Életünk, 2014 (52. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 7. szám - Csák Gyula: Háttér (önéletrajzi részlet 20.)

szólalásra. Arról beszélt, hogy bécsi riporternek nyilatkozott neves magyar író, és azt állította, hogy az események olyan sorozata indult el Budapesten, amelynek során a fasizmus minden üledéke felkavarodott. A riporter úgy kommentálta ezt a véleményt, hogy igazodás a Rákosi-rendszerhez.- Maga miként kommentálja? - szegezte egyenesen nekem a kérdést. Változatlan fordítói modorában, de halkabban hozzátette az okos tolmácsnő, hogy szerinte ne válaszoljak, illetve olyat mondjak, mintha semmit mondanék. Töprenkedő arccal, szinte suttogva nyilatkoztam, hogy ködben a testek, harag­ban a gondok látszanak nagyobbnak, márpedig a magyar glóbusz felett most harag és köd kavarog. Nagy csend lett. Percnyi szünet után az előbbinél is komorabb, egyben ájtatosabb hangon sut­togtam:- Akármi vár otthon, hazavágyom. Ha magvában igaz is volt, amit mondtam, tremolóban előadva hamis pátoszt sugallt, és nem is illett ide. Szabadulni akartam érzelgőssé nyomorodott modoromtól és az általa érezhe­tően kiváltott zavartól, megilletődöttségtől, ezért harsányan felkiáltottam:- Kegyeltjéül fogadott ma engem Fortuna, mert abban a kiváltságban részelte­tett, hogy köszönetemet nyilváníthatom a jelenlévő méltóságoknak a nagyon meg­tisztelő meghívásért. - Végighordtam játékosra nyílt tekintetemet a körben álló öregeken és kinyújtottam a karomat feléjük. - Kapcsolatba lépett azonban önökkel is ma Fortuna, amennyiben bájitala révén rávette önöket, hogy engedjenek ízlésük szokott és magas színvonalából csak a mai estére, és ültessenek maguk mellé, tá­volról sem egyenrangúként, hanem csak úgy, mint költöző madarak elhulló tollát szokás kalap mellé tűzni. Zaj, nevetgélés márványozta át a csendet. Olyan magasba emeltem a hangom, akárha vásári kikiáltó lennék.- Gyönyörűség marad számomra ez a mai este az elhangzott szavakkal, az ételek ízével, a borok zamatával, és a felcsendült muzsika hangjaival együtt! Örömmel hí- resztelem honfitársaimnak, ha egyszer hazakerülök, és bizonyosan hazakerülök, hogy kiknek a társaságában mulattam magam Bulgáriában ezen a szép estén, mia­latt otthon vérrel írják a mai napot, és e percekben is hőstettek és gaztettek vannak születőben? Nekihevült hangok harsogták, hogy „Ne vándoroljon!” Azt a szót is kiáltotta va­laki: „Franchise!” A tolmácsnő úgy fordította: jogosság, igazolás, mentesség, vagy efféle. „Maradjon itt Bulgáriában! Úgy élhet majd közöttünk, mint Krisztus ölében!” Magasra emeltem a kezemet és amennyire még tudtam, a hangomat is.- Mindenemet odaadtam volna, ha azon múlik, hogy ez a ma este így sikerüljön! Mindent nagyon köszönök! Enyhén szédültem az italoktól is, meg saját szövegemtől is. Illeszkedő, törleszkedő, gálád rókabeszéd volt, mondtam magamnak. A tolmácsnőnek köszönetét motyogtam, valamint, hogy nem akarom tovább fá­rasztani, és egy lunátikus módján elindultam távolabbi helyek felé. Amennyire per­cekkel korábban az embersűrű közepébe akartam kerülni, annyira vágytam most kifelé belőle. 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom