Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-04 / 279. szám

( uzltzxzék 1916 décérubvr 4. ■■ !■——I TELEK!-TÉR ŐSSZEL BUDAPESTI LEVÉL BUDAPEST, (november). Megpróbálom leírni a c-rhatatlant. Pl&ttem i.s jártak már a Teleki-(téren. Mindenki mist látott, hallott, ólt it iu. Leírták, megénakdtók, részvéttel, gúnnyal, rr-'.ignáit (.lenivel ezt a semmit, ezt a mindent. Ezt .1 káoszát ron­gyok, pamutok, selymek, fémek, üvegek, prémek és porcéi linóknak. Ezt a zűrzavarát emberi hangok, hangszerek, hegedűk, k áltóik, planétás kakaduk, gramofonból kisikokó szopránkacajotk és árrntöredékek, rikicsoiló, rekedt, csillogó és elemezhetetlen hangok­nak. A kerepest temető halottid a szomszé­dok. Széles, rnegmozdithatatlan fekete vas- rócsos kapu, magasra emelt kőfal a háttere az enyészet vásárának. Jól összeillenek. A lármás piac, a pusztulás, elhasználódás, uz emberi élet, emberi igények és vágyak hulla­dékainak bűzös szemétdombja. Nem is talál­hatott volna megfelelőbb helyet. . . Megnézem e szomszédságot, «. temetőt. Belépek. Széles, kátrányos, iekete úttestek. Kocsikorzó. Autók suhannak. Megnézem mit kezd a nagyvárosi gyermekf-antázia? Rögök nélkül hogyan sétálítatja haiotcak — kakasszóig? Józsin, előkelő temető: száműzi a költészetet. Halotti iktatóhivatal. A felira­tokról a személyi adatokon kivül az ad akta tett egyénnek összes körülményeit, vagyoni «ás társodakná helyzetét is leolvashatod. A hírességek, a pénzesek és nagyok itt is több földet, fénye kapnak. A javaknak nagyobb tömegét. Osztáffyhdiyzeted itt leplezetlen. Rá­írják az aktaboritékodaia, hogy harmad­osztályú halott vagy. Egyik elsőosztáiyu fordulónál ijedten állok meg. A babérok, szalagok, vasindák és rózHofiizérek között; magasan telettem óriási márványdalia álil — derékig meztele­nül — ebben a hidegben! Biztosan még ká­nikulában fogdáit» cl a helyét! ... Ó kedves, világos, darázs- és diákzümrnögéses házsom- gárdi temető, szerelmesek és csöndre vágyók ligete, rád gondolok. Itt vagyok újból a Teleki-téren. Szekerek, szekerek, szürkék. Két hosszú sor. Nem lá­tod, hol kezdődik és hol végződik. Rudjaik ég felé állanak, mint a nyomor felkiáltó- ielei. A szekereken asszonyok ülnek. Nem. Némberek. S ha férfiak: ezek is romok, üsz- kök. Szörnyűek. Aszotlak, csapzortak, fogat­lanok és íelismerhetetlenek. Nem tudod, mi a rongy és mi az emberi szövedék rajtuk. Novemberi eső, apró, kegyetlen, gyilkos, hinti láthatatlanra szitált szúrós ködét. Nem is eső ez. Hideg pára-iepei, amely azur, mintha -tűhegyekből szőtték volna . . . Jó­tékony, gyorsított eljárás — elhasznált tüdők számára... De a 'tüdők, amíg tevékenysé­gük meg nem álil, itt, e kínálásban és rikol- tozásban utolsó erejüket adják ki, kínálhat­ják el a habul tánc utolsó fordulójánál, ame­lyet árupénz körforgásainak nevez ridegen a közgazdaságtan iskolai nyelve. Ez a 'látszó­lag száraz, könnyitelen tudomány az iskola faki között szégyenlős. Titkolózik, elhal ligát. Nem szép ez tőle. Nem is a zsibárusok, nem a 'leromlás, lecsúszás ócskapiacának hiányos ismerete miatt szeretném visszakérni a köz­gazdaságtani iskolapénzt, de azért, mert azt nem árulják el, hogy emberek kiállnak ön­magukat is áru sita ni; munkaerejüket eladni, mert semmi egyebük n’ncs. Ez az egyetlen árujuk. íme ez is a Teleki-tér forgalomból kikerült, leszerepelt fényüzési tárgyai közé került, — az emberi munkaerő. Pillanatnyi vízióban egész világgá szélesedik számomra a Teleki-tér. Rongyaival, reménytelen riká­csolásával, amelyben Ott áll tétlen karokkal az áruvá sülyesztetr ember és kinyújtja ösz- szeszoritott ökleit. Közben egy kéz hadoná­szik előttem és egy hang suttogja fülembe, darálón, folyton, mint örökre felhúzott óra­mű: zaharin tűzkő; zahăr in tűzkő ... Ki­tüntető a hang jármű bizalma. Tiltott csem­pészáruját nyilván azért ajánlja ilyen határ­talan nyugalommal, mert már a kubikosok között járok s e szélben edzett napszámos kezeket szövetségeseinek tudja. Vagy ember- ismerete vállalt értem felelősséget? Megálla­pította, hogy ilyen kis méretben és ilyen ál­ruhában nem léphet fel a Rend őre? ... A földmunkások hosszú soraiból viszont sok szúrós pillantás ér. Mindenki' mögött 'taliga, báránybőrsuba, szerszám: ásó és kapa. Itt állnak egész nap. Itt alusznak. Földre, taligára, szerszámra dőlve, suba alatt vagy fölött. MegénekeJte már ezt a subát az álnépiség álkökcszcte is. Ezt az árva subát átkeresztelték paraszti le­lemény ess éggé- Elhíreszteltek róla, hogy té­len meleg, nyáron hüs ... Nem próbáltam ki. De látom, hogy háza, kemencéje, hajléka, resti takaró la, fészke és köntöse itlt a kubi­kusoknak. Szeretnék velük beszélni. Idegen partra vetődüttnek érzem magam, idegen világban. Más nyelven beszélnek? Megérzem a más- iajia emberrel szembeni jogos bzalmaülansá- gukug Ezért vagyok elfogódott... Mégis megkérdem félénken, mi van a taligákon? „Há ennivatlau vau na, ha vaunál“ Nyelek egyet és tovább kérdezek. — Mire várnak itt egész nap? — „Fii oztán munkára, ha vauna". — S hogy «alusznak itt rossz időben? „Há alunnánk mi vánkoson is, ha vauna!“ Jobbnak látom tovább menni, kérdéseimre csak feltételes módban kapom a válaszokat, s mindennek uz a vége, hogy — ha véna — ágy, hajlék, munka, élelem, ha vórua, akkor vóna . .. Eközben rám süvölt egy hatig: — „Tessék kérem személyesen, személyesen csinyálni!“ Megrettenek s azt hiszem egy másodpercig az ócska gramofonból föl var­tyogó ku pló-r^frénrc, bogy IU*lkii*m*reUm cHuf hunţj* «z, i « világrend fölötti elégül«* lenségemimel nem érve be, felszólít, hogy változtassak rajta, még pedig azonnal és sze­mélyesen. Ehelyett csak egyéni helyzetem pillanatnyi változtatására kényszerülök. Egyre érezhe­tőbb :i tévedésem, hogy földön járok. Nem föld ez már, vagy hu igen, Ősibb alakja: víz; cipőmön belül és kívül — otthoni nyelven —, nyakig érő csatok s hatásában novemberi borzongás. Sötétedik. A Teleki-tér oszladozni kezd. Rongyok. Elő hullák, szekerek, b ci'klik fe­kete menete megindul alkonyat előtt. A zsib­árusok előkelőségei biciklin járnak. Amíg áll a vári ár és rikoltozás, megőrzésbe adják jármüveiket. Tábla jelzi a helyet: —- Kedves bácsi első kerékpármegőrző hadirokkant. Mögötte öt méterrel ujnbb tábla: Béna bácsi első kerékpármegőrző hadirokkant. Minden öt mét-crrc áll egy ilyen hadirok­kant őrző, cuki azt állítja önmagáról, hogy ő az első. így csinálnak önmagukból — utol­sókból elsőket. Sz-eghő Julia fa&zecÁ hogy a Targumures-i színtársulat uj tagot szerződtetett Kőszegiig Dusu szubrett sze­méig ében. Kőszeghy Dusut előnyösen isme­rik Erdély szerte; hogy Hungady Sándor „Lovagias ügy“ cí­mű vigjátéka bevonul Diciosonmnrtinba is. December 1-én, a református nőszövetség Mi­kulás-estjén mutatják be a iwgysikerü vígjá­tékot, amely iránt nagy az érdeklődés; hogy öt nagy export-filmet készít a szov­jet. Az első film I. Péter cár felvételeit már megkezdték az Uraiban. .4 filmeket Kozin­tsev, Ermier és Vaszilijev kitűnő orosz ren­dezők készítik; hogy Budapesten ma a legnagyobb divat uritánynak lenni, amióta a pesti színházak­ba bevonult és sikert aratott ez a már-már divatját múlt figura. Zilahy Lajos „Urilány“ című darabját eddig mintegy húszszor ját­szották a Belvárosi Színházban előre eladott táblás házak mellett, Boross Elemér uri- lánya ..Ti szegény lányok“1 címen szerepel a Nemzeti Színház műsorán. Boross Elemér urilány a a sajtót nem hódította meg, sőt ko­moly ellenszenvvel találkozott, de a közönség pártfogásba vette az elszegényedett urikis- asszonyt, akinek most már szintén a huszon­ötödik előadás felé ivei karrierje. .4; 1935-ös színpadi urilányok mindegyike elszegénye­dett, de becsületes és habár megpróbálja az életet Irőnnyebbik felén megfogni, végül mégis a tisztességes polgári házasság vizein köt ki. A két urilány közül kél s égtel énül a Zilahy-darab hősnője a rokonszeiwesebb; hogy a Mimi cimü operett, amelynek fő­szerepét Rubinstein Erna hegedumüvésznő játszotta, végleg elhódította a fiatal művész­nőt a hangversenydobogótól. Rubinstein Er­na kijelentette, hogy soha többé nem lép fel koncerten, hanem elfogadja a Broadway egyik színházának ajánlatát egy revü fősze­repének eljátszására; , hogy Molnár Ferenc, akit az egész világ egyik legnagyobb színpadi írójának és egy­ben legcinikusubb emberének ismernek, a napokban élesen rácáfolt az utóbbi tulaj­donságára. Éjszakának idején Becsből feite- lefonátla egyik barátját. ,,Csak azért hívta­lak fel — mondta Molnár Ferenc —, mert most jöttem haza a Reinliardt-film sajtóbe­mutat ójáról és olyan halálosan izgatott va­gyok, mint még soha életemben“. Molnár Ferenc szerint soha éleiében nagyobb él­ményben nem volt része, mint a Szentivánéji álom bemutatóján; hogy Budapesten egymásután „futnak be“ a Cluj-i színészek. Elsőnek Romár Júlia ér­kezett célhoz, ma egyike a magyar főváros legdédelgeiettebb naiváinalc. Színházi körök­ben különben arról is nevezetes, hogy egyike a legjobban öltözködő pesti színésznőknek. Földényi László minden este játszik a Ma­gyar Színházban és minden egyes szerepé­ben komoly sajtó és közönség-sikere van. A Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedre 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Aliástkeresőknek egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve 2 léj. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 2ţ szá­zalék felárat számítunk fel. Díj előre fizetendő. A 0 Uís-véfef SMOKING legfinomabb angol szövetből telje­sen használatlan, olcsón eladó. Cím a kiadóban­G. gz6 OLCSÓN eladó egy utazóbunda. Str. Cosbuc 7., földszint. G, 931 SIMASZŐPvŰ, fajtiszta foxi kucyakölyköt ke­resek. Str. Grigorescu 73. Ko. 1366 ' SÜRGŐSEN keresek megvételre jókarban le­vő eredeti gyári, golyós cséplőt 930—1200 kö­zött. Cím.: Incze István. Cojocna. K. 5x7 PIANINÓT keresek bérbe. Cím a könyvosz­tályban. Ko. 1364 ÍFEHÉRSELYEM, uj rojtos vállkendő, kézihim- zéssel olcsón eladó. Str. Ci pariu xS. özv. Bor­bélyaié. G: 032 OLCSÓBB LETT a dr. Szentpéteriné „Az én szakácskönyvem“ cimü szakácsmü veszeti könyv, xc00 drb. recepten kívül közli a modern szokío művészet termékeinek lírását, levesek, sültek, téss- ták, befőttek stb. készítését. Nőknek legszebb sa legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszkötésbea 12 j lej, fűzve 100 lej. — Kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, P. Unini és Füssy. jóasaí Turda, könyvkereskedőnél. Apróhirdetések feladhatók: « kiadóhivatalban, helyi és vidéki bizományosainknál, bármely hirde* tesi irodában. Csak válaszbélyeges kérdezősködésre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá- laszt közvetlenül a megadott címre kell irányítani Állást teres SZÓPTATÓS dajkának ajánlkozom, vidékre is. Cím: Pap L. juonné, judeţul Somes, Comuna Sic, K. 516. Ingatlan - lakás KERESEK megvételre házat két nagyobb la- , kással belvároshoz közei, „Nem hegyen“ jeligére, j Ko. 13Ö5 KIADÓ belvárosban kettő utcai szoba irodá­nak vagy garzonnak. Értekezni Saguna 24,, eme­leten, Ko, 1369 2 SZOBA, fürdőszobával, kiadó, irodának, or­vosi rendelőnek, vagy garzon lakásnak. Regele Ferdinand 71. Ko. 1367 435.000, örök értékű, belvárosi 4 szobás gyö­nyörű felszerelésű parkettes családi ház eladó. — Turcsa, Str. Bucovinei 19. Ko, 1368 “röTzToi VATLAPOKAT óriás: választékban Ellenzék könyvosztalyá* ban kaphatí harmadik felfedezett Kovám György, ok* mintegy két hittel ezelőtt átvette a Nemzeti Színházban elfoglalt Jávor Pál szerepét a Vígszínház Molnár-darabjában és azóta már a színház most bemutatott ujdonsáyárvik fő­szerepében is bemutatkozott a pestieknek; hogy Anday Piroska, a kiváló magyar alt- énekesnő karácsony táján fellép a párisi Opera ComiQue-ban. A Tristan és Isolde el- mű Wayner-operu női főszerepét foyja éne­kelni; hogy a komáromi Kazinczy Könyvkiadó Szőve!kezet igazgatósága abból az alkalom- bői. hogy Tamási Áron „ Énekes madár“ cimü mrsejófékát előadták, a Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet szervezeteinek aján­dékozta a színdarab könyvalakban megjelent példányait. Többszáz példány jutott igy a komáromi központnak, amely minden szer­vezetének eljuttat egy-egy példányt a mese­játékból. hogy Szabadkay színtársulatának prózai együttese most mutatkozott be Satu-Ma- re-n. A „Nagy szerelem“ c. próza újdon­ság volt a premier. F. Bárdg Teréz és Forgács Sándor óriási sikert arattak Sa- tu-Mare-n a Nagy szerelem két vezető szerepében; hogy Gcrc Lola. a jónevü magyar éne­kesnő legközelebb Pórisban vendégsze­repel; hogy 75-ször kerül színre a budapesti Belvárosi Színházban az Esernyös ki­rály cimü nagysikerű vígjáték. A Somán ooera masora: Szerdán, december 4-én: TRISTAN ÉS ISOLDA. Pénteken, december 6-án: FAUST (>E. Sda- novsky basszussal). Szombaton, december 7-én: (iskolai matiné) SÁMSON ÉS DELILA. Mit hallgassunk meg? Kedd, december 3. BUCUREŞTI. 18.15: Lemezek. 20.23: Rádió­zenekar. 21,13: Jazz, 21,03: Varsó. 23,13: Ven­déglői zene. 23,43: Hírek. — BUDAPEST. 11,20 Felolvasás. 13-03: Cigányzene. 14,40: Triumph énekegyüttes. Előadás. 18: Előadás. 18,30: Em- lékhangverseny a tíz év alatt elhunyt magyar művészek hanglemezeiből. 19,30: Előadás. 21,13: Előadás. 22: A lengyel rádió Európa-hangverse- nyének közvetítése Varsóból. 23,30: Szilágyi 24 tagú kis cigány gyerek-zenekara. 24,30: Mursi Elek és cigányzenekara. BÉCS. 23.10: Szedő Mikfcós dal- és áriaestje. — BRÜSSZEL. 21.13: Falb: A háromszögletű kalap, táncok. — DEUTSCHLANDSENDER. 23,30: Luig: Alvás előtt, mű fuvolára, két he­gedűre és szopránra. — VARSÓ. 22: Ssamfóni- kus rádiózenekar. Szerda, december 4. BUCUREŞTI. 18.13: Rádiózenekar. 20.13: Lemezek. 21,10: Köp Virgil hegedül, 22,10: Debussy: Szonáta. 22,45: Kis zenekar. — BU­DAPEST. 11,20: Felolvasás. 11,45: Felolvasás. 13,03: Racsák Erzsébet zongorázik. 14: Honvéd- zenekar. 17,10: A rádió diákfélórája. 18,30: Bu­dapesti koncert szalonzenekar. 19: Babits Mihály verseiből ad elő. 19,30: Sugár Viktor orgona­hangversenyének közvetítése a budavári koroná­zó főtemplomból. 20: Magyar nótaest. 21,35: Harsányi Zsolt csevegése. 22: Három magyar szvit. Dohnányi Ernő, Bartók Béla és Kodály Zoltán szvitje. Előadja az Operaház tagjaiból alakult zenekar. Vezényel Dohnányi Ernő. 23,40: Hanglemezek. BÉCS. 16.20: Vidám gyermekjáték. 20,1c: Krasznigg: A krampusz. 20.35: Wolf-Ferrari? A négy házsártos, 3 felv zenés vígjáték. Közvetítés az állami operából. — BRÜSSZEL. 19.45: Miku­lás-est. — DEUTSCHLANDSENDER. 20.45: A német—angol labdarugómérkőzés második fél­ideje. — KASSA. Magyar műsor. — KÖNIGS­BERG. 17: Beethoven: A-dur cselló- és zongora- szonáta. — LEIPZIG. 20.ro: Mikulás-est. — VARSÓ. 18,20: Orosz szímfónjkus zene. 21: Magyari Imre és cigányzenekara. Közvetítés Budapestről. Csütörtök, december 5. BUCUREŞTI. 18: Kis zenekar. 20,15: Stb:- cranu T. zongorázik. 20.35: Bcjenescu Sándor énekel. 21,15: A filharmónikusok. hangversenye az Athenaeumból. 23,15: Szórakoztató lemezek. —BUDAPEST. tx,2o: Felolvasás. 11,45: Felolva­sás. 13.05: Konczné Keömley Bianca énekel. 14: Hanglemezek. 15,40: Hírek. 17.10: Mi történt Mikulás-estén? Kassa? Béla meséje. 18: Előadás. 18,30: Cigányzene. 19.25 Kosztolányi Dezső^ elő­adása. 19,55: Dr. Helge Virkkünen finn ének- művésznő a finn ünnep alkalmából népdalokat ad elő. 22,40: Kamarazene. 24: Farkas Béla és cigányzenekara muzsikál, Cselényi József énekel. BÉCS. 19.05: Schaukál: Mikulás és a Jézuska. — DEUTSCHLANDSENDER. 24: Beethoven: B-dur zongoratrió. Schubert: Pisztrágötös. — HILVERSUM. 21,5c Tarka Miulás-est. — KAS­SA. iS,4o: Magyar műsor. — KÖLN. 23,30: Vi­dám zenés, dalos est. .— MILANO. 21,50: Wag­ner: Az istenek -alkonya, az I. és II. felvonás közvetítése a bolognai Városi Színházból. - — PRÁGA. 1S.45: Rilke Kristóf kornétás szerelme és halála, melodráma Pászthory Kázmér zenéjé­vel, utána hangjáték.— RÓMA. 21,50: Géraldy: Krisztin, 3 felv. színmű. — VARSÓ 17,15: Ka­tonazene. 19-45: Lemezek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom