők szőnyeg a fehér már­ványfalra vetve; húrom nagyon egyszerű. de csinos, kényelmesen hereiulezett szalon, mint az lángolok délvidéki villáiban. A bölcs la­kásában vagyok. Hat hónap ól«, mióta 11. György újra átvette királyi tisztet, egyik lő­ve ndgi rendbehozni palotáját és gondozni kertjét — kezeli beszámolóját a királynál tett látogatásáról Decaux Lucile francia új­ságíró. — Virágok még nmosermk itt — magya­rázza nekem a király, egy ciprusokkal sze­geit csodálatos zöld utat mutatva, mely egy oszlopcsarnokba vezet —, de « jövő évben már lesz, magam fogom őket ültetni és plán­tálni fogak cédrusokat is. Száműzetésben Mosolyog, míg ezt mondja. Ezt a jövőbe vetett bizalmat át tudja ültetni másokba is. Kissé m^gsoványodotl arca -a kormányzás okozta fáradság nyomait mutatja. Hosszú idő óta ismerjük egymást s igy megítélhe­tem, hogy a királly egy esztendő óta meg­változott. Az államfők irodai életére ítélt sportember a király. A görög politika válto­zásai „szabadságolták“ a királyt tiz eszten­dővel ezelőtt. Távozott, de nem mondott le. Szenvedélyesen szereti hazáját; remélte, hogy még hasznára lehet. A hosszú vakációt jól használta fel. Tartózkodás Franciaországban és Angliában, hogy kijárja a demokrácia is­koláját; látogatások Dámában, utazások In­diában, Egyiptomban. Időközben vadászatok Skóciában V. György királlyal, akinek kedvenc unoka­testvére volt. Mint családfő, réisztvett Mari­na hercegnőnek a kenti herceggel való es­küvőjén. Tengerésztiszt s mint ilyen, különösen sze­reti a hosszú hajóutokát. Mikor a műit esztendőben Bombayból, mint egyszerű hajóutas tért vissza Európá­ba, Alexandria népes görög kolóniájának óvációi meggyőzték róla, hogy fordult a szél az Akropolison s Görögország belé veti reményét. Venizelos utolsó krétai lázadás® balul ütött ki. Anélkül, hogy *az érdekében lejátszódó mozgalom hevességétől hagyta volna magát elragadtatni, nyugodtan, sietség nélkül fi­gyelte az eseményeket Parisból, később Lon­donból, ahol a királyság elkeseredett ellen­ségének, a „Nagy Krótai“-nak még sok ba­rátja volt. Találkozott politikusokkal; találkozott a kát fővárosban mindazokkal, akik hasznos felvilágosításokat adhattak neki, igaz képet, jó tanácsokat. Mérlegelte a dolgokat, gon­dolkozott s elhatározta, hogy csak akikor ha­tároz, mikor biztos a sikerben. „Sem sietve, sem siettetve“ — lehetett ró­la mondani. A szeretet, mellyel V. György viseltetett unokatestvére iránt, Londonban senki előtt sem volt titok. A számos vadászaton, melyeken a trónja- fosztott fiatal uralkodó résztvett Balmoral- ban és Sandringhamban, ideje és alkalma volt, hogy kedvére tanulmányozhassa Ang­lia alkotmányos uralkodójának elhatározá­sait és minisztereinek jelentéseit. A fácán-vadászatokon Mac Donald Ram- sayval, Hoare Sámueltól, Baldwinnial, Simon Johnnal és másakkal beszélhette meg a pártok véleményeit. Ezeknek a politikai lec­kéknek egy napon meg kellett hozniok a maguk gyümölcseit. Mint alkotmányos király,,. Mikor 1935-ben Athén polgármestere egy küldöttség élén Londonba érkezett, hoigy tu­dassa II. Györggyel restaurációját, & király szabatosan körvonalazta elveit és föltételeit. Nem, mint a royalista párt feje akart uralkodni, hanem, mint vaílamennyi görög szuverénje, mint alkotmányos király, fenn­tartva a pártok egyensúlyát. Híven elgondolásához, nehéz helyzetben érkezve Görögországba, melynek helyzetét még nehezebbé tette a gazdasági krizis —- arról beszéltek már, hogy kiássák a corint- husi szőlővesszőket — a király olyan kor­mányt alakított, mely kész volt az amnesz­tiára. Megtörténtek a választások és a ke­gyelmi törvényt megszavazták. A király beköltözött palotájába, hozzálá­tott a rendbehozatásához s pártállásra való disztinkció nélkül fogadott minden politi­kust, úgy bánva tegnapi ellenségeivel, mint akik talán már holnap legtöbb tanácsadói lesznek. Ez az újítás nem votk mindenkinek a tét. «zésére való. De ennek az ..alkotmányos terupeutiká- nalk" a hatása csakhamar mutatkozott. Tud­juk, hogy mint folyt le Vemzelo« küzdelme a görög dinasztia ellen. A kü'zdelem Krétában kezdődött, a hatalmaik akkori fő megbizott- i ja, György herceg; — a mostani király nagy­bátyja — és a feketesapkás ember közt, aki azokban az időkben még csak egyszerű ban­davezér volt. És a küzdelem 25 esztendőn keresztül tartott. De az epilógus nagyon különbözött attól, melyet e hosszú küzdelem tragikus szakaszai sejtetni engedtek. Venizelos, akit (legyőzött a görög nép aka­rattá s száműzetésbe ment, egyszerre csudál- kozvn látta a csoda megtörténését: egy Gö­rögországot, melyet alkotmányos elvek sze­rint kormányoznak. „Isten óvja meg királyunkat!“ Az uj király bölcsem uralkodott. Kormányt alakított s a kormány tagjainak felérészc a régi vemzoLisu párthoz tartozott. Uj kor­szak kezdődött. II György, akit hivatása az athéni j-xalotihoz kötöob, szerzetesi életet élt és Ikertjét gondozta. Kizöldük újra az egész kert, hogy jövőre újra virágba boruljon. A király szigorú ta­kar ók oevkodáM rendezett be ,s megfiatalkotta palotáját. Az öreg krétai Párisból ahová vissza vonult, két hónappal halála előtt egyik régi barátjá­nak levelet irt a Rufusok küzdelméről s a leveleti ezdkkeil a szavakkal végezte: „Isten óvja meg királyunkat!“ Venizelos a forradalmár, aki még 70 esz­tendős korában is megkísérelte a forradal­mat, a hűség szavaival halit' meg, A király pedig régi köztársaságiakkal kormányoz. És a görög színházi karra gondolok, melynek 5 szájába az öreg Aischilos a következő bölcs szavakat adta: „Az Istenek csak előre nem látható ese­ményeket készítenek elő.“ Kalapács aSá kerül a világhirü Oppenheimer-gyüjtemény LONDON, (junius hó.) London készül a világ talán legnagyobb művészi aukciójára, amelynek során a világhírű Oppenheimer- gyüjtemény darabjai kerülnek kalapács alá. London, mint ez már köztudomású, a há­ború befejezése óta legfontosabb centruma a műkereskedelemnek. Sotheby, Christie és a többi nagy aukciócsarnok ci téli és nyári sze­zon alatt zsúfolásig megtelik « világ minden részéből összesereglett gyűjtőkkel és műke­reskedőkkel, úgy hogy igazi nagyértékü és mübccsü képet, szobrot, bútort, vagy ék­szert, ma jóformán csak Londonban lehet méltányos áron eladni és csak itt lehet néha nevetséges áron jutni műkincsekhez. A műtárgyak piacát természetesen erősen befolyásolja a közönség változó Ízlése, ez azonban főleg képekre, a 'közelmúlt művésze­tére vonatkozik. A tizenkilencedik század előtti műkincsek ilyen hangulat- és izlésvál- tozásokat alig éreznek meg, annál nagyobb meglepetések érik azonban az újságolvasót, amikor egy-egy nagyobb aukció beszámolóit olvasva, azt látja, hogy amult század képei és műtárgyainak ára szinte fantasztikus mé­retekben esett az utóbbi húsz év alatt. Ezzel főleg azokra az árverésekre akarunk célozni, melyek eredményeként nagy csalódá­sok ériek mindenkit aki a századvégi divatos festőinek képeit próbálta piacra vinni. Negy- ven-ötven évvel ezelőtt még három-négy-öt, vagy hatezer fontot is fizettek a vidéki an­gol nagyiparosok és kereskedők egy-egy Mil­lais-, Alma Tadema-, vagy Landseer-képért, mia azonban ezekért az édeskés vásznakért aligha fizetnek többet harminc-negyven-öt- ven-hatvan fontnál. A mai közönség meg van győződve, hogy ezeket soha senki nem fogja bámulattal nézni s bár tudjuk, hogy külön­böző korokban a közönség Ízlése erősen vál­tozik, miagunk se hisszük, hogy akad még olyan szerencsétlen korszak, amely például Alma Tádém át nagy festőnek fogja tartani. Olyan aukció azonban, mint például az Oppenhcimer-féle, a gyűjtők és műkereske­dők százait mozgósítja, mert a világhirü gyűjtő életében még csak gondolni sem le­hetett arra, hogy a műkincsek valaha is ka­lapács alá kerülnek. Mr. Henry Oppenheimer, aki nemrég hunyt el, különösen rajzgyüjteményére vodt büszke. Ezek közül nem egy világhirü s a hires ötszáz rajz, nem kevesebb, mint száz­ezer fontjába került Oppenheimernek. Leg­érdekesebb talán közülük egy tizenötödik szá­zadbeli francia mesternek, Jehan Foucquet- nek a korabeli párisi pápai legátust ábrázoló rajza. A kor művészi szakértői szerint az egész világon mindössze négy hiteles Fouc- quet-rajz található. A másik három Becsben, Berlinben és Leningradban van. A londoni British Museum természetesen mindent elkö­vet majd, hogy ezt a kincset megszerezze; bár 1896-ban sem tudta már megfizetni, amikor a Malcolm-aukción Oppenheimer gyűjteményébe került. A gyűjtők nagy érdeklődésére számíthat Leonardo da Vinci egy lótanulmánya, Mi­chelangelo Krisztus szobrának eredeti rajz- tanulmánya, valamint Dürer, Rafael és Rembrandt különböző nagyértékü rajzai, amelyeket most egyenkint fognak eladni. A rajzgyüjtemény azonban csak az egyik része az Oppenheimer-kollekciónak; a kö­vetkező napokon a középkori olasz majoli­kák kerülnek kalapács alá. A szakértők sze­rint csak Pierpont Morgan majolika-gyűjte­ménye hasonlítható Oppenheimer majolikái­hoz. Nagy érdekességü az az ónix kamea is, amelyet Oppenheimer 1899-ben a Marlbo­rough herceg gyűjteményéből szerzett meg s amelyről pár évvel ezelőtt kiderült, hogy Benvenuto Ceílini eredeti munkája. esefs a léosusárral... Érdekes uj találmány a viharzó tenger „megfékezésére“ LONDON, (junius.) Ama bizonyos bősz ókori tengeristen aligha lelheti nagy örömét a modern technika vívmányaiban. Azelőtt, ha megorrolt valamiért ia boldogtalan hajlan­dókra, kollégájával, Aeolus-szál szövetkezve, csak egy kis parázs tengeri vihart támasz­tott, aztán háromágú szigonyával akkorát lökött a fabordáju gályákon, hogy * menten mindenestül elmerülitek az orditva tomboló tarajos hullámok között. Pusztul sok hajó manapság is az óceánokon, a háznagyságu hullámok ma' is számos emberéletet követel­nek — de hová lett a tengeristen hajdani hatalma! Próbálná estik ki szigonyát a mai negyven-ötvenezer tonnás gőz-, motoros- és turbo-elektromos óceánjárók acéllemezein; alighanem csorbult ágakkal1 dobhatná félre! Az általa felkavart hullámok in^ már nem birnak egykönnyen a modern úszó városok­kal. Aztán meg — az ember megtanulta — legalább korlátolt mértékben — fékezni a dühöngő tengert, csillap'tani a hullámok ha­ragját. Nagyon régi tengerész-fogás olajat önteni végig a háborgó vízfelületen, hogy a hullámzás hevessége rövid időre csillapodjék. A hullámzó, nyugtáján tenger mujdenképen kellemetlen — ha egyébért nem, az utasok szempontjából, akiken Neptunus tengeri be­tegség formájában áll bosszút a technikával szemben szenvedett vereségéért. De kelle­metlen, sőt veszélyes lehet a túlságosan erős hullámjárás a vizirepülőgépekre is, mert a vizen (tovarohanó nagy szárnyas al­kotmány sokkal érzékenyebb a hullámok dühe iránt, mint a lassabban haladó, ro­busztusabb szerkezetű hajó. De van mód, amivel a nekiszilajodott ten­gert ilyen alkalmakkor hathatósabban is meg szelídíthet1 jüke? A kérdés különösen az­óta időszerű, mióta egyre több figyelmet szentelnek az óceánfeletti légiforgolomnak és a mesterséges tengeri repüllőkikötők, az acéá- betontestü úszó-szigetek álma mind tisztáb­ban kristályosodik ki ,a tervező mérnökök rajzasztalán. A természetallkotta szigetieket maga a természet védi a hullámok ostroma ellen, mikor rendíthetetle nül <xht ap.v.zt</tta az óceán ágyának szxkJafcrurkélic/. Az. an tórkéz-gyártotta mrvtenséges szigetnek azo.1 ban nincs ilyen szilárd talapzata, *z csak egy lehorgonyzóit, víz szánén lebegő inga­tag tutaj, amelyet az enrtómek magának kelj oltalmaznia a hulláin csapások ellen. A hatalmas Neptunus már «noii L-, dia dailmazan szigonyát, hogy nekirontson a zsenge, uj emberi alkotásnak és birodalma fenekére sodorja. Ám egyszerre csak — ime! — szitkozódva hátrál, eldobja fegyve­rét, hullimgörgetegci vósztjóslóan bömböl­ve, de tehetetlenül torpannak meg az acél- sziget partjai előtt és úgy látszik, mintha fejvesztett meneküléssel vonulnának vissza­felé. Mi űzi vissz« őket? Nem valami szilárd, kőből, betonból vdló töltés, hublámtörő, még engesztelő olajreteg sem, hanem a puszta — levegő: Angol és amerikai szakértők javaslata az úszó szigetek védelmére, a hajózás és az óceánfeHetti légjárás megkönnyítésére a sűrí­tett levegővel dolgozó hullámtörő-készülék. Az egyik legtekintélyesebb angol aviatikái szaklap részletesen ismerteti a tervet. Kis mél'ysógben hosszú csövek védőhálózata öleli körül az úszó sziget partjait. A csövek fala számos lyukkal van keresztülfurva s azokon nagynyomású sűrített levegő zudul ki a vízbe, hatalmas erejű örvényeket kavar ben­ne s ezzel szinte szilárd falat alkot a tenger ­ben, melyből visszapattannak és elsimul­nak a hullámok. Nem egészen mai gondolat; más változatban már a németek is felvetet­ték; régebben p>edig többk között Brasher amerikai mérnök akart ezen a módon kikö­tőket védeni a hullámverés pusztításaitól. Úgy látszik, a szakértők most komolyan foglalkoznak a találmány megvalósításával s hir szerinte, kicsinyített modellben ki is pró­bálták — igen jó eredménnyel. A vizalatti csövek nyílásaiból -kiáramló nagynyomású le- vegősugarak olyan erélyes csillapító, fékező hatást fejtenek ki a hullámokra., hogv a sziget, vagy a kikötő mellett vizreereszkedő repülőgépek még erősen viharos időben is minden baj nélkül1 kockáztathatják meg a leszállást. A csillapító hatás természetesen cs>ak átmeneti: addig tart, amíg a légsuga­rak dolgoznak, de ez elegendő ahhoz, hogy a repülőgépet, vagy a hajót a viharban a ten­geri manőver legnehezebb részein átsegítse. Kérdés persze, hogy nagyban hogyan válik majd be az eljárás — mennyibe kerül. (Ami végeredményben minden találmány és újítás legfontosabb próbaköve . .. Annyi bizonyos azonban, hogy a szakállas tengeri kényurnak hovatovább bele kell; nyugodnia. hogy az ember újból érzékenyen megnyirbája hatal­mát. törvény teljes román szövege, magyar fordítása é? a tör­vény magyarázata 20 lejere kaobató az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. SzőlSbirtoko* tokát, szeszgyárosokat, borkereskedőket ezdek-o törvény. Vidékiek 25 -ejt küldjenek be tőszóén, vagy pos'abrivegben.-V •/,; -- !' r~ÉT itta r* ,§ A NAGY HkGYh R SORSKEFDESEK A KÖLTŐ PRÓZAI ÍRÁSAIBAN * Athenaeum. Ára kötve 132 lej. Könyv - napon 93 lej. Kapható rövid ideig még könyvnapi áron (később drágább lesz) az Ellenzék könyvosztályában, P. Unirii.

Next

/
Oldalképek
Tartalom