Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-04 / 279. szám

Î-fanŞ itfec!'e;*tt&#r L ELLENZÉK A legelegánsabb s a legjobb HÓCIPŐK és KALUCSNIK. — 1934-ben Bucures- tiben aranyéremmel kittliitetve. Amerikai nő Szép, elegáns, ötvenéves, harmincöt­nek látszik. Well groomed, mondják rá Amerikában, ami mindent kifejez. Érzé­kelteti, hogy ez az asszony tetőtől-talpig a jólápoltság, rend és kultúra keveréke. Frizurája, körmei, ruhája szövete, cipője sarka, kis Párisban vásárolt sapkája tö­kéletesek és nagyszerű harmóniában ál­lanak viselőjükkel. Erdélyben született ez a tipikus ameri­kai asszony, aki modern sokszögletű csiptetőn át olvassa a Newyork Times- ot. Mellette régi ismerőse, old Berlinből tért haza nemrégen és most a hotel egy asztalánál újra felfedezte az őszhalánté­ka, elegáns asszonyt. Persze nagy öröm­mel üdvözölik egymást s elbeszélgetnek régi dolgokról. A férfi a gyermekeiről áradozik, elmondja, hogy nagyobbik lá­nya 7 nyelven beszél s filozopter. Amel­lett szép, sportol és csupa humor. A fia mérnök lesz, öt látogatta meg Németor­szágban. Mennyi aggodalom és mennyi öröm. És te Ilona? — kérdezi kíváncsi­an — hallottam annakidején, hogy meg­halt az urad, nem mész másodszor is férjhez. A szép amerikai asszony fejét rázza. — Öreg asszony vagyok — vála­szolja mosolyogva. Hogy mondhatsz ilyet — hangzik az őszinte tiltakozó vá­lasz. De a finom, ötvenéves Ilona elárul­ja évei számát s nevet régi barátja meg­döbbenésén. — Nem maradsz Európában? — kér­dezi a férfi — hiszen itt születtél, itt töl­tötted a gyermekkorod! Fejrázás a vá­lasz. Semmi esetre. És az amerikai asz- szony elmondja, hogy miért. — Párisban két napot töltöttem. Kala­pokat vásároltam. Csodálatosan szép volt este végigmenni, a Rne de la Paix-n. S az is szép volt, mikor hazaérkeztem. Ide. A város majdnem a régi, legalábbis jellegzetes épületeire ugyanígy cmlékcz­Keveskcdö a vádlottak padján. Sibiu-ból jelentik: Sibiu kereskedőtársadalmát izga­lomban tartja az a szenzációs bünper, amelynek középpontjában Teszler Simon volt nagykereskedő áll. A per mar nyolcad­szor szerepel a Sibiu-i törvényszék élőt!. Teszler Simon 1929-ben váratlanul kény­szeregyezséget jelentett be és hitelezőinek 100 százalékos kiegyezcsi kvótát ajánlott lel. A hitelezők, élükön a G romén és Her­bert céggel, amely 650.000 lej összegig volt érdekelve, beleegyeztek az ajánlatba. Ami­kor Teszlert már csak néhány nap válasz­totta el az első részlet kifizetésétől, jelent­kezett a pénzügy-igazgatóságon és adóhátra­léka fejében árverést kért maga ellen. Az árverés megtörtént, 62 ezer lejért, kótyave­tyélték el az üzlet másfélmillió lej értékű áruját, amelyet Teszler egyik volt alkalma­zottja, Berkes Pál és két Sibiu-i nagykeres­kedő, Halbreich és Sonderling vásároltak meg. Röviddel ezután a cég feltámadt Tosz- Ior felesége és egvik alkalmazottja \ezetese mellett, Teszler Gizella et Comp. néven. A főtárgyalást eddig hétizben tűzte ki a Sibiu-i törvényszék, de egyetlen alkalommal sem tudta azt megtartani, mert úgy a vádlottak, mint a tanuk nagyrésze nem jelent meg a tárgyaláson. Elhalasztották a nyolcadszorra kitűzött tárgyalást is 1936 február 3-ara. ■ Elfoglak a rettegett banditát. Vulcan-ból jelentik: A tegnapi napon sikerült ártalmat­lanná tenni a Jiul-völgyi rettegett banditát, aki hónapok óta garázdálkodik a bánya­telepen. Dumitrescu Pantelimou fuvaros szekerével hazafelé tarlóit a Yulcan-i erdei utón. (Egyszerre elé toppant egy bekormo- zott. képű ember, revolvert szegzett a mellé­nek és pénzt követelt a megrémült gazdá­tól. Amikor helyzete már reménytelennek látszott, megérkezett a csendőrőrjárat, amely hosszú harc után lefegyverezte a banditát. A Yulcan-i csendörségen vallatóra fogiák. Kiderült, hogy a bányavidék réme maga is bányász, David Petrunak hívják és az Uri- cani-i bányatelepen dolgozik. Iszákossága és összeférhetetlen természete miatt bocsátot­ták el a bányától néhány hónappal ezelőtt. Azóta a jövedelmezőbb „utonállásbó'l“ tartja fenn magát a banditává vedlett bányamun­kás. * AGYVÉRTÓDULÁS, szív szorongás, nehéz légzés, félelem-érzet, idegesség, fejfájás, lehangolt- ság. álmatlanság; gyengeség! állapotok, munka- képtelenség a rendkívül enyhén ható természetes „FERENC JÓZSEF4 keserüviz használata által igen sokszor gyorsan megszünteti)etők. Az or­vosok ajánlják. Bűnügyi eljárás egy fogházigazgató ellen. Bucuresti-ből jelentik: A Braila-i ügyészség bűnügyi eljárást indított Nicolae Ioncseu nyugalmazott őrnagy, fogházigazgató ellen, mert fűtés és világítás, irodaszerek beszer­zése és más címen pénzt követelt a gond­jaira bizolt foglyoktól. Ugyanakkor lakásá­ra rendelte a fogházban lévő női rabokat. A vizsgálóbíró több foglyot és fogházőrt kihallgatott. Az eljárás folyik. I P6 S Vívó Cin ban ma, kedden és holnap szerdán este 11 óraW v 1 Ki akarták szabadítani a fegyenceket. Bu­curesti-ből jelentik: A Chisinau-i állomásra tegnap egy rabszállitó kocsi futott be elitél­tekkel. Amikor a börtönőrök le akarták szállítani a rabokat, öt gyanús egyén ugrott elő az állomás felől, megtámadták az őr­személyzetet, miközben Simion Polonev fe- gyenc elmenekült. A támadók közül hármat elfogtak. Kiderült, hogy Vasilescu, Nocale Dimenco és Filip Emanoil veszedelmes, kö­rözött gonosztevőkkel azonosak. Az eljárás folyik. Mi, ketítí ..n p emis? és Stögra! Mozgóban! — A legújabb (III-k) Charlie Chart — A kínai papagái Főszerepben: WÄRMER OLAND. — Ez a film csak 3 napi* fut s így szombat, vasárnap nem vetitődik. — Siessen jegyéről gondoskodni. —- Előadások kezdete: 3, 5, 7 és 9-kor. I tem. De hirtelen — s ez tegnap történt — rádöbbentem, hogy én már nem ide tartozom. Honvágyam támadt Amerika után. Az amerikai élet után. Látod, ma is tudok magyarul, hisz sokat olvasok magyar könyveket: De a hangsúlyom amerikai és amerikai a púderem, a ci­pőm, a ruhám szövete. De ez még nem minden. Amerikai az életfelfogásom s a gondolataim. Nem tudnék az itteni tem­póba élni, belebolondulnék. Nem bírom, mikor azt mondják nékem, kezeit csóko­lom — nekem muszáj visszamennem Amerikába. Kis hallgatás után hozzáteszi: — Főleg azt nem bírom, mikor azt mondják kezitcsókolom. Furcsa, de úgy idegesít, mint semmi a világon . . .- CM. Lö Vesztegetésért vád alá helyezett lisztek. Bucuresti-ből jelentik: A Iasi-i hadbíróság most kezdte meg Octavian Andronescu, loan Mihailescu őrnagyoknak és 'Dumitru A. Ni- colaesi kapitánynak bűnügyi tárgyalását, akik megvesztegetéssel vannak vádolva. A hadbíróság több katonaköteles egyént ki­hallgatott. Az eljárás folyik. ASTHMAS, szénalázas, csalánkiütése*, migrénes betegek kivizsgálása és gyógykeze­lése a legmodernebb klinikai elvek és eljá­rások szerint történik a Svábhegyi Szana­tóriumban, Budapest. A Magyar Zeneművészeti Főiskola uj tiszte­letbeli tanárai. Budapestről jelentik: A magyar kormányzó Cortot Alfréd zongoraművészt, Ca­sals Pablo gordonkaművészt és Arbos Enriques Fernandez hegedűművészt a Zeneművészeti Fő­iskola ti$4teletbeli tanárainak nevezte ki. Éflz ULO FOGLALKOZÁSNAK gyakori következménye a A gyomor normális működéséhez testmozgásra Is szükség van. Minthogy az ülő foglalkozásúak igen gyakran nem tudnak ennek a követelménynek megfelelni, emész­tési zavarok, székrekedés, annak minden kellemetlen velejárójának vannak kitéve. Az egyetlen orvos­ság: ART1 N dragée. A székreke­dés szuverén ellenszere csakis Ariin, könnyen szedhető, hatása biztos és tökéletes, nem okoz görcsöket és naponkénti használat mellett sem szokj a meg a szervezet. Tisztviselők­nek különös gondot kel­lene fordita- niok a rendes bélmüködés- re és szükség esetén azon­nal ARTIN-t kell szedniük Uj árak: Lei 21*— Lei 36-— Lei 97'— ARTIN A Dr. WANDER ÜZEMEK KÉSZÍTMÉNYE. Ahol a nagy humorista —- nem ismerte a tréfát. Száz esztendeje annak, hogy Dickens Károly, a nagy angol iró első könyve megjelent. A kis kötetet George Gruikshank, az akkori Anglia hires raj­zolója illusztrálta. Az évforduló alkalmá­ból sok cikk jelenik meg Dickensről, a nagy humoristáról és a sok visszaemléke­zés között egy jelentéktelennek látszó apróság: Dickens viszonya illusztrátorai­val. Cruikshank készítette a Twist Olivér illusztrációt is. Ezeknek egy részével Dickens nem volt megelégedve és több­ször nem volt hajlandó együtt dolgozni Cruikshankkal. Utóda Robert Seymour lett, a Pickwick-klub első illusztrátora. Seymour röviddel azután, hogy Dickenssel társult, öngyilkosságot követett el, soha ki nem derített okból. Hablot Browne lé­pett Seymour helyébe, majd amikor ő is összeütközésbe került Dickenssel, Marcus Stone következett az illusztrátorok listá­ján. Abból a viszonyból tehát, amely Diekenst illusztrátoraihoz fűzte, kiderül, hogy a nagy humorista bizonyos vonat­kozásokban nem ismerte a tréfát. Mulattak a rablók a kifosztott lakásban. Bucuresti-ből jelentik: Tudor Constantin, Zaharia Valceleanu, Mitrita Tache, Const. Popescu és Vasile Éne Slatina-i földműve­sek éjjel betörtek Vica Constantinescu gaz­da lakásába s pénzt követeltek a gyerme­kekkel egyedül lévő asszonytól, kiket halál­lal fenyegettek meg s egy szobába zártak. Feltörték a szekrényeket, mindent össze­szedtek, majd bort hoztak az éléskamrából és jót mulattak. Hajnalodon már, mikor több zsákban elvitték a rablott holmikat. A csendőrség az elvetemült embereket letar­tóztatta és átadta az ügyészségnek. Vasúti tolvajok fosztottak ki egy uriasz- szonyt. Vakmerő vasúti lopás történt a Bu­cureşti—Galati-i gyorsvonaton, hol a Brai­la-i Dreyfus-cég vezetőjének, Lichtenberg igazgatónak feleségét kifosztották. Elvitték bőröndjét s eltűntek, mielőtt még őket el­foghatták volna. A kár több mint 50 ezer lej. Erélyes eljárás indult a vasúti tolvajok kézrekeritésére. Ötmillió lej értékű adóbont loptak az egyik Bueuresti-i városházán. Tudósítónk jelenti: A Ili. kerületi városházán hetekkel ezelőtt több milliós lopást lepleztek le. A megindított vizsgálat során megállapítást nyert, hogy F. Breahna pénztárnok és Vir­gil Pascu ötmillió lej értékű adóbont lop­tak és ezt eladták kisebb bankoknak. Most tartották meg a főtárgyalást az Ilfov-i tör­vényszéken, mely az ügy tárgyalását bizo­nyítékok beszerzése végett januárra halasz­totta. Kifosztottak egy leányt. Bucuresti-ből je­lentik: Aurelia Papuc Galati-i fiatal leányt álarcos bandita támadta meg éjjel lakásán s kifosztotta. A leány védekezni próbált, mire a bandita kezét, lábát összekötözte és száját betömte rongyokkal. Eszméletlen ál­lapotban találták meg és kórházba szállí­tották. Erélyes eljárás indult az álarcos rabló kézrekeritésére. a ragyogó „DEVII" excentrikus táncosnők Dr. Gergely Endre jubileuma. November 30-án ünnepelte városunk közkedvelt orvo­sa, dr. Gergely Endre önálló gyakorlatának huszonötéves évfordulóját. Dr. Gergely End­re nemcsak hírneves, kiváló orvos, hanem magyar társadalmi és kulturális életünknek egyik oszlopos tagja, tevékeny tényezője, aki a Kárpát-Egyesület aktiv vezére és fel­virágoztató életének irányitója. Szombaton tisztelői és barátai meleg ünneplésben része­sítették a Társadalomban, ahol huszonöt­éves gyakorló orvosi munkája mellett név­napját is ünnepelték. Az estélyen számos felköszöntö hangzott el. amire dr. Gergely Endre válaszolt. INSPEKCIÓK GYÓGYSZERTÁRAK. Folyó év november 30-tól december 6-ig a követ­kező gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgá­latid: Fortuna, dr. Goina (Piaţa Unirii 33., telefon 1—35), Hygea, dr. Ciocanelea (Mihai Viteazul 14., telefon 4—04), Victoria, Stefan Mircea (Reg. Ferdinand 82., telefon 3—52). Sotropa, Stefan eel Mare 1, Negyvenöt kilogram aranyat foglallak Ie egy ékszergyárban. Bucuresti-ből jelentik: A Banca Naţionala kebelében működő de­viza-rendőrség tegnap házkutatást tartott a Bucuresti-i Scheidt ékszergyárban, melybßk saját kohója van. A házkutatást aztán Ion Teslian gyárigazgató lakásán folytatták s igy 45 kilogram szinaranyat lefoglaltak. Az a gyanú, hogy a gyár tulajdonosa, Scheidt Ludwig bécsi nagykereskedő aranycsem- pészessel foglalkozott. Az ügyészség rende­letére a gyár egész könyvelését átvizsgálják. és a boszorkányos ügyességű „THOMS steppelő táncospár lép fel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom