Ellenzék, 1935. március (56. évfolyam, 50-76. szám)
1935-03-24 / 70. szám
ti LLBN Z ÉK ÍVJ# tuiroiu» 24. GONDOLJA MEG Hogy ruhaszövet-vásárlásnál SOK PÉNZT TAKARÍT MEG. ha szükségletét ŰRÖMÉN & HERBERT S. A. Cluj, Ref*. Ferdinand 13. sz. szerzi he. A cég gyártmányai mamát clőTI-.U.J-ON I'ELITON: posztó és divatáritfiyáraU, Sibiu, fióküzlet: • j ... í 1 i 1 r '1 4c-t m a nyösen közismertek, mei» —, » - » _ » ^ jegy kísérlet meggyőzi ont fentiek valódiságáról# ^ minőségben, divatszinckben egyenlők az angol szövetekkel. Linnék dacára árai a legolcsóbbak I • 1 ZOL 1 't£2E£bSNtt&'ilftA Szerző a darabjáról Jelen esetben darabjairól. 'Megmagyarázom. miért irtani egyfelvonásosokat és miért nem egész estet betöltő .színdarabot. Gyakran járók színházba. Szünetekben kimegyek a dohányzóba, elszívok egy cigarettát, azután a folyosón sétálok. Összetalálkozom ismerősökkel, akikkel megvitatjuk a (arab lepergett első felvonását. Az ember türelmetlen ilyenkor. Szeretne végleges ítéletet mondani a darabról és ezt nem teheti, ha tárgyilagos akar lenni. Azt mondja: ez. a felvonás gyenge volt, de hát várjuk meg a következőt. A másodiknál kijelenti, hogy csapnivaló, eseménytelen, unalmas, erőltetett. de várjuk meg a végét, talán kialakul valami. És a végső csapást csak akkor merheti a darabra, amikor megy hazafelé és nem az egész színházi folyosó, csak egy, vagy két ember hallja véleményét. Úgy gon- . dől taxa,' mindenki kedvére teszek a három egyfelvonásossal. Az egyik darabot végleg el lehet intézni az első szünetben, a másikat a másodikban és a harmadikat hazafelé menet. —- A darabokat több éves távolságban il lám. Sorrendben először jött a Gioconda mosolya. Amikor az ember először megy Parisba, több dolog motoszkál a fejében: Café Dome. Boulevard Saint Michel, Szaj- napart, Eiffel torony, Chevalier, Louvre, Mona Lisa. Ezeket meg kell nézni minden újdonsült párisinak. A Louvre-ba azért mentem el mindjárt az első napokban, mert párisi tartózkodásom második hetében vártam érkezését egy ismerősömnek, aki nagy kép- szakértő. Tudtam, első kérdése lesz, voltaimé a Louvre-ban? Én magam keveset értek festményekhez, keresztül robogtam tehát a termeken és akkor éreztem csak valamelyes izgalmat, amikor közeledtem a teremhez, amelyben szembetalálkozom majd a Giocondával. Ez az izgalom fokozódott és egészen hatalmába kerített, amikor egy ajtón belépve rám mosolygott a Mona Lisa. Meglepett, hogy olyan kicsi és sötét. Állványon állt, mintegy 60 centiméter magas, kis mellkép. Sokáig néztem és mint mindenkit, megragadott a mosolya, a titokzatos és rejtelmes mosoly. Arra gondoltam, mért mosolyog ez az asszony?. Mire gondol, amig befelé nevet? Azután megírtam, úgy, ahogy elképzeltem ennek a rejtelmes mosolynak kialakulását. . .- Sorrendben második egyfelvonásosom az „Egy pár selyemharisnya“. Fiatal forradalmár munkást irtain meg benne. A munkás megöli feleségét. A nagy megrázkódtatás agylázt idéz elő. A rabkórház egy celláiéban fekszik — orvos és vizsgálóbíró várjak, hogy öntudatra ébredjen és megkezdődjek kihallgatása. A vizsgálóbíró általánosít: nem bonyolult az eset. Fiatal proletár, aki az utcán nőtt fel. Részeges apai munkában elnyűtt anya. Az iskolából kimarad. teleszivja magát veszedelmes tanokkal. Unsz éves korában népgyiiléseken szónokol, állás nélkül csatangol a külvárosban, huszonnégy éves korában embert öl. Azután a lázálmában vergődő munkás előtt képekben lepereg, hogy a valóságban miért, ölte meg a feleségét... ' A Butaság széruma, vígjáték. Arra egyszer, hogy ha valami nagy fedezné egyszer a butaságot gyógyító szérumot, nem tudna vele senkit sem meggyógyítani, mert egyetlen embert sem találna, aki beismerné, hogy buta. Amig írtam, igen mulatságosnak találtam a dol- 6°’. Amikor a Magyar Színházban végignéztem az első próbát, egyedül ültem a földszinten és kitünően mulattam. A színészek kissé csodálkozva néztek le rám: vájjon ez mit nevet? Amikor a drámámat hallgattam, a könnyék fojtogatták a torkomat. így azután könnyen lehetséges, hogy a drámánál hallatlanul jól fog mulatni a közönség és ezzel szemben végjgsirja a vígjátékomat. ->sak azt sajnálom, hogy nem vehetek majd reszt, a folyosói vitákon, amelyeket mindig annyira szeretek és élvezek. Thury Zsuzsa. gondoltam tudós fel is LEVÉLPAPÍROK nagy válasz. 1ÉKBAN (Blockposta is) legolcsóbban az Ellenzék könyv osztályában. Egész város van belekeverve a kirobbant vámpanamába Hatvankét Jasi-i kereskedő összejátszott a vámosokkal BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A pénzügyminiszterhez feljelentés érkezett, mely szerint 62 Iasi i kereskedő a helyi vámhatóságok tudtával 30 millió lej értékű gyapjufonalat és selymet csempészett a vá rosba. A minisztériumból Cristen inspektort küldték ki a vizsgálat lefolytatására, aki most lelt*1 meg jelentését. A vizsgálat a vám hatóság embereinek és Dóséi Caluda vámfőnöknek bűnösségét mindenben megállapi tolla. Eszerint 20 vagon gyapjnfonala! és selvemárut adtak ki törvényellenesen a vámraktárból 62 kereskedőnek anélkül, hogy ezek megfelelő behozatali engedéllyel rendelkeztek volna. V bűnös vámtisztviselők arra hivatkoztak, hogy a lusi-i kereskedelmi és iparkamara kérte fel őket a törvényszegésre és ők csak hasznot akartak biztosítani az országos iparnak. A vámpananm már a minisztertanácsot is foglalkoztatta. Manolescu-Strunga kereskedelemügyi miniszter kijelentette, hogy az érdekelt kereskedőket az árubehozatalból örökre kizárja. 6 RflPOS OliCSÓ ELÁRUSÍT fí S ÁRfiíRK TÖBBEK KÖZÖTT: mosódelén — — — 15 lei Voile külföldi — — 27 lei Tweed 90 cm. széles — 25 lel m. Tweed-újdonság — — 29 lei ni. ruhasz.övet, tiszta gyapjú 115 lei m. kabát éskoszliimszövet 140 sz. 125 STEM S. ML Ha a végrehajtó eltéveszti a házszámot Felmentette a törvényszék a hivatalos hatalommal való visszaéléssel vádolt végrehajtót CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) A törvényszék Dunca tanácsa a tegnap magánlaksértés és hivatalos hatalommal való visszaélésért vonta felelősségre lonescu Alexandrát, a helybeli III. számú adóhivatal végrehajtóját. A vádirat szerint a végrehajtót 1933 augusztus 30-án megbízták, hogy özv. Bányai Józsefné lakásán árverést tartson, lonescu elment az özvegyasszony lakására. Az udvaron értesítették, hogy Bányainé meghalt. A végrehajtó erre belépett az ugyanazon udvaron lakó Kézdi János lakására és onnan 14 ezer lej értékű bútort szedett össze, azokat elvilette a Mihaiu Viteazul térre és elárverezte. A tegnapi törvényszéki főtárgyaláson kihallgatták a vádlott Ionescut, Kezdi Jánost és feleségét. A végrehajtó vallomásában elmondta, hogy a kérdéses napon tényleg járt azon az udvaron, ahol özv. Bányai Józsefné lakott. Kézdi Jánosné értesitelte Bányainé haláláról, de kijelentette, hogy az adóhátralékát kifizetik ők. Miután ennek az Ígéretnek nyomban nem tett eleget, a bútorokat szekérre rakatta és elárvereztette. Kézdi János elmondta, hogy augusztus 30-án a Mihaiu Viteazul téren ment át, ahol megpillantotta lonescu végrehajtót, amint ppen az ö bútorait árverezte. Felelősségre vonta a végrehajtót, mire azt válaszolta:-— Menjen a dolgára, mert különben a biciklijét is elveszem. Ügyvedjét azonnal megkérte, hogy lépjen ».őzbe az ügyben. Ennek ellenére sem része- S"H semmiféle kártérítésben. , - Maga rokonságban volt az elhunyt özv. anyáméval? — Kérdezte az elnök. UJ AUTÓBUSZ-MENETREND CLUJ - mjmw- CIUCEA - ORADEA között INDUL CLUJRÖL: (Posta mögötti állomás) Reggel-------6oo órakor Delben------13» úrakor Délután------17» (500) úrakor INDUL ORADEARÓL: (Piaţa Unirii) Reggel —-----60Q órakor Déli---— — 1200 órakor Délután — — — 1530 (330) órakor Gyorsjáratú, abszolút üzembiztos, fütött autóbuszok!! &*****%. Societate de Autobuse„ Oradea — Nem kérem, a feleségemnek volt valami távoli nagynénje. A vádlott védője erre írást vett elő, melyet Kézdi János irt alá. Ebben azt irta, hogy az elhunyt a maga nagynénje volt és kijelentette. hogy emlékének megőrzésére fennálló összes adóhátralékait kifizeti — mondotta a védőügyvéd. A váratlan fordulatra a sértett fél is elismerte a közöltük fennállott rokonságot. Az ügynek érdekes fordulatot adott Kézdiné vallomása. Az asszony kijelentette, hogy a végrehajtót tényleg ü kérte meg, hogy az árverést halassza el, meri ük majd ki fogják Űzetni az adóhátralékot. Máskülönben özv. Bányainé halála előtt négy hónappal már hozzájuk költözött és náluk is halt meg. A törvényszék e vallomás alapján lonescu Alexandrul a vád alól felmentette. A sértett lelet pedig utasította, hogy követelésének megszerzése érdekében indítson polgári pert. Az Ítélet indokolása szerint a végrehajtó nem szándékosan követte el a vádiratban foglalt bűncselekményt. A VENDÉG. — .4 nagyságos urat kereste egy ur. — Mit mondtál neki? — Hogy a nagyságos ur nincsen idehaza. — Mit mondott? — Hogy: kitűnő. — És elment? — Nem. Egyenesen bement a nagyságos asszonyhoz a hálószobába. HIA#iA$Z4 Nem tudom, :i városi Főorvos ur mosta náhun sétált «* a Kogálniceaini-utcában. II nem járt volna oil. nagyon szépen kérjük hogy a JViorvosi hivatal kö/.«*léh«;n lévő i;l cáha egy szakad perecben fáradjon el. Cyó- zödjék meg arról, hogy töhh mint WM) gyér illek és a belváros egyik legszebb utcájának lukói, akik rendesen fizetjük a városi illeti* kekid, a köztisztaság fenntartására' hivatott közegek hanyagsága következtében milyen levegőt kénytelenek szívni. Az egyetemi pedagógiai szeminárium és a református kollégium közölt az ultest kn/^ pere az utcaseprők két bélen keresztül óriá- si szemétdombot gyűjtöttek össze. Az utcaseprők a Kogálniceanu és a többi szomszédos utcából összeseprik a szemetet nap-n ip után és erre a helyre hordják. A szemét- hordó gépkocsi gyakran feltűnik az utcában, de soha eg)’ lapáttal fel nem tesznek ebből a szemétliől. A halom pedig folytonosan nő. Az a szag, amelyet a rothadásnak induló anyagok okoznak, teljesen elviselhetetlen. A szép tavaszi napsütésben nem nyithatjuk ki az ablakot, mert a szoba azonnal megtelik ezzel az illattal. 'Ezt a förtelmes illatot szagolják a református kollégium bennlakói. A szemétdomb mellett halad el az egyetemi pedagógiai szeminárium és a református kollégium mintegy K00 tanulója, akik a tanítás végeztével rendszerint huzamosabb ideig tartózkodnak az utca ezen részében. Játék közben nem egyszer a szemétdombra esik a labdájuk, vagy más játékszerük és ilyenkor turkálniok kell a piszokban. Azt kérdezzük a Főorvos úrtól, hogy hány féle betegségnek a csirái lehetnek abban a szőrméiben. amelyet heteken keresztül az utcaseprők gyűjtenek össze? Ha valamelyik gyermek ennek következtében valami fertőző betegséget kap, ki lesz érte a felelős? — Főorvos ur! Vegyük csak ezeket a szempontokat. Tekintsünk el attól, hogy mindnyájan pontosan megfizetjük a városi illetékeket. Erdély fővárosának egyik olyan utcájában, amelyben négy iskola van, megtiir- hető-e, hogy ilyen szemétdomb virítson? Eddig türelemmel vártuk, hogy intézkedni fognak a lehetetlen állapot megszüntetésén. A Főorvos úrhoz folyamodunk, ismerve a város lakossága érdekeiért való állandó tevékeny munkásságát és tisztelettel kérjük nézzen a mi utcánkba is. Több Kogălnieeanu-uteai adófizető polgár. SZÁMOS NŐI BAJNÁL reggel, éhgyomorra félpohárnyi természetes „FERENC JÓZSEF’1 keserű viz végtelen nagy megkönnyebbülést szerez azáltal, hogy a belek tartalmát felhígítja és akadálytalanul kiüríti, azonkívül az emésztőszervek működését lényegesen előmozdítja. _ A nőgyógyászati klinikák bizonyítványai tanúsítják, hogy az igen enyhe hatású FERENC JÓZSEF vizet, különösen a szülészeti osztályon, a legjobb eredménynyel alkalmazzák. renníarflák a kénpzer- eguez$£gi eljárási BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Megírta az Ellenzék, hogy Pop Valér dr. igazságügyminiszter tervet készített az érvényben lévő kényszeregyezségi törvény módosítására. A kedvezményt fenntartja ugyan, mégis ahhoz a feltételhez köti, hogy legalább három évvel előbb volt a cég bejegyezve. A felajánlott hányad összegét is szabályozza ugyanakkor. Ez nem lehet kisebb, mint a hitelezők követeléseinek fele s a fizetési idő sem lehet nagyobb két esztendőnél. A fizetést részletekben is lehet teljesíteni. A törlesztési idő nem lehet hosszabb hat hónapnál. Az eljárás tartama alatt az adós a törvényszék felügyelete mellett vagyonkezelési jogát fenntartja. Végül a tervezet a külföldi hitelezők érdekeinek védelmében kimondja, hogy a kényszeregyezségi törvény intézkedései nem érintik az idegen valutában kikötött tartozásokat, melyek az 1923. évi junius 3-iki és szeptember 21-iki törvénnyel és a különböző nemzetközi egyezményekkel nyertek elrendezést. Az uj törvény 1936 január 1-vel lép életbe. A jelenleg érvényben lévő törvény alapján már megnyitott (omplogáll) eljárásokra nézve ennek a törvénynek intézkedéseit alkalmazzák.