Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 3-4. szám - Győri-Nagy Sándor: Kultúrjelentések nyelviesülése: a hang és az érzet, a gyök és a képzet

A jelentésszerkesztés erről a rendkívüli rugalmasságú hangjelentéstani alapról in­dul a szerkezetes képzetek, majd a képek és fogalmak felé. A „képzetek” terminussal a hang és a szó közötti „szóelemszint” jelentéstanát igyekeztünk megragadni. Nem csupán azért, hogy ne kelljen a legvéresebb viták tárgyát képező megneve­zéseket (gyök, szótő, relatív, abszolút stb.) használnunk. Ennek az óvatosabb fo­galmazásnak egy sokkal radikálisabb alapállás az oka. Bár írásaimban én is gyakorta használtam a „gyök" megnevezést, azt csak a jelentéshordozó szóelemek vonatkozásá­ban tettem, a szójelentés-módosító és a szőjelentés-szervezó' elemekre nem. Bár nyel­vünkben ugyanaz a hang vagy hangcsoport is szerepelhet azonos alakban vagy hangváltozatával mindhárom funkcióban. Nem is beszélve arról, hogy szófaji hova­tartozását tekintve nyelvünk sok-sok ténye nem is sorolható be egyértelműen. A terminológiai viták jelentős része a szótári típusú besorolás praktikus törekvései­ből fakad, ami már önmagában nyelvalkatrejtő, szétszerkésztés-szerű következmé­nyekkel jár. Nem is szólva valamely nyelvnek egy másikhoz igazodó vizsgálatáról, ami szétszerkesztés nélkül nem is művelhető. Főleg, ha ez még nyelvelméleti alap- elv is (CZAKO-JUHASZ 2010:46). Amagyarban jobb volnajelentéssarjadásrólbe­szélni, mivel a „gyökök” is annyi változatban élnek, ahány képzetmódosulatot a vég- telenító' típusú természetes jelentésképzés igényelhet. Márpedig ezek száma elméletileg hatalmas, és gyakorlatilag is akkora, hogy a számítógépes modellálás esélye is cse­kély, hisz itt is forrna azonosítása szükséges jelentéssel. A gyök szintjén pedig a kép­zetjelentések nemcsak elmosódottak és rendkívül szerteágazóak még, de a hang­jelentési alapok felől nagy gyakorisággal keresztező'kapcsolatok tömegét is mutatják. Az anyanyelvi jelentésképzés Szerkezetes jelentéseit egyetlen nyelv sem egyenesvonalúan rakja össze a hangjelen­tésekből. Sohasem a nyelvi jelentésépítő alapszint határozza meg, hogy milyen spe­cializált jelentések kifejezésére használódik fel valamely összetett nyelvi kódban, hanem a kódoló szándék. S a kódoló szándék sem a „közlő'”, mint egyén közlési szán­déka csak. Az is, hiszen az egyén a közösség szerve, s ilyenként nem csak lehetősége, de feladata is a közösségi jelrendszerek tökéletes elsajátítása mellett, hogy ezeken minden olyan egyéni üzenetet is megformáljon, amelyek neki és közösségének fon­tosak lehetnek. De már ebből is következik, hogy a kódolás elsó'sorban közösségi je­lentőségű és célií aktus, amely, ha a közösség egyénei által működik is (másképp nem is működhet), mindig a közösségi kultúra lényegi világlátását, környezeti tudását, a kö­zösségszámára életjelentőségű mozzanatok ragsorának érvényesítését jelenti. Ez áll a nyelvi jelentéskódolásra is. A nyelvi jelrendszerben minden kultúra hor­dozói azokat a jelentéseket, és olyan módon rögzítik, amelyeket és ahogyan azo­kat valamely valóságelem, jelenség kapcsán fontosnak tart nyelvileg kódolni a kultúrközösség. Azt a kiemelt mozzanatot, amelynek meg-agadási szándéka valamely kultúrában a nyelviesítés folyamatát vezérli, jelentésvezérlő jegynek hívom. Ezért le­hetséges, hogy valami „távoli, nagy”, vagy akár „végtelenének ható jelenség kép­zetének nyelvi megformálásában egyetlen egy „nagyság, távolság” jelentésű hang se fordul elő, mert adott esetben a nyelviesítés vezérjegye épp más. Például az „ég” szóban kifejezett szószintű jelentés (ezúttal nem fogalom, hanem kép) nyelvi teste közeli zenéjű magánhangzót és egy erős akadályhangot tanalmaz. A G nyilván azért is 166

Next

/
Oldalképek
Tartalom