Ellenzék, 1936. január (57. évfolyam, 1-24. szám)
1936-01-12 / 9. szám
EIEBH Z AK I13fj In nu ár 12. EHu wm&m Kaparós Irla: HVXGARICUS VIATOR BUDAPEST, (január). Oxford-időkbeli .italomtól kaptam ho>sz.u evek múltán «*• lot- ■olt: — „.... a valszi hírednél jobb idegen- ovgalmi ügynököt álmukban .se kívánhatlak .1 magyarok. A Savoy ban, a Piccadilly . ,-áin, sót a Lyons népszerű éttermeiben a vrceg kedvenc magyar nótái vannak íróion. A nuj;v.tr K>r ó pálinka mint a princ .«.Kéne íróla szerepei bői lapjainkon, Cooc- .. k mar;var piitk.iljatt kiváncs. érdcklődcs- figyelheti a publikum, a magyar szer- ok darabjairól a kritika > minden jómü- vcitségü szalon beszól. Jöjjön, kisérjen el. -mernem kell princünk. Európa h réssé vált S7cp Budapestje!...“ S most itt ülünk cgv ismert budai korcsma meghitt éttermében, óvatosan ö.sszeúlli- •ott tóim a gyáros menü, hamisítatlan tályai asszu mellett s takín a cigány is megsz înnoita, hogy vérbeli angol hallgatja: — halkan, finoman, szomorú szivek szűrőjén szitáivá sir felénk a soha el nem kopott, regi dal: — Csak egv kislány van a világon... ♦ S járjuk Pestet, — megmulogatom .ingo- omnak „Európa legszebb városát“. Mert ha az a bizonyos Ríp húsz év előtt: álmából csakugyan felébredne, ámulva látni régi romok, kopott emlékek helyén uj tündérvárost, tündérpololikat, tündén fényben ragyogó Dunát. Prágával és Stambulla! tud- nók talán fekvés, patinás öreg házak .s modern palotasorok közeik ontraszt javai Magyarország lővárosát összehasonlítani. Igen. Prága és Starnbul gyönyörű városok, ám Budapestnek speciális szexepilje is van. Mert kedvesség, udvariasság, személyes áldozatokra is képes, önkéntes vendégszeretet dolgában a pesti embert egyetlen nemzet gyermeke sem muija felül. A francia charmenak nevezi, — a magyar kedély páratlan varázsával fejezi ki azt a vonzerői, melyet . nagy Nyugtat is újabban kezd csak igaz ■ a.ójában megismerni s főleg gyakorlatilag - értékein.. Az 1935. év első úz hónapjában 85.000 ! boldi látogatta Budapestet. S ebből közel roo angol volt. Húsz év előtt talán még cm él is kevesebb volt az évi .uxucsvendég legfeljebb húsz-harminc öreg angol guri nant, néhány kereskedelmi vigjéc s egy-. : it sportvadász képviselték Magyarorszá- m a nagy angol világbirodakrvat. A Halászbástya, a parlament, a János- y, a Sziget, a pezsgőfürdők, a budai vár, múzeumok s a páratlan fekvésű Dunapart /okványos müsorszámainak íepergetése után utolsó tiz év alatt immáron világhires■ güvé növekedett legspeciálisabb magyar . port cikk, a .színházak műsorát Ls végig - tanulmányoztuk angol vendégemmel. Hogy nem érti a magyar szót? — Sebaj! A néma 4 lm: a Psyian derek, Chapiinok, Asta Niel- enek, Pickford Marnak, Putty Lyák néma sorszakában a nagy némaság dacára felfogni, méltányolni, érteni és élvezni tudtuk művészetüket. Herezeg Ferenc, Molnár Ferenc, Lengyel Menyhért, Zilahy Lajos, Fo- ior László, Lakato.-, László, Hunyadi Sándor, Bus Fekete László világmárkák forrás- helyén intelligens európai ember nem tudná érteni, értékein:, — nagy művészek idegen nyelven interpretált művészi játékát ne tudná élvezni? És .soha jobb időben nem hordozhattam volna angoi barátomat a pesti színházakban körül, mint e nyugtalan abesszin tél nyugodt magyar színházi szezonjában. Mert ha mint fürdőváros máris közismert Európában Budapest, hogy ha Íróinál is tovább tart a színházi szüret, Aüvdő cs Szinházváros“ lesz rövid idők nullán a magyar főváros világszerte megismert neve. S most részletesen fel kellene bontanom Pest .sz.nházt-ermésének impozáns csokrát, erre azonban térbeli helyem, sem pedig — érzem — jogcímem sincs. De vájjon mit lát, érez., milyen véleményt nyilvánít egy érdemes angol, ha a magyar színházakat és művészeket a magyar nyelv legkisebb ismerete nélkül hallgatja, nézi, Egyeli? öt európai hirü magyar szerző darabját játszották az elmúlt hetekben Budapest öt -színházában, öt színház, öt szerző, öt világmárka, — öt elsőrangú színházi csemege. Akkora színházi élmény ez, művészi hors d'oeuvre, melyből csipegetni a legkényesebb gourmet-nak is kivételes élvezet, reinhardti élmény, ünnepi öröm. — Ennyi művészi értéket, tehetségpazarlást ezidőszerint Európa egyetlen fővárosában sem fedezhetnénk fel, — hangzott a r 'őszintébb k icjezésiv jutott egyszerű angol kritika. S hátha még ugyanezek a .színészek, ugyan ezekkel .1 produkciókkal angol, francia vagy német színpadokon tűnhetnének fel1! ♦ S egy korongos délolőtt végigsétáltunk a budai parton. Sűrű, sötét szürkeség, a legkomolyabb, iegdecemberfbb, tcglondombb köd lapul körénk. Lsük sejtem, ködtelhők vad gomolyából lejteni lehet: szemben van valahol u parlament. Ennyi homályból Mcd- nyánszky sem vaniz soll hatott légiesebb kör vonalat, - magunké ehetetlen állunk a mély . lomba merült Duna 1 ölötI, bámulunk : 1 a g y szürk e s ég be. A lolvam túlsó oldalán erőlködve toll s/nnak .1 nagy egyhangúságból, — a West minster Abbey? nem, a magyar parlament méltóságteljesén komoly, gótikus körvonalai. S szét vont fátylak, felgöngyölt feűihőfoszhínyok közül ki-kimosolyog a napsugár, csókol lehel jz épület csillogó onnár.t, — vijjog, sikítva köszönt felénk puharöptü sirály: I low du you do? — hello London, halló Budapest! Hitvesi hűtlenség î935-hen Irta: BIBÓ LAJOS Ne áruljuk el a helyet, ahol az esemény történt,, ne leplezzük ie a személyeket sem. Tegyük mcc színhelynek a Magyar Altöld egyik nagyobb városát, a két hőst pedig nevezzük egyszerűen Kokovay Istvánnak es" Petróczy Katalinnak. Kokovay István ur város, tisztviselő, Petróczy Katalin pedig rendes, szabályos vidéki ur.leány. Kokovay István ur jelen pillanatban harmincöt éves, magas, kemény arcú férfiú és római jellem. Petróc/a Katalin huszonnégy éves, «csinosnak mondott modern leányzó. A jellemzés magyarán annyit jelent, hagv a férfi a megtestesült puritánság, a leány ped g merő szabad szellem. Ez. meg viszont annyit mond, hogy Kokovay István ur rcstestől-lclkestől hiv-e a régi erkölcsöknek, irtózik az arcfestéstől é; borzad az ajakruzstól, Petróczy Katalin pedig rajong a Jegujabbkori Kozmetikáért, imádja a testeket minden alakjában. Mondanom sem ke: ezek után, hogy Kokova v ur számára Petróczy Katalint meglátni és megszeretni pillanat müve volt. Az alkalom, amikor a pillanat elvégezte ezt a történelmi müvet, ezelőtt félévvel adódott elő. A két fiatal a város strandján találkozott ex Kokovay István ur a megismerkedést követő második napon l.szaclgó látogatást tett Petróczy Katinka szüleinél. — Halálosan megszerettem Katalin kisasszonyt, — mondta azonnal a tárgyra térve. — Szándékom komoly, feleségi.! akarom venni. A család megterrnedt .1 váratlan bejelentéstől. A dermedtség oka részint a rímü- «let, részint a boldogság volt. Katinka elpirult, az anya clsápadt, egyedül Petróczy őrizte meg a nyugalmát. Pipázott éppen, amikor a fiatalember nyilatkozata elhangzott. A megtisztelő kijelentésre hatalmasat szitt öreg tajtékp pájából, kifújta a füstöt, azután csöndes hangon megszól ah: — No-no öcsém, láván a testtel. Ne siessünk. annyira. Gondold meg elébb a dolgot. Kokovay István ur elvörösödött. — Már meggondoltam! Petrószkv bácsi megvetőleg legyintett. —- Ne feleselj öcsém, nem azért szóltam. Mához egy hétre szívesen látunk ebédre. Ha addig sem változnak az érzelmeid, a lelked rajta, beszélhetünk a dologról. Ámbár, ha már mindenáron házasodni akarsz, különb leányt is választhattál volna magadnak. Kokovay István ur összevágta a bokáját, szerelmes pillantást vetett Katinka kisasz- szony felé, aztán délcegen eltávozott. Másnap ismét találkozott szerelme tárgyával .1 strandon. A tárgy, azazhogy Petróczy Katinka kisasszony kétszeresen tetszeni akart lovagjának, mert a várható találkozásra ugri kipingáltea magát, hogy valóban kozmetikai remekműnek festett. Kokovay István ur, megpillantva leendő menyasszonyát, falfehérré változott: — Katinka... •— rebegte. — Miért festette ki magát? A leány csodálkozva tekintett a meghökkent fiúra. — Miért? Azért, mert ma ez a divat. Pvendes leány festetienül nem jedenhetik meg a strandon. Fojtott vitatkozás kezdődött, amely pontosan hat napig tartott. A hetedik napon kellett válna Kokovay István urnák Ka- tinkáéknál ebédelni. Alkonyaikor hazaki- .sérte a leányt, a kapuban így szólt.- Kedves Katinka, hat nap óta vitatkozunk arról, hogy a pilitura, mint olyan tartadajm s/.ükstgesség-e, vagy sem. Én azt mondom hm.v nőm, maga 'azt ál-htja', hogy igen. Én a mull héten igen tisztel: I szülei előtt leteltem a garast. Kijelentettem, hogy szeretem magát és leghőbb vágyam, hogy feleségül veh essem. Kijeién lésemet most, sajnos, módosítanom kell. Ma is állom a szavamat, hajlandó vagyok magát habozás nélkül és a legrövidebb időn belül feleségül venni, de csak abban az estben, ha az.onn.xii és végérvényes hatállyal lemond az önt ést ésv et női. A leányt láthatólag k.merítette a hatnapos vita és megtörtén suttogta: — Helyes, lemondok arról, hogy fessem az arcomat, rúzs ózzam az, ajkamat és hogy atropint csöpögtessck a .szemembe. Megígérem azt is, hogy nem irtatom ezután a .szemöldökömet és nem tusolom a szem- pilláimat. Kokovay Istxán ur nxeghatottan hajolt meg és hódolatteljcs csókot lehelt Katinka kisasszony kezet éjére. Elrobogott, hogy megtegye :i szükséges előkészületeket. Nemsokára kitűzték az esküvő napját és abban a pillanatban, amikor a nvrtuszkoszorus, íchéruszályos menyasszonyt a kiszemelt tanú karján felvezette, Kokovay István ur, a bodog vőegény falnak tantorodon borzalmas meglepetésében. Az arca úgy ki vök pingálva, hogy úgy festett, akár a kikirics. Az arca cinóberszinben izzóit, ajka lángolt a rúzstól, ragasztott, .szempillái pedig szurokfeketén és vánpir-karomként meredtek előre a levegőbe. De Kokovay István ur nem csupán jellemében ütött az antik világ hőseire, hanem lelkierőben is. Egy Mucius Sczevolái megszégyenítő nyugalommal lépett az an vakon y vezető elé és szemrebbenés nélkül nyúlt arája keze után. A menyasszony bocsánatkérően suttogta: — Ne haragudjon Pista, utoljára történt, ez volt az utolsó eset, de nem tudiam el- ’enállni a vágynak, hogy még egyszer ne hódoljak a szén vedé! vemnek. Az esküvő lezajlott. Kokovay István ur másnap beadta a válópert ifjú hitvese ellen. A válóper, tárgyalás most zajlott ie. Koko- vav István ur előadta a tényállást, a fiatal menyecske előadta védekezését. A bíróság a helyzet hosszas és lelkiismeretes mérlegelése urán úgy találta, hogy Petróczy Katalin kisasszony már a házasságkötés pillanatában megcsalta Kokovay István urat, mert nem tartotta meg a kölcsönös egyezséget. Hűtlenség címén, az asszony hibájából, felbontotta a házasságot. így lett elvált ember Kokovay István úrból mielőtt igazán megnősült volna, — az arcfesték., a rúzs, az atropin, a szemp llatus és a különböző körömlakkok 1935-ik esztendejében. /idp•2. 4. i mmraf€isiic“-fici Az Ellenzék vasárnapi számaiban érdekes közlemény jelent meg „A villám regénye“ dm alatt Huber Gy. tollából. Meglepetve olvastam benne, hogy szinte meseszerűen ritka a „gömbvillám“ előfordulása. Minthogy szemtanúja voltam egy ilyen ritka gömbviIliim születésének és csak pár pillanatig tartó í'övid életének, azt hiszem, szolgálatot teszek azzal, ha ezt a köze]' 50 év előtt észlelt természeti csodát emlékezetem szerint leirom. 1886. év őszén, szeptember elején, mint fiatal vasúti hivatalnok Karcag állomáson teljesítettem szolgálatot. Szolgálatom egyik napján még az Alföldön is szinte szakait lan. rekkenő meleg volt. Estefelé váratlanul borulni kezdett s a Hortobágy irányából nehéz idő ígérkezett. Amint a nap lement s lassan sötétedni, kezdett, .1 borulás mind erősebb lett s a közeledő villámlások állandó Párisi díva januári níí«fy s-ósne 20 tejár* Tartalma: Legújabb estélyi ruhák. Egy szerű és diszes jelmezek. Blúzok. Bársony- ruhák. Nappali ruhák. Gyermekruhák. 12 oldal kézimunkamelléklet, nagyított minta- ivekkel. Beküldött receptek. Kipróbált ételreceptek. Anyai örömök, anyai kötelest' gek. Modern szépségápolás. Egyes szám ára 20 lej, vidékre a pénz, vagy posta lyeg előzetes beküldése mellett 25 lej. rí küldi az Ellenzék könyvosztálya Cluj. Piáin Unirii. Előfizetési árak: negyedévre 60. félévre 120, egész évre 240 lej. Zeiss Ikon SUPER NETTEL kamarával a fényképezés renu- kivül könnyű s a felvételek sikerét a következő technikai e'o- nyök biztosítják : I A beállító szerkezettel kapcsol: forgóprlzmás t ívolságmérö, Biztosan mükódo és 1/iOQO másodpercig szabályozható férn- redőnyzár, 3 Automatikus filmvezetós, amely • kizárja a dup'a felvételeket, A filmek napfénynél is cserélhetők s egy tekercsre 36 felvétel készíthető. A SUPER NETTcL kamara ára Zeiss Tcssar 1: 3, 5 objek ívvel 9.800 Lei és megtekinthető és beszerezhető a Kováts P. Fia* fotoszaküzletben, Clu., Piaţa Unirii 8. Telefon: 2—67. Tekintse meg ismertető kirakatunkat! világításban tartottáE az alföldi vegtelen rónaságot. Este 8 óra tájban aztan megérkezett az eget-földet állandó reszketesben tartó színjáték zuhogó felhőszokadássai, szakadatlan víilámLássol és mennydörgésekkel. A zivatar alatt szerencsémre vonatom nem volt s igv a forgalmi irodában tartózkodhattam, hol a táv írógépeket az arra rendelt rézdug aszókkal a vonalakból kizártam, nehogy a vezetékbe lecsapó villámok kárt te- gvenek bennök. így biztonságban tudva, az éri ékes tavirdaberendezést, a távirdaasztal- tól 5—6 lépésnyire levő pamiagra / dőltem, széna ben az iroda üveges ajtójával, melyen át gyönyörködve .szemléltem a szabadban folyó fényjátékot, de szemmel tarooUam ezalatt a távirdaasztalt is, melyen az állomásba. befutó három vonal villámhárdtói állandóan pattogtak és szikráztak a vonalról befutó villámcsapások levezetése alatt. Egyszerre csak. fülsiketítő .sistergéssel közelben lecsapó villám nyomában vakító fény töltötte meg az irodát. A tiszavidéki csúcs villámhárító üveges fedele magasra vágódott s alóla egy körülbelül 15 cm. átmérőjű, vakitófényü gömb ugrott a tavirdaasztalra s saját tengelye körül képzelhetetlen sebességgel peregve, de az aszital viaszosvászon borításán szép lassan haladva, néha kis ugrással, táncolva jött felém az asztal külső balsarka irányában. Megbabonázva néztem a szokatlan és ijesztő jelenséget § már felültem, hogy ha tovább jönne felém, ut iából az ajtó irányában félre állhassak. Erre azonban nem került sor, mert a fénygömb, amint elérte az asztal külső szögletét, egy gyönge pattanással szétrobbant és nyomtalanul eltűnt. Meglepetésemből magamhoz térve, a zivatar elvonulása után tüzetesen megvizsgáltam az asztalt borító viaszosvászont, hol a gömb haladt, de azon perzselésnek, vagy égetésnek még a nyomát sem .lehetett felfedezni. Berkesy Márton nyug. vasúti főfelügyelő.