Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)

1936-03-26 / 71. szám

S #1LLBNZÚW 1 9 3 6 má re I ob 2 6. Miklós herceg átutazott városunkon .CL.UJ, (A? Ellenzék tudósítójától.) Teg­nap csite io óru 30 perckor udvari vonat ha- l.uir ál a C.lu j-i pályaudvaron. A külön vonat Miklós királyi herceget szállította haza kül­tőidről. A pályaudvaron nem volt hivatalos fogadtatás. Visszakér Simian a nemzeírparasz^árilia BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) MIhalache királyi kihallgatása után to­vább folytatja pártjának vezetőivel tár­gyalásait. A Curentul úgy tudja, hogy a tanácskozások Iunian volt igazságügy- miniszternek a pártba való visszatéré­sére vonatkoznak, aki már elküldte er­re vonatkozó feltételeit. Ami már most Maniu helyzetét illeti, ez a kérdés a Cu­rentul szerint, igen egyszerű. Maniu el­fogadja a párt központi végrehajtó bi­zottságának határozatát, ellenkező esetben „taktikájáról“ nem fog a párt- vezetőség beszélni. Iunian visszahívá­sával Lupu dr. a Maniuval szemben ál­ló csoportot akarja erősíteni. Maniu Badacinból ma Cluj-ra érkezik. A SZENVEDŐ. BETEG NŐKET reggel éh­gyomorra egy kis poh-Vr természetes ,,FERENC JÓZSEF“ kcíerüviz 2—3 óra alant könnyű, Iü|gy bélkiürüléshez: segtri és ezáltal igen sok esetben rendkívül jótékony hatással von a beteg szervek­re. Az orvosok ajánlják. Bezárta a Yégrcíiafíót CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Tegnap délelőtt a Piata Mihai Viteazul-on nagy cső­dület támadt dr. Schnabbel orvos háza előtt, ahol a rendőrök egy Horváth Árpád nevű laboránst igyekeztek ellenszegülésében meg­fékezni és a rendőrségre bekísérni. Horváth az orvos rendelőjében teljesített szolgálatot, ahol ma reggel megjelent Trfan végrehajtó egy rendőr kíséretében, hogy adótartozás fe­jében lefoglalt bútorokat szállítson el. Az or­vos nem tartózkodott otthon, a végrehajtó az egész lakásban csak. Horváth laboránst tá­lalta ott, aki azonban hevesen ellenszegült és kijelentette, hogy gazdája nélkül innen senki nem vihet el semmit. A végrehajtó azonban a rendőrrel együtt belépett a szobákba, hogy a bútorok szállításához fogjon. Ebben a pil­lanatban Horváth kiment a szobából és an­nak ajtaját kívülről bezárta. A végrehajtó és a rendőr dörömbölni kezd­tek az ajtón, azonban Horváth nem akarta k nyitni az ajtót. A hatósági személyek segít­ségére a szállítómunkások érkeztek meg, akik a közelben álló rendőrt is oda hívták és kiszabadították őket. így együttesen fog­ták le a még mindig hevesen ellenkező labo­ránst és bekísérték a rendőrségre. ' SílMél álfali halálra lícifc a szófiai feg- fclsóbli bíróság D Jlgőrla volt dihfâferât, fiz magasranga tíszffórsával együtt SZÓFIA. (Az Ellenzék távirata.) Bulgáriá­ban óriási izgalmat okoz., hogy j legfelsőbb hadbíróság tegnap helyben­hagyta a Velcev ezredes é-s ttz vádlott tár­sa ellen hozott halálos Ítéletet, Velcev pár év előtt még fi bulgár politika ku| lissza mögötti i intézője volt, <vz ország legha­talmasabb embere. Most azon a címen hoz­tak Ötlene és társai elen halálos Ítéletet, hogy katonai összeesküvést készítetitek elő a jelen­legi kormányzat ellen. Bolgár katonai törvé­nyek értelmében a hafMUraátélueket huszon­négy óra leforgása általit föl kell akasztani. Az ítélet következtében, hír szerint, kormány- válság fenyeget és Kiosseivanov miniszterel­nök valószín ill egj még « mai map folyamán megpróbálja átalakítani a minisztertanácsok A hadügyminiszter az el Ítéltek érdekében, hír szerint, kegyelmi kérvényt nyújtott be az. uralkodóhoz. Eddig azonban a kegyelmezés még nem (történt meg. Szófiában óriási az izgalom. Venízelosz holttestét nem merik Athénbe hozni Véres utcai harcok Görögországban ATHÉN. (Az Ellenzék távirata.) Venize­losz holttestének hazaszállítása rendkívüli fe­szült helyzetet teremtett görög pol i uikai kö­rökben. A kormány a várható zavargások el­kerülése végett elhatározta, hogy « külföl­dön elhunyt nagy államférfi holttestét nem szállíttatja Athénbe, hanem egyenesen szülő­földjére, Kréta szigetére viteti és ott adja meg neki a végső tisztességet. A rendkívüli intézkedésre elsősorban az adott okot, hogy Ariién polgármestere kijelentette, hogy ha a kormány ragaszkodik ahhoz, hogy a ho1ttes- tet Arii énben ravatalozzák fel, ő nem váljál felelősséget az esetleges rendzavarásokért. Pyrcusban a rendőrség és a tüntető mun­kásság között véres közel harcra került sor, amelynek 9orán mintegy 50 sebesülés történi. A hatóságok szigorú intézkedéseket tettek a további zavargások megakadályozására. eins 19-én «-"fogadott szöveget, :un«-Jy«:t utUi az érdekelt kormányok felül vizsgáltak A tn mór* úgy falátja, hogy a folyamatban Iraa megbeszélések miatt pillanatnyilag fel kell függesztenie működését, felhívja az érdekelt kormányokat, hagy folytassák a megbeszél/- sekcl és úgy dönt, hagy ha a körülmények vira kívánatossá fogják tenni a helyzet mey vizsgáló sőt, újra összeül. A rendkívüli ülés szak valószínűleg tíz nap múlva kezdődik Genfben. A loearnói hatalmak között rneg- lKíSzélések addig is diplomáciai utón. fognak történni. Egy másik londoni távirat szerűit a Nép- szövotség zárt ülése tegnap délután 1 óra kö­rüli i'iHt össze. Előzőleg Paul Boncour Titnles- cuvnl folytatott megbeszélést, öt óra húsz perckor közleményt adlak ki, amely többek között megállapito'Ma, hogy a népszó vets égi tanács hivatalosan még nem tanulmányozta át a locamói hatalmak állal most elkészítés alatt álló javaslatokat é-s nem is kérték fel a tanácsot arra. hogy a népszövetségi alapok mány 1E szakasza értelmében akcióba lép­jen. Bruce elnök szerint a tanácsnak válto­zatlanul fennáll az a kötelezettsége, hogy a béke fenntartása érdekében megtegye a szük­séges lépéseket. Az a véleménye, hogy a je­lenlegi tanácsülést nem kell berekeszteni, ha­nem csal: el kell napolni és a tanácsnál; újra össze kell ülnie, mihelyt a jelenlegi nehézsé­gek kiküszöbölése lehetővé válik. Hosszabb vita után elfogadták Bruce javaslatát, ame­lyet a következőképen szövegeztek meg: ,.A folyamatban levő megbeszélések miatt a ta­nácsI, amely kézhez vette a loearnói javasla­tok szövegét, úgy találja, hogy tanácskozásait egyelőre fel kell függesztenie. A tanács felhív­ja a loearnói hatalmakat, értesítsék a megbe­szélések eredményeiről. A tanács elhatározta, hogy újból összeül, ha a helyzet kívánatossá teszi a kérdés ujbóli megvizsgálását'1,. Az olasza—magyar—osztrák meg­állapodás szövege Eltemették Herzeviczy Aíkertet BUDAPEST. (Az Ellenzék távirata.) A magyar tudományos élét nagy halottját, Ber­ze vic 7. y Albertet, a Magyar Tudományos Akadémia több mint harminc éven át volt elnökét ünnepélyes gyászpompával tegnap délután temették az Akadémia márvány elő­csarnokából. Az Akadémia főbejárata előtt a tatabányai bányászok álltak sorfallat, kezük­ben égő bányászlámpával, a virágerdővel bo­rított koporsó mellett a magyar cserkészek válogatott csapata állott diszőrséget. A rava­tal melüett öt bíbor-párnán helyezték el az el­hunyt összes kitüntetéseit. A temetésen a ma­gyar politikai, tudományos és közéleti előke­lőségek nagyszámban képviseltették magú kait. Horthy Miklós kormányzó megérkezése utón kezdetét vette a gyászszertartás, ame­------——..—— iyet az egri nagyprépost celebrált nagy papi segédlettel. A kormány nevében Hórnan Bá­lint kultuszminiszter bucsuzitatta e halottat 6 az elhunytjait, mint embert, mint poditikust, mint tudomány«» férfit és közéleti nagyságot méltatna. A kultuszminiszter gyász.beszéde után az Akadémia nevéoen báró Szalay Gá­bor, a Kisfaludy Társaság nevében Hcrczeg. Ferenc emlékeztek meg Berzeviczy Albert érdemeiről. A koporsót ma déleiőít külön vonaton szállítják Berzeviczére, Berzeviczy Albert szülőfalujába, ahol « családi kriptában helye­zik örök nyugalomra. Az elhunyt lelkiüdvé­ért az engesztelő szentmiseáldozalot pénteken délelőtt mutatják be a budapesti főpöébániaí templomban. (RÓMA (március). Az olasz—magyar—osz­trák megállapodásokat tartalmazó három jegyzőkönyvet Rómában közzétették. Címük: ,,Az 1934. évi március lizenhete- diki római jegyzőkönyveket kiegészítő jegy­zőkönyvek“. Az A. jegyzőkönyv szövege a következő: — Az olasz kormányfő, a magyar minisz­terelnök és az osztrák szövetségi kancellár Rómában 1936 március 23-án megelégedés­sel állapították meg azokat a szerencsés eredményeket, amelyekhez a három kor­mánynak a béke fenntartására és az európai gazdaság újjáépítésére irányuló folytonos együttműködése vezetett és újból ünnepé­lyesen kijelentették, hogy szilárd akaratuk az 1934 március 17-i római egyezmények politikai, gazdasági és kulturális elveihez tovább is híven ragaszkodni, elismerve, hogy mindhárom ország érdekében áll tevékeny­ségüket minden téren mind jobban és job­ban összhangba hozni azon jövőben törté­nendő fejleményekkel, amelyeket az európai helyzet előidézhet. Elhatározták, hogy cso­portot alakítanak és evégből egy állandó, kölcsönös konzultatív szervet létesítenek. A nyolcadik számú jegyzőkönyv a kövel­VÉRES VEREKEDÉS A TÁNCISKOLÁ­BAN NÉGY SEBESÜLTTEL. Tegnap este 10 órakor a Piata Carolina 5. szóm alatt levő tánciskolában több fiatalember verekedést kezdett egy lány mialtt. Az elfajuló közelharc során négy fíataTember megsebesült. Mire a rendőrség megérkezett, a verekedők eltűn­tek. Az eljárás megindult. BEHASITOTTÁK A FEJÉT. A P. Fa- nuluion tegnap délután Puniiatu Teodor fa­lusi gazdálkodó összeveszett több ismeret­len férfivel, akik rá'lémadtak, fején öt cen­timéteres sebet ejtettek és balkezének egyik ujját is eltörték. A gazdálkodót a mentők szállították el a hó!yszinéról. A rendőrség megindította a nyomozást. VIZREBOCSÁTOTTÁK A VILÁG LEGNA­GYOBB SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ HAJÓJÁT. Londonból jelentik: Ma vizrebocsátották Queen Mary-t, a világ legnagyobb szeméiy- iszálliló hajóját. A vizrebocsátásnál több mint kétmillió <?mber volt jelen. A hajó május 1-én teszi első óceántuli útját. A hajó 80773 ton­na súlyú, 700 tonnával súlyosabb, mint a francia Normandie. Rovottmultu betörőnőt tartóztatott le a rendőrség HERMES MENETJEGY IRODA CLUJ, CALEA REGELE FERDINAND 13. SZ^M le&clőnyösebben áll az uta­zóközönségrendelkezésé c úgy belföldi, mint nemze - közi menetjegyekben. Kül­földi kedvezményes ut zá­sok igazolványait állandóan árusítja. - Minden utazási ügyben azonnali készséges felvilágosítással szolgál’! GLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A bűn­ügyi osztály Rotar nevii detektivje nagyszerű fogást csinált tegnap. Az utcán felismerte és letartóztatta Hámos Erzsébet 20 éves. elegáns fiatal nőt, akit betörésekért egy Ízben már elitéit az igaz­ság sz 0 lg áltat ás. Hámos Erzsébetnek fiatal kora ellenére nagy múltja van. Utolsó betörését az Oradea-i Eminescu-park egyik villájában követte el mintegy három héttel ezelőtt. Feltörte az ajtókat és a lakásból 30 ezer lej készpénzt, rultanemüket, értéktárgya­kat és ékszereket vitt magával. Az oradeai rendtirség rövid nyomozás után kiderítette, hogy ki volt a tettes és megálla­pította, hogy* Hámos Erzsébet a lopott tárgyakat oradeai orgazdáknál értékesítette és azután Chijra szökött. Az oradeai rendőrség körözőlevelet adott ki ellene, amelynek alapján Rotar detektív fel­ismerte és letartóztatta. A megtévedt nőt Ora- deára kisérték át, ahol lefolytatják ellene az eliárást. Kibbenfrop Londonban (Eh6 oldali cikkünk folgtatása.) LONDON. (Rador.) Ribbentrop tegnap dél­után 5 órakor megérkezett a croydoni repü­lőtérre. A német főmegbizotl nem volt haj­landó a megjelenő újságíróknak nyilatkozatot adni. Ribbentrop megérkezésekor a népszö­vetségi tanács ülése már befejezést nyert. A délutáni ülésen N«émetországot Dickhoff kül- iigyminiszterségi igazgató és a londoni nagy­követ képviselték. Ribbentrop megérkezése után egy órás ki­hallgatáson jelent meg Edennéf, akinek át­nyújtotta a német kormány ideiglenes vála­szát a loearnói hatalmak javaslataira. A vá­laszjegyzékben először azok az okok vannak (felsorolva, amiért Németország csak mini egyenrangú fél hajlandó tárgyalni, majd az, hogy Németország felségjogának visszaáJllitá- sa végett vonult be a Rajna-vidékre. A válasz ezután kijelenti, hogy a küszöbön álló vá­lasztások miatt a német kormány egyelőre nem tehet konkrét javaslatokat, amelyekre azonban március 31-én, a választások le zajt á­sa után sor kerül. Egyelőre Ri'bbenílrop van hivatva a német álláspont részletkérdéseivel kapcsolatban a szükséges szóbeli felvilágosí­tásokat megadni. Németország továbbra is folytcrtni óhajtja a béke érdekében megkez­dett harcot. A német válasz jegyzékből, bár nincs benne határozottan kimondva, kivilág­lik, hogy Németország semmi körülmények között sem fogja csapatait a Rajna-vidékről visszavonni és a tartomány katonai megszer­vezésétől Ls csak abban az esetben tekint el, ha Franciaország és Belgium hajlandók ugyanezt megtenni. A tanács egyelőre felfüggeszti mű­ködését LONDON. (Rador.) A Népszövetség elna­polása előtt a tanács a következő, T tulescu és Litvinov által javasolj és Paul Boncour által támogatott javaslatot fogadta el: „A ta­nács köszönetét fejezi ki Anglia képviselői­nek és átveszi a loearnói hatalmak által már­kezőképen szól: — A mai napon kelt, 1. számú jegyző­könyvben kifejlett elvekre támaszkodva, a három kormány újból megerősíti azt az el­járást, hogy nem fog harmadik állam kor­mányával a dunai kérdésekre vonatkozó fon­tosabb tárgyalásokat folytatni anélkül, hogy a két más kormánnyal, akikkel együtt az 1934. évi március 17-i római jegyzőkönyve­ket aláírták, érintkezésbe ne lépne. Bár mind a három kormány teljesen egyetért más du­nai államokkal való gazdasági összekötte­tései kiszélesítésének hasznos voltát illetően, elismerik, hogy jelenleg az ilyen kifejlesztés csak kétoldalú megegyezések utján érhető el. A harmadik jegyzőkönyv szövege a követ­kező: — A mai napon kelt első számú jegyző­könyv által tervbevett állandó kölcsönös konzultatív szerv a három aláíró állam kül­ügyminisztereiből fog állani. Ez a szerv idő­szakonként és olyankor fog ülésezni, amikor azt a három kormány kívánatosnak tartja. A jegyzőkönyveket három eredeti példány­ban, olasz, magyar és német nyelven állí­tották ki. Vitás esetekbe az olasz szöveg a mértékadó. Román~magyar keres- kedeími tárgyalások BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) Gheorghiu kereskedelmi államtitkár, aki visz-- szi altért Budapestről, hol fizetési és kereske­delmi egyezmény megkötése érdekében tár­gyait, beszámöl't miniszterének a tárgyalások eredményeiről. A román delegáció kielégítő eredményeket ért el úgy a devizák értékesí­tését, mint a román kivitel számára biztosí­tott kontingenst illetőleg,. Csupán a szabad és erős devizák kérdése maradt megoldatlanul, mert Románia petroleuimkivitele 50 és tenge­ri-exportja 25 százalékát erős devizákban ké­ri kifizetni. felelős szerkesztő: Dr. GROiS LÁSZLÓ.. — Kiadótulajdonos: ELLENZÉK BT« *** 4« Ellenzék „Concordia“ műintézetének körforgó nyomkuk CEOS JUT

Next

/
Oldalképek
Tartalom