Ellenzék, 1936. május (57. évfolyam, 100-124. szám)
1936-05-27 / 120. szám
1 Mi n 1936 máitts 2 7. BLLBN2&K 9 A CHS !»2f ad bt ss Hß bf srí SS lo Ib mAc ■n A jegybank és a konverzió Harminc napos halasztás a konverziós részletek kifizetésére BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.)' A Banca Nationally az 1934 áprilisi konverziós törvényben előirt hátralékos részlteteket eddig nem peresítette, abban, a reményben, hogy a törvény életbeléptetése óta eltelt két év alatt az adósok rendezni fogják az esedékességeiket, miután az adósok meg- állapitják, hogy a konverziós törvény végleges ás további engedményekre nem számíthatnak. A Banca National az eddigi várakozását aazai]i indokolta, hogy az adósoknak oly nagy százaléka rendezte az esedékességek alkalmával tartozását, amely mellett elenyészően kis százalékot tett ki a nem fizetők száma és ez utóbbiak egy részénél is a; konverziós jogosultság bírói megállapítása folyamatban van. Minthogy az ilyen perek jórésze már befejezést nyert, a Banca Nationally élni akar a konverziós törvényben biztosított jogaival és a nem fizető adósokkal szemben a Mm ft ősi eljárás megindítására adott utasítást ügyészeinek és fiókjainak. Ezek az utasítások főbb vonásokban a következőket tartalmazzák: A kamatok számítása a konverzió alá eső mezőgazdasági adósságoknál a következőképen történik: Az 1931 december 18-tól 1934 április 7-ig terjedő időre eddig számított 2 százalékos kamaton felül még a kamatösszegnek kétszerese számítandó fel, 1934 április 7-től terjedő időre az értékek teljes névértéke után számítandó a hivatalos kamatlábnak megfelelő kamat. A többi adósságoknál1 az adósság ö»z- szegébe beszámított kamatokhoz az adósság összegének megállapításától a Hivatalos Lapban való közzététel idejéig hozzászámítandó még a hivatalos kamatlábnak megfelelő kamat. A konverzió alá nem eső válltótárcánál az érték esedékességétől az egyezség közzétételéig a hivatalos kamatlábnak megfelelő kamat számítandó. Ha az értékek aláírói összesen többel fizetnek be, mint a bank egyezségi részlete, úgy a többlet beszámítandó a következő részletbe. A konverziós törvény 52. cikkének kedvezményeit élvező adós pénzintézetek kétféle módon mentesülhetnek részlet- és kamatfizetési kötelezettségeik alól: 1. Bizonyos összeget fizetnek be ai konverzió alá eső értékek számlájára, vagy pedig vissza vásárolják ezeket az értékeket olyan redukció mellett, amilyenre az aláírónak joga van. Saját értékeiket, amelyeken mint aláírók szerepelnek, visszavonják olyan arányban, amint az egyezség előírja. Azok az értékek, amelyeknek aláírói nem részesülnek a konverziós törvény kedvezményeiben és amelyeken az illető pénzintézet, mint giráns szerepel, csak teljes értékig válthatók visisiza. 2. Befizetik az esedékes részletet vagy a részlet hiányzó részét. A Banca Naţionala által elfogadott, egyezmények kedveiményezettjein&k, ha azok az egyezmény szerint összes adósságaikat kifizették, a. még a Jegybank birtokában levő váltótárca nem adható ki, hanem a többi aláíróktól is behajtandó az , általuk fizetendő összeg. Az esetben, ha a pénzintézet nem fizeti ki az esedékesség alkalmával a részleteket, úgy értesíteni kell a pénzintézet által bemutatott váltók aláíróit arról, hogy ha 15 napon belül nem fizetik ki váltóikat, úgy a behajtási eljárást megindítják. Ugyanerről kell értesíteni az illető pénzintézetet is. Ezután a Jegybank utasításokat ad a konverzió alá eső váltók behajtására vonatkozólag. Az esetben, ha két vagy főbb egymás után következő részletet a mezőgazdasági vagy városi adós nem fizetett ki, a behajtási eljárást meg kell indítani, tekintet nélkül a részlet összegére. Ha az adós által fizetendő esedékes részlet 1000 tejnél kisebb, úgy a behajtási eljárás nem folytatandó te. Ha azonban legalább 1000 tej az esedékes részlet, úgy a vagyont, illetőleg a jövedelmét te kell foglalni. A behajtási eljárást az értékek összes aláírói, giránsai és bemutatói ellen kell lefolytatni. a behajtási eljárás a 15 nap elmúltával megindítandó. Az olyan aláíró vagy giráns mezőgazdasági adósokkal szemben, akik a bíróságoktól a konverziós törvény 14. cikke értelmében türelmi időt kaptak, a behajtási eljárás csak a türelmi határidő lejárata’ után indítandó meg. Az esetben, ha a behajtási eljárás folyamán az adós kifizeti adósságát, a behajtási eljárás csak akkor szüntetendő meg, ha az adós a késedelmi kamatokat és a perköltséget is kifizeti. Utasítja ezután a Jegybank a fiókjait orra, hogy minden konverziós tejárat után a behajtási eljárást a nemfizető adósokkal szemben te kell folytatni. A lejárattól számított 15 napig várnak a Jegybank-fiókok az esedékes részlet fizetésére, amikor is elküldik a figyelmeztetést és a további 15 nap múlva megindítják a behajlási eljárást, vagyis a konverziós adós minden konverziós lejárat után 30 napos türelmi határidőt kap. Figyelmezteti a Jegybank-fiókokat a központ arra is, hogy április 7-én lejárt a határidő azokra, az adósokra vonatkozólag, akik 70 százalékos, illetőleg 35 százalékos kedvezménnyel1 fizethették ki adósságaikat két év alatt. BARÁTSÁGOS A BUZA IRÁNYZATA. TimLoiaióiró'l jeleneik: A gabonapiacon a buza irányzata barátságosabbra fordult. A nvinimüns kínálattal szemben a kereshet megélénkült, ami a búzái drámaik javulását vonta maga után. A. piaci álrak a következők: buza 3 50, torontáli buza 355, rengem 270, zta;b 320, takarmányárpa 260, korpa 263. kismalmi liszt a 30/70-es beosztásból 710, n-agyrrcalmi liszt 740, tökmag 720, muhárma2 420, lucerna szemaliszc 24p> bánsági repce 483 és káposzta repce 523 Lea száz kiJónkint. VALUTÁK HIVATALOS ÁRFOLYAMA. (A2 első szóim a vételt, a másodok az eladást jelenti.) Francia fraink 6.60—6.90. svájci fnank 32.33 — 33.40, belgais 17—18, angol font 490 300, olasz líra 8.30—9.90, török font 78—81, dollár 99—11 o, német márka 38—40, hollandi fori-nt 67—69. cseh korona 4—4.5°. magyar pengő 24—26, osztrák schilling 23—24.60, ăbty 18.80—tg.30, szerb dinár 2.90—3.30. VALUTÁK SZABADFORGALMI _ ÁRFOLYAMA. (Az első szám a> vételt, a második az eladást jelenti). Francia frank 11.25 —11.35» svájci frank 55.'50—56, belga« 28—30, doillár 160—165, angol font 865—870, olasz líra n— 11.50, német márka 43—4J, holl-atndi forint 115 —120, cseh korona 6.40—6.6o, osztrák schilling 33—34, zíloty 25—27, magyar pengő 32—313, dinár 3.20—3.50, török font 220—125, Napokon airamy ri7t>—117 5. arany font 1470— 1475. KIK KAPHATNAK ÁLLÁST? A helyi munkásel helyező hivatal a következő munkásokat keresi: t zománcozó mester, 1 főpincér, 1 kerékgyártó, T fodrász, r köszörűs, t füzőké- szitő, T német nevelőnő, t intézeti szaíkicsnő, Clu}. T ceimester, Sighet. 1 nő fodrásznő, Ba- zargic, 3 nő fodrász Galatj, 1 kórházi főszaikácsnő, Dicios'ánmartin, 1 Lmodéi! készítő. Bacău, 2 fodrász, R.-Vâlcea, 1 nyomdaigépész, 1 szobaasszony. Lugoj. 1 esztergályos, Bacău, 1 infermieră, Bnasov, 1 képzett szakácsnő, Corabia», 2 faesztergállyoí>, Sebes-A-ba, i német nevelőnő. Piteşti. T bútorasztalos, Ploesü, 1 vtrágkertész, Bazargic. \ Ä iatbaíl és a béke kitűnő propagandáin volt a Hungária játéka Az MLSZ emlékérmével tüníeíiék ki dr. Buíeauu Aurélt CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) A magyar-román sportbékét megpecsételő Hungária Cluj-i mérkőzései a legteljesebb sportbeli sikerrel végződtek. Nemcsak a Hungária, hanem a Victoria és az Universitatea is példásan fair és korrekt küzdelemmel avatták ünneppé ezeket a mérkőzéseket, a bírók is teljes korrektséggel látták el feladatukat és igy remélni lehet, hogy a két ország között megindult érintkezés továbbra is korrekt és barátságos lesz. Ezek a mérkőzések bebizonyították, hogy csakis politikai heccek nélkül és elfogulatlan, komoly gondolkozást! bírókkal lehet biztosítani a nemzetközi kapcsolatokat, melyeknek hasznát elsősorban Románia sportja látja. Az Universitatea és Victoria vezetőségei gavaJléros, úri ellátásban részesítették Magyarország bajnokcsapatát és gondoskodtak arról is, hogy a mérkőzések igazi nagy sportesemények legyenek. Ez teljes mértékben sikerült is nekik, amit tízezres tömeg megjelenésével hálált meg. Ára fűzve 132, kötve 173 lej. — Kapható az Ellenzék konyvosztályában Cluj, P. Lenini. Vidékre azonnal szállítjuk A Hungária mérkőzései azonban bebizonyították azt is, hogy csapatainknak nincs szükségük sem a birók támogatására, sem a közönség terrorjára, hogy talmi győzelmeket vívjanak ki. A Victoria is, az U is vereséget szenvedett a magyar bajnoktól, de ezeknek a csapatoknak fair, kitűnő és korrekt játéka a közönség legteljesebb elismerését vivta ki. És ez mindennél többet ér. Csapataink becsületes küzdelemben sokat tanultak, rutint szereztek, amit későbbi mérkőzéseiken fognak kamatoztatni, a közönség pedig — ha jövőben is politikamentes sportot fog kapni a sporttelepen — úgy mindig szivvel-lélekkel fogja támogatni csapatainkat, ami a jövő fejlődésének záloga. A Hungária vezetősége is a legteljesebb elismeréssel adózott az U és Victoria elnökségeinek a nem várt meleg fogadtatásért, amit Kisfalvi dr., a Hungária sportigazgatója azzal hálált meg, hogy a vasárnap esti banketten Buteanu dr.-t, az U alelnökét, a román—magyar sporlbéke egyik megteremtőjét a magyar labdarugószövetség emlékplakettjével tüntette ki, melyet eddig csak Rimet francia. Mauro olasz, Pelikan cseh, Bauwens német és Meisl Hugó osztrák sportvezérek kaptak meg a külföldi sportemberek közül. Bízunk abban, hogy ezt a szép nyitányt még sok szép sportesemény fogja követni és hogy a magyar—román sport- érintkezések a kél népet érzelmileg is közelebb fogják hozni egymáshoz. (W.) Szigeti nyerte Magyarország tennisz- bajnokságát Budapestről jelentik: Magyarország férfi egyes tenniszbajnokságát Szigeti Ottó MAC nyerte, aki a döntőben 6:4, 6:3, 6:3 arányban győzött Balázs Zsiga ellen, 3. Dallos György MAC és Pető Béla MAC. A női egyes bajnokságot Sass Márta BBTE nyerte, 2. Schréderné BLKE, 3. Bairmgarten Magda UTE és Sárkány Lili BBTE. A vegyespáros bajnoka a Szigeti—Schummer pár, 2. Macsuka, Mattyasovszky. SZERDÁN BUDAPESTEN Törekvés—Budafok bajnoki mérkőzés lesz, biztos szere LABIZZADAS a CSANDA-féle PODEOL Lábviz után a lábat bepodeolozva azonnal megszűnik a legerősebb lábizzadás, égető érzés, pöffedtség. A kisebzett lábat meggyógyítja, a bőrt puhán tartja, a járást végtelen könnyíti, szagtalanít. Kapható gyógyszertárban és drogériában. — Ké-ziti C S A N D A gyógyszertár, Oradea. Uj 4x100 m.-es női gyorsuszó- világrekord Rotterdamból jelentik: Hollandia női 4x 100 méteres válogatott gyorsuszóstafétája saját régi 4 p. 33.3 mp.-es világrekordját 4 p. 32.8 mp.-re javította. A MAGYAR OLIMPIAI KARDVIVÓK RANGSORA az eddigi válogató versenyek alapján a következő: 1. Dr. Rajczy és Kabos, 3. Rajcsányi, 4. Berczelly. 5. Gerey, 6. Kovács, 7. Maszlay, 8. Zirczy. A LIVERPOOL VERESÉGE BELGRÁD- BAN. A Beogradsky csapata vasárnap 15 ezer néző előtt 3:2 (2:1) arányban revánsot vett az angol Liverpool csapatán. A jugo- szlávok góljait Marjánovics (2) és Arsenije- vics lőtték A HUNGÁRIA ELSŐ ELLENFELE a középeurópai kupában a bécsi Vienna csapata 'Lesz. Döntetlen a Svájc—Belgium mérkőzés BASEL. SVÁJC—BELGIUM 1:1 (1:0), bíró Leclerg (francia), 17.000 néző. Góllövök: Ci- seri (Svájc), illetve Capelle. TRIESZT. A magyar úszók vasárnap Triesztben szerepeltek nagy sikerrel. A 100 méteres hátuszást Lengyel I p. 15.1 mp.-cel. a 400 m.-es gyorsuszást Gróf 5 p. 09.9 mp.-cel, a 100 méteres mellúszást Csik 1 p. 18.3 mp.- cel, a 3x100 m.-es vegyesstafétát a magyar csapat 3 p. 47.8 mp.-cel nyerte. A magyar vizipólócsapat a Trieste Sportiva ellen 10:0 (5:0) arányban győzött. PÁRIS. A francia’ tenniszba jnokság női párosát a Matheiu—Jorke pár nyerte meg, mely a döntőben 2:6, 6:4, 6:4 arányban verte a Noel—Jedrzejovska párt. — A férfi páros elődöntőinek eredményei a következők: Hughes, Tuckey—Perry, Austin 6:0, 5:7, 6:4, 6:4, Borotra, Barnard—Bougnon, Boussus 7:5, 6:4, 4:6, 4:6, 6:3. ERKÖLCSI K.ÁRTÉRITÉS A BÍRÓNAK. A labdarugó szövetség igen érdekes döntést hozott egy biróinzultálási ügyben. A Galati-i DVA egyik utóbbi mérkőzésén a DVA egyik játékosa megütötte Sebesan birót, a liga intéző bizottsága nemcsak a játékost büntette meg, hanem 4000 lej erkölcsi kártérítést ítélt meg a bírónak a DVA terhére. hivatalos Az uszószQvetsée Cluí-i kerületének közleményei. A kerület legközelebbi ülését május 27-ikén, este 9 órai kezdettel az Ursus-étteremben (Piáta Unirii1) tartja. Felkérjük az u szósporttal fogfel ‘ kozó egyesületeket, hogy az ülésre küldjék el megbízottaikat igazolt versenyzőik névsorává., hogy a strand-fürdőbe szóló szabadjegyeket kioszthassuk. Ugyanezen ülésre hozzák magukkal az igazolás alatt álló versenyzők névsorát és uj igazolási kérelmeiket is. Az uszószövetség s?ta- bilyzatát Ls ezen az ülésen megvehetik az egyesületek képviselői. Cluj. 1936. május 25-ikén. Gr. Seliceanu sk. Drd, Nagy Zoltán sk. elnö'k. titkár. TEKÉZÖ-SP3RT Versenyeredmények: U. A. C—Corvin 154— 154 .(12. j.) . Leigazolások: Nagy Paul „Meteor" Cfej, To- rcczkay Gheorghe „Stop 12", Persia Gheorghe „C. F. R.“ Cluj, loan Negrut, Nagy Francisc, Porumb Sabin, Szűcs Francisc, Teleki Col oman, Tknotin Dumitru, Tóth Alexiu, Takács Adalbert, Varga Zotán. Virányi Ferdinand. Bale Petru, Beöthy Andreán Costa Traian, Cjordas loan, Cseko Coloman, Gergely Eugen, Gherdan Gheorghe, Holtman Iosif, Hajdú loan, Jofneuc loon, Kiss Ladisiuu, Mihoc Eftimiu, „Electrica“ Oradea részére. A Clu j-i kerület vasárnap avatta fel Simon Mihail, Str. Chinteuiui 11. sz. alatti modern pályáját, ez ünnepségen a szövetséget Móricz Béla alelnök és Boros Vilmos főtitkár képviselték, a Matadorok részéről1 Székely L, Szilágyi G. és Zikéli, a Hercules részéről Reck, a Tjzan részéről Mezei, a Somáktól Balogh, a Remény részéről Kiss, az Iristől Bugnár jelentek meg. A pályabaijnoki címet Balogh Sándor Şoimii Cluj nyerte meg (22 ponttal), aki Krsarany érmet nyert. II. oszt. bajnok Oprea Trajan C.F.R. Chij lett (21 ponttal), III. ősze. bajnok Piisok Gyula Favorit Cuj (19 p.). A szövetségen kívüliek versenyét Hirsch Jakab nyerte (37 ponttal). A versenyre 391 nevezés érkezett, 16 csapat részéről. Szerdán a Transilvania háziversenyt) rendez, melyen minden résztvevő tag ajándékot kap. A verseny kezdet« este 9 óra. Az élet könyvei: Fteerster: Az élet művészete VI. javított kiadás 99 lej. Foerster: Élet és jellem IV. kiadás 119 lej. Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállít juk. Kérje az ingyenes köuyvjegyzéket.