Életünk, 2014 (52. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 7. szám - Csák Gyula: Háttér (önéletrajzi részlet 20.)

Cigarettát kotortam elő, de mielőtt meggyújtottam volna, belém nyilallott, hátha tilos itt a dohányzás? Elindultam hamutartót keresni. Nem találtam, s ezt a dohányzási tilalom jelének véltem. Kis vívódás után mégis úgy döntöttem: rágyújtok. Mit tehetnek velem? Kilakoltatnak? Vállat rándítottam. Nem is olyan képtelenség, hogy kitehetnek innen, gondoltam. Nem telefonál­hatok Budapestre, nincsen országaink között hivatalos érintkezés. Nem képvisel engem tovább Magyarország, amiként én sem léphetek fel Magyarország képvise­letében. Ráadásul a tolmácsnő elvette az útlevelemet. Hátha már nála az írásos dön­tés, ami szerint megszűnik a bulgáriai vendéglátás, és helyette ez lesz, meg az lesz. Kimondták rám az anatémát. Padlótól a mennyezetig érő tükör elé léptem, de éppen csak belebámultam, és továbbálltam. Nemrégiben hagytam jóvá, hogy oldalt válassza hajamat pesti fodrá­szom, aki szerint ettől olyanná leszek, mint Ady Endre. Mindenesetre tűnődővé vál­tozik az arcom, és valamiképpen elszánt jellegűvé. A Növi Pazar-i csodaborbélynál ma délután formált frizurám és a ráragasztott angoltapaszok most inkább komikusnak mutattak, mintsem elszántnak. Azzá lettem pedig. Mindinkább dac hevített. Most már nem is hamutartót ke­restem, hanem itókát. Eszembe villant, hogy a hadsereg központi újságjánál meg­ismert Devecseri Gábor Kossuth-díjas költő és alezredes kollegám, atyai pártfogóm járt hajdanán olyan ázsiai hotelben, amelyben nem csupán italokat, hanem flamin­gónyelvet és pávaagyvelőt is rezerváltak a potenciális vendégnek. Devecseri ezt a szállodai kultúra rafünement-ének titulálta. Nem tételeztem ilyet erről a targovistei szállodáról, de ital iránti vágyakozásom­ban változatlan buzgalommal fürkésztem a szoba berendezését. „Apetitusom van egy italra!” - csendült a fülembe második apám hangja, és meg­jelent emlékezetemben csontos alakja, amint széken állva kiáltozott, miközben len­dülettel kutakodott a konyhaszekrény tetején. „Ida szokta eldugni anyád!” - Amikor megtalálta, hosszasan szemlélte az üveget, majd a fejét csóválva azt mondta: „Ebből jócskán hiányzik. Elbírja a poharat, de a gyűszűt nem”. Korábban szerzett ismeretem alapján arra utalt a népies kiszólás, hogy inkább kedveli anyám az italozást, mintsem a munkát. Nem szóltam hangosan, de magamban megvédtem anyámat. Otthon, azaz: nagyszüleimnél, ahol fél éves korom óta nevelkedtem, azt hallot­tam róla, hogy példás mezei munkás volt, amíg a feje meg nem fájdult a pusztai napon, és el nem szökött a szülői háztól. Cselédnek állt urakhoz, de az volt a vágya, hogy varrónő lesz. Már otthon is mintát adott ügyességéről, kitartásáról, ha tű, cérna volt a keze ügyében. Bírálatok is keringtek róla, persze. A fülembe jutó rokoni megjegyzések arra vo­natkoztak leginkább, hogy mikor vesz már végleg magához, mért dobott a szüleihez, miért hozott a világra? Törekedett, hogy magához vegyen, de ez csak egyetlen esztendőben sikerült, 1941-ben. 105. 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom