Életünk, 2011 (49. évfolyam, 1-12. szám)

2011 / 2. szám - Takáts Gyula: Az igazi poézis keresése

dúsában, és a decemberi tizenkettedik levele mellé csatolt Kazinczyhoz címzett köl­tői episztolájában e gondolatát kibővítve egyszerre beszél „Az ész s a kéz miveltsé- géről,” mert „Az ész minden! s ebből foly minden jó”... És gúnnyal kérdi az „új fri- zuráju” - ez is Berzsenyi szava - és a „cravátos emberkéktől”: Ha úgy óhajt franc és anglus lenni, Mér nem kedvelli úgy a tudományokat, Az elme s a kéz remekjeit, Mért nem becsüli ő nyelvét és nemzetét Úgy, mint azok, kiket rabul majmol? Vagy tudja-e, midőn ezt nem teszi, Mit és ki ellen vét? - Nem tudja, hidd el, Mert Verbőcziben arról egy szó sincs, Más könyv pedig nem kell gavallérnak. És ugyanebben a versében feltett szónoki kérdésére meg is felel: Mi az hát, ami a magyart emelheti? Valóban nem más, mint az ész s erkölcs: Csak úgy állhat meg a mi kis testünk, Ha az lélekkel s erővel teljes. De a nép, a nemzet és a hazafiúság mellett fő témájuk a magyar költői nyelv kér­dése volt. Egymást váltva a levelek, egymást idézik „grammaticusi perbe”! „De re­ményiem, hogy a mi perünk csak a szeretőknek pere leszen... Ha én gondolatimat te előtted elrejteném, vagy én volnék hozzád méltatlan, vagy te énhozzám, vagy hí­zelkedő volnék, vagy belátásodhoz nem bíznám. Ezektől távol vagyok.” Berzsenyi mindenkor „nyers okoskodással” harcol, de igen érzékenyen és ele­mentáris erővel. Kazinczy következetesen pedánt szorgalmú iparos. Kicsit - saját ha­sonlatával is - Hans Sachs-i lélek a versek, műfordítások, mívek és levelek bő gyártá­sában is. A szavak kiválasztásában és megértésében is. Berzsenyi föllobbanó tűz, az „energiás” szavak híve. Kazinczy arról, amit Berzsenyi „szentségtörő rombolásnak” tart, az neki szép. A költői erő és a metrum viszonyának kérdésében ezt írja Berzse­nyi egy-egy kifejezés érdekében: „Rimánkodom előtted, hogy ezeknek kellemeit a met­rumnak fel ne áldozd, mert én azokhoz úgy ragaszkodom, mint egy vak capucinus a maga feszületjéhez.” ítéleteiben bizonyságul költői remeklések állnak ízlése mögött. így vonul ez végig ítélkezéseiken. Makacsul „az ideális barátság” nem éppen „gyü­mölcsöző” útján, mert Berzsenyi csak azt fogadja el, amit „ízlésem és poézisem ter­mészete megenged”. Ezért fuj a szél Széphalom felől. De végül is nem csoda, hiszen egyetlen volt a tét. Mindkettőjüknél a magyar nyelv lírára, irodalomra történő föl­hangolása. De amit közben, ennek érdekében Kazinczy maga mindig ajánlgatott, hogy „inkább kevesebb legyen, de minden jó”, azt ő maga bizony nem mindig tar­totta szem előtt. Pedig elve igen szigorú volt. S mégis sokszor gyenge verseket és köl­tőket is magasztalt. így hát hiába írta: „A meglehetős poétái művek irtóztatok. Ezen felül azt cselekszik, hogy a legszebb darabokra is homály ugrik vissza a meglehető­sekről, melyek éppen azáltal, hogy csak meglehetősek, már rosszak.” Ez sokszor cél­80

Next

/
Oldalképek
Tartalom