Ellenzék, 1936. május (57. évfolyam, 100-124. szám)

1936-05-24 / 118. szám

1 l 1936 május 24. ELLENZÉK IBBESäBSSJSJB □KOSZTOLÁNYI DEZSŐ: SAKÁLOK Sárgát és pirosat ittunk össze-vissza, özöldet is, mindenféle vad szeszeket — j:kezdte Esti Kornél. — Egész éjjel iivöl- jöttünk. Hajnali négy óra felé cihelődtek v> cimborák. Künn csöpörgött a fekete, Wtanuári eső. Én megkértem Patakit, hogy nála Aludhassak. Ebben az időben gyakran ■háltunk egymásnál, a változatosság ked­véért. Húszévesek voltunk, csak az irói vályúra készültünk, egyéb dolgunk nem akadt, mint, hogy az életet mennél gyor­sabban megismerjük. Ilyen ricsajok után különös öröm el- szenderedni idegen helyen, más ágyban, más ágynemük, más szagok között, egy keltőóra ketyegésénél, melyet még nem hallottunk s másnap, késődéiben kór­éhéig kedvvel, furcsa zajokra serkenni, x sodálkozva megpillantani egy ismeret­ien toliseprőt, egy gyertyatartót. Barátomtól kaptam hálóinget, éppoly rongyosat, gombhijasat, mint otthon az senyém. Egy huzatlan párnából ágyat wackoltam a divánra, lefeküdtem, ma­gamra huzva valami lószőrtakarót. Ezen a napon dühösen dohányoztam. Elszívtam vagy negyven cigarettát. De itt fektémben még rágyújtottam egyre. Fiatalságunk oly tűrhetetlenül édes volt, hogy valamivel el kellett keseríteni. Pataki egy darabig álldogált előttem. Aztán kezében egy porcellánkancsóval kifelé indult. Felkönyököltem rögtönzött vackomon: — Hová mégysz? — Ki a konyhába. — Minek? — Vizet hozni. Eleked. Hogy reggel majd mosaliodhass. — Aha — hümmögtem. Házigazdám figyelme nem igen ha­tott meg. Inkább bosszúsággal töltött el. hogy itt hagy. Undorodva gondoltam a tisztálkodás évszázados előítéletére is. — Mindjárt jövök — szólt elmenöben. — Mi az a „mindjárt?“ — Egy perc múlva.-- Maradj — mondtam tűnődve és körülnéztem a kopott hónaposszobaban. Maradt. Már nem tudtunk mit mondani egy­másnak, hiszen sülve-főve voltunk — utóbb is tiz óra hosszat — 5 általában már mindent megvitattunk, mindent el­intéztünk, letárgyaltunk, befeketítettünk, a világirodalom dicső halottjairól pedig mar régen lerágdostuk azt a maradék- h'.isf, melyet az előttünk jaró nemzedé­kei; még meghagytak rajtuk. Őszintén szólva egymást is szörnyen untuk. Ba­rátságunk cudar varázsa éppen abban rejlett, hogy ennek ellenére se tudtunk ei válni. — Mit akarsz? — érdeklődött Pataki. — Nézd — botladozott a nyelvein s még fogalmam se volt, hogy mibe kez­dek — Mondd, öregem, de őszintén, öregem, mit szólnál, ha nem falódnál itt, mire visszajössz? — Hogy-hogy? — kérdezte s ámulva pillantott rám álmos szemével. — Úgy, hogy egyszerűen nem lennék többé itt. — Elbújnál valahová? — Nem. — Kiszöknél? — Dehogy. — Vagyis kiugrónál az ablakon? — Azt sem. Csak eltűnnék. — De hogyan? — Épp azt nem tudom. Tegyük fel, hogy eltűnnék. Eltűnnék szőrén-szálán, örökre, titokzatosan, de oly alaposan, hogy sohase jönnétek nyomomra. Még pedig azalatt, ómig te künn jársz. — Ja úgy — szólt Pataki. — Már ér­tem — s heiyeslőleg bólintott, mint min­den marhaságra s komolyan töprengeni kezdett. — Hát kérlek . .. — Várj. Haladjunk pontról-pontra. Szóval te most kimégysz, künn maradsz, egy percig — mondjuk, de addig sem, csak addig, amíg a kancsót tele nem csorgatod vízzel s visszajövet kezedben a kancsóval észreveszed, hogy a díván üres. Minden úgy van, ahogy volt. A párna s a lószőrtakaró is. Alig gyúró­dott össze jobban. A lámpa is ég. Csak én hiányzóm. Teljesen. — Bocsáss meg — vetette közbe — a ruháid is itt lenne: a nadrágod, kabá­tod? — Minden. Érintetlenül. Csak én nem. — Az ablak nyitva? — Csukva. A redő leeresztve. Ahogy most van. — Érdekes — szólt és látszott, hogy valóban érdekli. — No, mit csinódnál? — Először is körülnéznék. — Hogyan? — Idd — mutatta. — Tévedés. Még nem ilyen riadtan néznél körül. Hiszen még nem is gyaní­tanád, hogy miről van szó. Tréfa, gon­dolnád, vagy öngyilkosság, szóval olyas­mi, amit eszünkkel is fölfoghatunk. Attól nem rémülünk meg ennyire. Elég az hozzá, az arcjátékod kissé túlzott. — És most? — Most valamivel jobb. Gyerünk to­vább. A kancsó még a kezedben van. — A nevedet mondanám, előbb han­gosan, aztán halkabban: „István, Ist­ván.“ — Helyes. Kérdőformában. De csak ugyan megmaradnak... és velük együtt a piszok és a fertőző betegségek veszélye az egész lakásban zavartalanul terjed. Pusztítsa el a be­tegségek terjesztőit, melyek nemcsak lakását piszkitják be, hanem még egészségét is veszélyeztetik. Irtsa a legyeket FLYTOX-al. MOUCHJ egyszer. Egyetlen egyszer. Alig ejtenéd ki, megéreznéd valamiből — talán a csöndből, amely körülvesz —, hogy már nem vagyok itt, nincs kihez beszélned. A tárgyakhoz nem beszélünk — szóltam keményen, majdnem mérgesen. — Leg­alább is azok nem, akik épelméjüek. — Jó — hagyta rám és sietve folytat­ta, már egészen belemelegedve. ■— Leten­ném a kancsót a földre. Nyomoznék. Keresnélek itt-ott, a díván alatt, az ágyam alatt, a ruhaszekrényben. Azt hinném, hogy ugratni akarsz. Széthány- nám az ágyneműt. Aztán az ablakhoz rohannék. — Kitűnő. — Fölszakitanám az ablakot, kihajol­nék, a járdára néznék, a kocsiutra, hátha ott fekszel holtan, véredbe fagyva. De nem vagy ott. — Hányadik emelet ez? — Negyedik. A kis mellékutcán sen- kise. Ismét kiabálnék, le az utcára. Sem­mi válasz. Most becsapnám az ablakot. — És akkor borzonganód össze elő­ször igazán. — Újra keresni kezdenélek, már egé­szen képtelen helyeken, egy törülköző nlatt, egy zsebkendő alatt, rendszertele­nül, lármásan, úgyhogy közben egy szé­ket is feldöntenék. Hirtelen mentőötle­tem támadna. — Micsoda? — Az, hogy talán mégis csak kijutot­tál a lépcsőházba, vagy az utcára. — Be van zárva az ajtó? — Be. Nálam a kulcs. Ez tehát való­színűtlen. A konyha mellett az elő- ba ajtaja. Ha közben álkulccsal nyitod ki, okvetlenül meghallom. És mit keres­nél ezen a csatakos éjszakán az utcán, meztelenül? Csak egy megoldás marad­na. Az, hogy megőrültél. — Gyönge megoldás. Azért nem lát­nád, mert megőrültem? Gyönge. — Mégis ez villanna át fejemen s már nem volna tovább maradásom a szobá­ban, már félnék egyedül. Mindenesetre leszaladnék a házmesterhez, tőle tuda­kolnám, hogy nem engedett-e ki egy Szív és szivar Irta: SZITNYAI ZOLTÁN A bankár nem kelt fel az Íróasztaltól, csak a kezét nyújtotta: — isten hozta kedves barátom. Foglaljon helyet. Csak annyi türelemmel ajándékoz­zon meg, mig aláirom ezt a néhány levelet. A vendég odaült az asztal mellé tolt ka­rosszékbe. — Ó, kérem, magától értetődik. Én nyu­godtan várhatok. Különben is szeretném, ha a legkevesebb alkalmatlanságot okoznám. — Alkalmatlanságról szó sincs. Ezt mon­dania sem szabad, olyan . . . hogy is mond­jam? .. . olyan rég és meghitt kapcsolatok után, aminő a miénk volt. (Közbe orrára tolta a csőnkéretes pápaszemet és olvasni kezdte az aláírásra váró leveleket.) — Nagyon köszönöm, nagyon jól esik, hogy ezt igy érzi. Az igazat megvallva, fél­tem attól, hogy már nem szívesen emlék­szik vissza rám. —• Magára? Hova gondol? (Tovább olva­sott és összeráncolódott a homloka.) Miféle marhaság ez? (Dühösen ellökött egy írást és felkapta a telefonkagylót.) Kérem Ver­mes cégvezetőt.. Vermes, maga az?. Kormos ügyvéd ur még itt van? Azonnal menesszen utána valakit és hívják vissza. (Letette a kagylót, aláirt még néhány levelet, aztán a . vendégre mosolygott.) És most a rendelkezé­sére állok. — Csupán egy pillanatra szeretném igénybevenni a türelmét. — Nyugodtan, akár órákra is. Már amennyiben itt nyugodtan lehet csinálni va­lamit. Hiszen látja. (A levelekre mulatott, a távbeszélőre, meg a párnázott ajtóra, ame­lyen túl a hozzá bejutni akarók várakoztak.) Beszéljen, hogy vannak otthon? A vendég meglepődve nézett rá, mintha nem hinné a kérdést. — Hát ön nem is tudja? —Ja igen, olvastam valamit. No de úgy tudom, hogy kedves apósa azóta ismét talp­ra állt. — Épp ez az, amiről l>eszélni szeretnék. Ha megengedni, hogy teljes őszinteséggel beszélhessek? — Magától értetődik, őszintesége egyene­sen lekötelező lesz. De előbb bocsánat még egy pillanatra. (Felemelte a kagylót, hossza­san tárcsázott, majd meggondolta magát és egy más számot keresett. Mintha szándéko­san nyújtaná az időt. A vendégen fojtott tü­relmetlenség látszott. Sápadt volt. Azt a be­nyomást keltette, mintha életbevágóan fon­tos dolgot szeretne elintézni. A bankár szin­te belefeküdt a telefonkagylóba.) Vermes maga? Visszahozták? helyes. Ültesse le az ügyvéd urat, aztán majd odacsengetek érte. (Letette a kagylót. Ismét a vendéghez for­dult.) Lássa, ez szünet nélkül igy megy. Idegek kellenek ehhez. Más már rég bele­bolondult volna, öt kilót adtam le fél év alatt. No, de maga pompás színben van. Hál Istennek. •— É-én? (Keserűen elmosolyodott. Sem­mit sem lehetett kevésbé ráfogni, mint hogy jószinben van. Csont és bőr, az öltözéke ko­pott. elhanyagolt. A pirospozsgás bankár olyan mellette, mint egy jól táplált divatbá­bu.) De ha megengedné, visszatérnék az apósomra. — Hogyne, hogyne. Hallottam valamit, hogy vannak kisebb kellemetlenségei. Azt ajánlom, ne vegye a bajokat túlságosan a szivére. Ez szabály, az üzleti élet fő szabá­lya, sőt áltailános életszabály is. Könnyednek ke't lenni, kedves barátom. A gazdasági élet most érkezett el mély pontjához s aki ezt túlélte, az már csak fölfelé emelkedhet. Ki­tartás. bátorság! — Y, kérem, hiába itt már a kitartás, hiá­ba a bátorság, a doilog úgy áll ugyanis e pillanatban . . . — Net higyje, hogy hiába. Én mondom önnek, hogy a kitartás minden esetben csak használ. Nem egy példát hozhatnék fel erre a magam életéből is. Teszem azt, amikor bekövetkezett a deflációs korszak . .. — Bocsánat .hogy félbeszakítom, de lát­va az ön elfoglaltságát, hogy mennyien vár­ják még az. előszobában, ha megengedi, sze­retnék rátérni jelentkezésem tulajdonképeni okára. — Hát csak tessék. (A hangja hűvös lett. Elvárta volna, hogy nyugodtan végighallgas­sák akkor is, ha amiatt esetleg nem jut idő a szóbanforgó ügyre.) A magam esetét csu­pán azért akartam elmondani, hátha okulni fog belőle. — Köszönettel is venném egyébként, de be kell vallanom, annyi erőm sincs már hogy egyébre tudjam összpontosítani figyelmemet, mint a magam dolgára. Ezt kérem ne is ve­gye rossznéven. Halá'os pillanatokat élek át. — Tehát? — Minden reményünk önben van. Büsz­kék vagyunk arra, hogy gyönyörű pályájá­nak kezdetén, családunk legmeghittebb bará­tai közé számíthattuk. Nem kételkedünk ab­ban ... — No, de kérem .. . — Könyörgöm, hallgasson meg. — (Gúnyosan csodálkozó mozdulat). Hi­szen hallgatom. — Úgy értem, hogy hallgasson meg a do­log lényegére nézve. Apósom vállalata sü- lyedőben van. Ön az egyetlen, aki még meg­menthetné. — Ami tőlem telik. — Tegnap tudtam meg, hogy összes na­gyobb váltóink önökhöz kerültek. Felléle­geztem. Biztosra vettem, hogy meg vagyunk mentve. Ön nem fogja a segítséget megta­gadni. Csak félesztendőről van szó. Félesz­tendő haladékról. Ugy-e megteszi? — Hogyne, a legnagyobb örömmel. Illet­ve mindazt, ami rajtam múlik. Szerencsére az épületben tartózkodik Kormos ügyvéd. Az ő akarata a döntő. (Felemelte a hallga­tót.) Halló, Vermes! küldje be. az ügyvéd urat. (A vendégre mosolygott. Az is mosoly­gott. Nézték egymást, hallgattak és vártak, mig nyílott az ajtó és beügetett az ügyvéd.) — Van szerencsém. — Van szerencsém. Nemde az urak már ismerik egymást? Arról van szó. ügyvéd ur, hogv az én régi, kedves barátom féleszlen- dős haladékot szeretne kapni az apósa vál­tóira. (Az ügyvédre nézett, aki már tudta

Next

/
Oldalképek
Tartalom