Ellenzék, 1936. május (57. évfolyam, 100-124. szám)

1936-05-31 / 124. szám

8 ELLENZŐK i 9 30 11 inw lilt—hum I ii ■mu I im r 11 m Mi'iiwimmMi Muv megérkeztünk, mái vártak .\ Lx*iegek. •\. cvungAloisiu már rgv hctlel előbb .1/ utcán I házak talárul ragasztom hirdetéseken keresz­tül ruduij adta .t ioveiriiinkci. Jintek .t bete gek, miau Jézus teleiében; férfiak, nők, Jel nőitek, gyermekek, e/erléle nyav.tly.tv.il telve? leset és lelki nyavuil.tval egyaránt. Mielőtt ;i. „rendelést“ megkezdtük volna, az Igei hír. dectüik nekuk, (elváltva egymásli Mikor .1 kis Imaterem .mar megtelt betegekkel,i számokat adtunk nekik e.s megkezdődött a ,,komé­iba". Az orvos az ima-terem mögötti szállá­sunkon ütötte töl .t rendelőjét, ón a két szo­ba közötti ajtóban .lítium és szolgai, ápolói, gyógyszerész i es segédorvost szerepet tol'öl­tem be. Mivel ctéle hivatalom meg nem voLt edtitig^ drukkoltam egy kicsit, de az első lól­óra után egész jól belejöttént a dologba. — Kitint ut be egek nagy, bámészkodó szemek­kel néztek a titokzatos .szoba leié. Mindegyik beteg valami üvegjeiéi szorongatott a marki bon, mert hál orvosságot adunk ingyen, de üveggel már nem szolgálhatunk. Így aztán mindenki igyekezett valamelyes üveget sze­rezni az esetleges orvosság számára. De mi­csoda üveget. Piszkos ecetes üvegek, törött nyakú olajos üvegek, sörös üveg, csuprok, ke- ttőcsas tegelyek, cipőkrém es skatulyák, széles szájú üvegek, kicsi s nagy, váltakozva aszerint, hogy ki-ki hogyan tudott hozzájutni a sze­métdombon, vagy a szomszédból, vagy tu­dom is én honnan a maguk szegény.ségéből. Hiszen ők nem igen használnak üveget, az üveg használata csak újabban jön divatba | ecet, pálinka, meg egyébb külföldről hozott dolgok állal. A helyiségből, sőt a vidékről is nagyon so. kan jöttek. Kilométereket is gyalogoltak egyesek, hogy az orvos láthassa őket. Na­ponta reggel 8-tól déli 12 óráig gyógy Írot­tunk, hatvan-hetven beteget naponta. Iste­neiig hogy jöttek, telve ronda sebekkel, nyo­morúsággal, szennyel, piszokkal, vakon, bé­nán, szél ütöttem, tüdővészesen, éhesen, ron­gyosan és mind, mind vártak gyógyítást é.s reméltek gyógyulást. Ó, ha Jézus i.r lett vol­na tfst szerint is, mi mindent tudott volna lenni, de mi, jaj, de semmik és senkik va­gyunk. Sorszám szerin szólítom be a betegeket, leültettem ÓKet a székre, az orvos kikérdezte őket a székre, az orvos kikérdezte őket a bajuk felől, majd orvosságot rendelt neki, s murán megmagyaráztuk neki, hogy mit csi­náljon vele, a másik ajtón eleresztettük. Míg folyt az orvosi munka, addig a várakozók számára mások hirdették az evangéliumot. Kínai betegek. Nagyon sok szembetegünk volt. Volt ese­tünk, hegy az egész család el kellett jöjjön a szemét megvizsgáltatni és mindez csak azért, mert a család beteg tagja ál al használt tö­rülközőt mindenki használta. A tisztátalan- ság szintén nagy szerepet játszik a szembeteg­ségekbe és a vakság előidézésében. Borzasztó volt látni kis polyás gyermekeket, akik gyó­nni gy it hatat lan szembetegségben -.zen vednek, vagy vakok, csupán azért, mert az anyjuk nem fordult idejében orvoshoz, vagiy, mert nem varrottá a gyermek szeméi tisztán. Egy Hlyen asszonyságnak, aki jövl1, hogy a gyer­mekének láj a szeme, vagy a Julc, az orvos vizsgálat után ilyen orvosságot rendelt: „menjen 'lelkem haza és meleg vízzel mossa ki a gyermek Iliiét éc a szemet, nincs a gyer­meknek .'vaiiam buja, csak az, hogy maga lel­kem rendetlen és piszkos.“ Fgy-cgy ilyen asszonyságnak a szája i« tátva maradt az ilyen rendelés után, nun ha csak azt akarta volna mondani, hát ilyen us van ezen a világon? Legtöbb szembetegünk félliteres üvegekkel jött orvosságért, „Hogy adjunk mi ebbe az ugorkás üvegbe szemosoppet?“ — kérdezte az. orvos az. atyafi!ól. „Nincs más orvos ur“ — volt a válasz. Ilyen esetben ott a helyszí­nen csinált velük az orvos valamit. Úgy másik betegünk, amikor az orvos egy kis üvegben szemoseppeket adott, azt kér­dezi: „mikor kell meginni doktor ur?“ „Nem kell ezt meginni, hanem a szembe kellil csepegtetni naponta kétszer“ — válaszolta a doktor. Tizen nyolcéves leányt hoztak, aki büdös­ben szenvedett. Libái, nem tudta mozgatni. Reménytelen minden. A szülők és az egész rokonság leste az orvos váJiszát és nagyon szomorúan mentek el. Volt egy öreg' emberünk, akinek az ujját leharapta a szamár. Az orvos bekötötte és másnapra újból elhivattuk, hogy lássuk az eredmény.. Nagy volt az orvos csodálkozása, mkor kisült, hogy az atyafi otthon a kötési lebontotta, papirt tett az ujjara cs arra rátette az orvosságot, amit mi azelőtt való nap ad­junk. Meg kellett szidni az öreget és a kö­vetkező napra újból felrendelni. Ez alkalom­má! az öreg köhögés elleni orvosságot is kért. Adtunk neki hat napra való orvosságot egy üvegben. Másnap, mikor (eljött, az ujjú­vá) nem is volt semmi baj, de újból kért kö­högés elleni orvosságot. „De h iszen mi tegnap ad unk magának hat napra valót?“ — szólt! az orvos. „Hát úgy van doktor ur, de az este mind meg- itam.“ „Na, ha megitta, most többet nem adhatunk“ — vetít a válasz De, mikor móg- egyszer eljött az öreg, adtunk neki ismét kö­högés ellem orvosságod, jól a fülébe rágván, hogy naponta háromszor vegyen belőle egy kanállal. Valit egy pár betegünk, akit „szabni“ is kellett. Azt hiszem, hogy én izgatódtam a legjobban, mivel még efólét nem lábam, meg aztán segédkeznem kellett. A doktor urnák nem mondtam, hogy „én félek“ adtam az erőset. Amig a betegünk nyakán levő óriási daganoról a fekele, ragacsos, kina! orvosságot szeszes vattával ledörzsöltük és a betegünk fájdalmában Konfuciust látta bizonyára, én nagylelkűen bátoritgatriam, hogy mindjárt vége van és nem fog fájni. Amig az orvos szedegette a késen, ollóit, én vattát, edényt keszi ettem elő, ,a> beteg pedig rémülten azt kérdezte, tán csali nem vágnak? Nem ic Irkunk semmit, tettük magunkat, hogy nem halljuk, mit kérdez; félrenyouxtam a fejé'1, a másik kezemmel az edényt készenlétben tartottam, az orvos aj daganatba eresztette i kést és már én us túl voltam minden izgul inon, majd vigasvAialtam a szisz égő beteget, inig az orvos kinyomta a kelcvényt. hgy ilyen daganatos atyafit az arca két ol­dalán vágtunk, meg és kötöttünk be, nukor másnap az utcámsétál va meglátnám őt gyü­mölcsöket áruiliva és felkötök áll)avail úgy né­zett ki mamii egy hörcsög bő zsákmány után, nem tudtom megállani, hogy ne nevessek, ö igen udvariats és hálás volt a kérdezósködé- sünkre, hogy, hogy van. A kuruzslók. Legtöbb betegünk termcsetesen már előbb megjárta a kinoi orvosokat, jobban mondva kuruzslókat, akik a saját módjukon gyógyita- nak egyes 'betegségeket. Egyik férfi, kinek v alfa mi gyomorbetegsége volt, elmondja nekünk, hogy ő volt már a kuruzslónáil, ki hosszú tüt szúrt a hasába és szinte szenzációsan újságolta, hogy a tü még úgy mozgott le és fel, mikor lélegzett. A májába szúrta a tüt. Egy másik betegünk csontig hatolt mélységű .sebéből mm egy io cm.-rés hosszúságú papircsövet huzxunk ki, amelyet a kuruzsló a felső combon levő seb­be bocsátott be. A kuruzslók leggyakoribb orvosságát különböző kenőcsök képezik, me­lyekei öisszctört békacombból, szántott pár­kányi árokból, mézből, teknősbékából és tu­dom is én még, micsoda misztikus állatokból és növényekből készitenek. A kenőcs min­dig fekete, mint a szurok. Ilyen orvossággal megkent vászondairabot, amelyről varázs- mondalok se hiányzanak, tesznek a sebre, kelésre, fájós részre. A missziói orvos nem győzte eléggé magyarázni nekik, hogy effé­lékre kár pénzt költeni, akkor, amikor az illető helyiségben is van már nyugati orvosi tudományt tanult, fiatal kinai keresztyén or­vos. Termesze-esen a ki nalak még nagyon távol vannak attól, hogy Jrgyjenek az ilyen orvosnak. Sokkal inkább hisznek a kuruzs- lóknaik. Mikor aztán egy ilyen tapaszokkal bepakolt sebü betegünk jött, az orvos nem győzte mosni, vakarni a csúf fekete kuli- mászl. a testről, vagy a fájós testrészről és eldobni a tapaszt. Egy Ízben egy betegünk tuberkulótikus lá­báról húzott le egy tenyérnyi nagyságú ilyen tapaszt és ledobta a földre. Betegünk izgal­masan kapott utána: „Jaj, ne dobja el, orvos ur, hiszen kölcsön kertem.“ Nekünk még a szemünk is fennakadt. Hát még efféle is létezik? Hisz ez annyi, mintha valaki müfoga! kérne kölcsön használatra, vagy másnak rendelt orvosságot használna. Egyik fiatal ember kezefeje fel volt da­gadva, a csuklóján piros szál lag volt női hajjal összekötve. „Hát ez mire való“ — kérdezte az orvos. Arra, hogy a daganat ne terjedjen tovább — fele! e a fiatalember. Az utolsó nap esett az eső, nagyon sokan Ott állítok mindketten a biró előtt. Fakés Ecseki Mihály — amint mondotta is — ügyvéd nélkül jött, Kása Szabó János azonban egy vékony dongáju, izgága fiskálist hozott magával. — Az': panaszolja Kása Szabó János felpe­res, — kezdte magyarázni q bíró Fakes Ecseki Mihálynak —, hogy kend, aki mes- gyés szomszédja, a tavasszal elszántott egy barázdát a fölljéből s ezzel meg háborgatta a békés birtoklásban. Azt követeli lehat, hogy tiltsa él kendet a biróság a háboritástól. — Ériem! — bólintott Mihály. — óvas- tam a perlevélbül. — És mi a válasza' a panaszra? — kérdez­te a bíró. — Csak annyi, hogy egy szava s<e lehet Kása Szabó Jánosnak. — Hogy értsem? -— csodálkozott a bíró. — Úgy, hogy ü szántotta el tőiem azt a borozdát még tavaly őszön. De én nem sza­ladok mángyárt biróhol, mer1 egy az, hogy nem szeretek törvinykezni, más meg, kőccsi- ges passzió ez. . . így oszt eccerüen vissza- szántatám a jogos tulajdonomat... Ez az igazság! — — Hogy még a tiédet szántottad vissza?! szörnyű ködöt t János. — Hát majd meg­mongya iaz inzsellér! — Meg is mondhati! — hagyta rá Fakés Ecseki. — Magom se bánom, ha a tetthely- re igyiin, oszt felnizi a mesgyét. — Szakértői szemlét kérek! — indítvá­nyozta az ügyvéd is. A bírónak sem volt ez eűilen kifogása. El­rendelte tehát, hogy mérnök vizsgálja meg a vitás határt. Ezután eltávoztak a pereske­dők. Néhány hét múlva újra ott állítottak az igazság-osztó előtt, még pedig a szakértő mérnökkel együtt. A biró most már csak a mérnöki véleményre volt kiváncsi. A mérnök vázrajzot, számításokat teregetett ki a bírói asztalon; úgy nyilatkozót: — A térkép és a helyszínén megejtett fel­mérések szerint — magyarázta — a vitás földsáv Fakés Ecseki Mihály földjéhez tar­tozik s igy csak a sajátját szántotta vissza... — Ez a színtiszta igazság! — vágta rá ki- düllesztett meliel Mihály s diadalmasan hord­ta körül tekintetét, — Szóval, kend is elismeri, hogy igy von — fordult a bíró Fakés Ecseki felé. — Csakis! — feszitette ki magát az al­peres. — Hát akkor berekeszteni a tárgyalást — jelentette ki a biró és ítéletet hirdetek . . . Mélységes csönd támadt erre a tárgyalóte- remiben, a bíró folytatta: A biróság végrehajtás alatt arra kaoelbzi F<ai- biróság végrehajtás terhét-el arra. kötelezi Fa- kés Ecseki Mihály alperest, hogy azonnal1 hagyja abba a birtokháborítást és fizessen T 5 nap alatt felperesnek harminc pengő szak­értői dijjall együtt kilencvenhat pengő negy­ven fillér perköltséget.. . . Mihály megtántorodott és leesett az álla. — Oszt miért?!...— kérdezte tompa fa­hangon. —- Rögtön meghallja kend az indokolást! — villant rá a bi>ró rendreutaisitó tekintete, úgy folytatta: — Alperes beismerte, hogy a kérd esés barázdát szándékosan szántotta el s bár a szakértői megálUkpitás szerint e földisáv alperes jogos tulajdona, eljárása még sem volt szabályszerű s igy a birtokháborítás tényét mag kellett állapítani ... — Jogos, de nem szabályszerű ... — mo­tyogta maga elé Fakés Ecseki Mihály, kalap­ját forgatva. — Fölkérem a tekintetes főbíró urat, mi az, hogy „jogos, de nem szabályos?“ .. . Meri — tisztesség — szólván — ne essik, — én ezt sehogysem értelmezőm . . . Okosij- jon fel a tekintetes biró ur . . . — Pedig világosan beszélek — szólt rá a biró türelmetlenül. — Amikor kend észre­vette, hogy éiszántottak a földjéből, a bíró­sághoz kellett volna fordulnia, nem pedig egyszerűen visszaszántani. Mert senki- .sem Je­her a saját bírája . . . Ezért nem volt szabá­lyos az eljárása . .. Elmehet kend! Fakés Ecseki Mihály lógó fejjel ballagott kifelé, miközben egyre hajtogatta: — Jogos, de nem szabályos ... Amikor azonban a1 biróság kapujához ért, hirtelen felragyogott az arca. — Most mán tudom, mit kell csináni! — mondta félhangosan és gangos léptekkel sie tett kifelé. . . . Ezen az őszön szokatlanul korán fogott a szántásba Fakés Ecseki Mihály. Mindenkit megelőzött, de különösen megelőzte Kása Szabó Jánost, a mesgyés szomszédot. Amikor I aztán alkonyatkor hazafelé hajtatott, szándé­kosan kerülő utat tett, hogy Kása Szabó por­tája előtt kelljen elhaladnia. János éppen a kapubálványnak támaszkodva, békésen pi- pázgatotit, amikor Mihály szekere elporzott előzte az országúton. Erre számított Fakés Ecseki és sunyi mosollyal odakiálött a pöfé­kelő földszomszédnak: — Jogos, de nem szabályos! . . . János hal flottái ugyan, de nem értette, hogy mit kiabál Mihály, mert a szekér zörgés öisz- szekeveredetr a hangjává!1. De amikor ősz' derekán kiment a Millér- Laposba, hogy hozzákezdjen a .szántáshoz, — egyszerre világos lett előtte minden. Mer vak lett volna, ha nem llátja, hogy csúffá tette a szomszéd. Nem is egy, de két barázdát szántott el tőle. Hogy jusson is, maradjon nem tudtak már bejönni a falvakból a vá- rosba. Különben megbízatásunk is véget ér . A misszió szamaritánus! munkája. Így megy, nagyon röviden leírva a szama- ri'ánusi munka a misszióban. E dolgok mö­gött azonban ott van meghúzódva az élet­nek ezer nyomorúsága és tragédiája. Nekünk csak az tümk fel, hogy a szemcriepjxet meg akarják inni, vagy hogy nem hisznek a fe­hér ember orvosi tudományában. Pedig ezek mögött o't van q pogányság, a szellemek tő! való félelem, a mindennap rettegés a gonosz hatalmaktól, .szerencsétlenség, gonoszság, gyűlölet, indulat, bűn; az Isten üdvözítő ke gyeiméről való tudatlanság, egyszerűen az ál. lati élet, a lélek nyomorúsága és betegsége. S amíg otthon orvosi túltermelés van, mil­liók és milliók még az első segélynyújtás ál dísát és a keresztyéni irgalom áldását se ud- ják megkapni. Az Ur Jézus példázatából na­ponta előttünk kellene legyen a kérdés: ki a te felebarátod? Ki a te felebarátod? Az, akin te könyö­rülsz. Utolsó nap délutánján e kis gyülekezet u. n. „gondnokával“ sétáltam. Beszélgettünk a gyülekezetről. Harminc évvel ezelőt ő volt az első keresztyén a faluban. Tíz évvel ez­előtt annyira voltak már, bogy rendes ima­házuk is lehetett. Az öreg ur olyan a gyüle­kezetben, mint egy parancsnok. Roppan tetszett nekem, ahogy erős kézzel és szere­tettel pásztorolja a híveket, akárcsak egy jó pap. Istenem, harminc évig kellett neki ki­tartania, imádkoznia, szenvednie, harcolnia, csakhogy az Ur nyája nőjjön és lelkek meg- vádfcasanak. És ő mindezt tűrte, szenvedte, végighar­colta a Krisztus szerelméért. Ezt nevezem én református lelkű lednek, missziói lelkületnek. Elnéztem, hogy milyen boldogan simogatja végig szemével, a kés számú gyülekezetét és a fiait, leányait, unokáit, vejeit, menyét, amint otl ülnek szembe vele a nyomorúsá­gos kis imateremben. Ez utolsó nap estéjén együtt ükünk az imateremben a gyülekezet férfi tagjaival. — Künn zugok <a vihar. Mi imádkoztunk és arról tárgyaltunk, hogy lehetne a semmiből itt e gyülekezetben kórházat felállítani. Én kimondhatatlan boldog voltam és sok erősséget adott nekem az Isten, amikor lát­tam ezt a kis nyomorúságos, de Istenben gazdag, fanatikus, vad fanatikus keresztyé­neket és ot! a sötét éjszakában s kis csoport között, mintha őskerasztyének között vol­nék, kiknek semmijük nem voit, csak hitük. Semmiből kórházai, feláiltótani. Megtették ezt még máshol is hivő emberek, akik pár lejjel hozzáfogtak epileptikusok, vakok vagy árvák számára keresztyén otthont építeni. A csonka hét szombatján, korán reggel kel. tünk fel, hogy hazafölé induljunk. Nagy voK a meglepetésünk, amikor szép, fehér hó ta­kart be mindent. Nem volt mit tenni. Nyá­ri ruhában, esőköpenyben kellett a szekérre ülni és vacogni. Most már nem szégyellem kirukkolni a sz vetterémmel. Micsoda szeren­cse volt ez most nekem. De bizony nem sokáig bírtuk ki a szeké­ren valló üllést. Különösen napfelkeléskor volt kibírhatatlan a hideg, úgy, hogy nem volt más mil nennii, mint leszállani a szekérről és futni mellette kilométert kilométer után. — Mikor elfáradtunk, újra felültünk a szekér­re pihenni, majd újból fűtöttenk, így ment ez ug,y 9 óráig, amikor a nap jobban feljött és a hó elolvadt. Másnak bizonyára nevetésre állt volna a szája, ha látja a missziómáriust a kis terme­tű dokior urrai loholni a szekér utón kora hajnalion. De nekünk akkor ez szükséges volt, ba nem akartunk tüdőgyulladást vagy más egye­bet kapni. Én meg alig, hogy felkeltem a skáiriátois betegágyból. De az Ur velünk volt és megőrzött! minden veszedelemtől.. Bandi­tákkal se találkoztunk. A következő vasárnap csordultig vök a szivünk hálával az Ur iránt az ő szent házá­ban, nemcsak azért, hogy bennünket haza- ségi!ott és lláttuk az Ur megtartó kegyelmé­nek hatalmát a többi .atyafiak között, de az­ért is, hogy ezen. a vasárnapon harmincán részesülitek a szent keresztsében a liaoyamgi gyülekezetből. Áldassék érte örökre az Ur, a mi megtartó Istenünk szent neve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom