Életünk, 2008 (46. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 6-7. szám - András Sándor: Berzsenyi Dániel a tündér változatok műhelyében

Egy másik összefüggés, amelyben szintén érdemes szabadabbá engedni Ber­zsenyit, lemondani a könnyű besorolásról, az a konzervativizmus és a haladás egymással gyakran szembeállított két irányzata. Erró'l (számomra) legjobban, mert feltehetően legérdekeltebben, Németh László írt 1938-as Berzsenyi-köny­vében és 1948-as Berzsenyi-beszédében. Igaz lehet Németh László véleménye, mi szerint a magyar azért indult romlásnak a híres vers első változatában, mert a felvilágosodás hívei rontották meg: „Ok, a felvilágosodás nemzedéke volt az a rút szibarita váz, amely ellen a fiatal Berzsenyi oly felejthetedenül dörög” (Re­gények és tanulmányok. Szépirodalmi, 1981, 1032. o.). Berzsenyi később azért is dolgozta át meg át éppen ezt a versét, mert - főleg Kazinczyval kezdődő ba­rátsága révén - egyértelműen az ész és a felvilágosodás szószólója is lett. Mindez igaz, de Németh László, helyesen, azt is mondja, hogy Berzsenyi versei már köl­tői megformáltságuk révén, haladók: „Mert ez a maradi ember, ha költészetét nézzük, mégis a leghaladóbb költő mindazok közt, akik a század első évtizedé­ben levegőt szívtak.” (i.m., 1033. o.) Ha ez így van, akkor a költő már mindig haladó volt, illetve haladó is volt. Csak ezt a „haladót” nem a felvilágosodás ra­cionalizmusával kell azonosítani. Berzsenyi verssorát: „Az Ész az isten, mely minket vezet” (Összes művei, 119. o.), ahogyan azt Csetri Lajos javasolta (Ama- theus, Válogatott tanulmányok. Első kötet. Budapest: L’Harmattan, 2007. 182. o.), inkább „a platonizmusnak Shaftesburyn és Gottfried Wilhelm Leibnizen át Herderig, Schillerig, Johann Wolfgang Goethéig és a romantikáig hagyomá­nyozódó dinamikus, sokszor panteisztikus jellegű változatával” kell rokonítani. Költészetében a hagyományőrző szándék és indulat ettől az észtől elvá­laszthatatlan. Talán az illik saját költészetére is, amit Napóleonról mondott: „Nem te valál győző, hanem a kor lelke: szabadság”. Ö ahhoz is elég szabad volt, hogy a jövőt ne nulla-évvel kezdje, ahogyan azt Párisban javasolták és ahogyan később „a múltat végképp eltörölni” akarták sokan. Verseiből való­ban a kor lelke szól, és ez magyarul a kor szellemét is jelenti, (a „szellem” szót Kazinczy csinálta 1808-ban), szólni pedig abban az alakuló és alakító áramlás­ban szólt, amelyik reform-korrá teljesedett. Végül hadd említsek a „tündér változatok műhelyével” és benne Berzse­nyivel kapcsolatban, megint csak jelzésként, egy harmadik összefüggést is. Ebben az összefüggésben akkor méltányoljuk és ünnepeljük őt, ha nagyobb szabadságot adunk neki és magunknak. Nemeskíirty István hívta fel a figyel­met Berzsenyi Poétikai Hannonistiká)áva 1 kapcsolatban a hívőre. Megállapítása szerint Berzsenyi esztétikájában „a szeretet - alapfogalom. Költészettana e tekintetben a maga korában egyedülálló.” (Tüzes józanság. Berzsenyi Dániel új megvilágításban. Szenei Molnár, 1993. 84. o.) Idéz belőle: „A legközönebb emberszeretet annyi lévén, mint a legközönebb s legfőbb szép, a szerelem és barátság áldozatait is szépnek érezzük ugyan, de mégis sokkal föntebb szépet érzünk a nép- és honszeretet áldozataiban, legfőbbet pedig az egész emberi nemzetért áldozó szeretetben. Ily áldozat és szeretet Krisztus.” Nemeskürty hozzáteszi: „íme, tehát nem maradhat kétségünk: maga Berzsenyi nevezi meg esztétikájának alapját: az Üdvözítőt.” (i.m., 86) Ezt meg is ismétli: „És azt se feledjük, hogy (...) a szeretet lényegének - mely egyszersmind a költészet lényege - Jézus Krisztust tartja.” (i.m., 96. o,) 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom