Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)
2004 / 4. szám - Dobri Mária: ...a' kitől vettem ezeket is a többi maradvány írásokkal együtt...
család szolgálatába. Batthyány Ádám 1699-ben „körmendi tiszttartónkként” említi, akinek megengedi, hogy hodászi birtokából „másfél puszta helyet szabadon eladhasson”. Tisztsége miatt gyakran kellett utaznia, elvégzett munkájáról részletes levelekben számolt be, amelyek hű képet adnak a kuruc harcok és a szatmári kiegyezés utáni idó'ról, amikor Faludi Ferenc született és nevelkedett. Két levelet Palotay Sámuel jószágigazgatónak írt Szalonakra, egyet Battyhyány Ádám özvegyének Strattmann Eleonórának Bécsbe, aki félje halála után biztos kézzel vezette a birtok ügyeit.2 1. Nemzetes, vitézlő Palotai Sámuel uramnak, méltóságos gróf Stratman Eleonora kegyelmes asszonyunk ő Excllis egész jószága praefectusának, bizo- dalmas jó uramnak ő kegyelmének Szalonak. Bizodalmas jó uramnak ajánlom kötelességgel való szolgálatomat, és Isteniül szerencsét kívánok s minden jókat kegyelmednek. Én Istennek hála, ez elmúlt szerdán szerencsésen ide érkeztem, lévén Kegyelmes Asszonyunknál Bécsben, teljes informational [felvilágosítással] az oda alá való jószág iránt, ahonnét lejövetelemben hogy kötelességem szerint Szalonokon meg nem udvaroltam Kegyelmedet, bocsánatot várok melynek is okát írásom kívül is jól tudhatja Kegyelmed, hogy szintén akkoriban rabolt az ellenség Styriaban, akikre nézve magamnak is szintén ...[szakadt, olvashatatlan szó]... kelletett kerülnöm. Most azért értésére adnom Kegyelmednek akartam, hogy Kegyelmes Asszonyunk ő Excllis ...[ szakadt olvashatatlan szó]..., az oda be való jószágnak directiojára [irányítására] ismét Ludbrégben kölletik menni, és a jelen való szombaton vagy bizonyosan mingyárt vasárnap meg kölletik mondanom; parancsolván ő Excllis, hogy magammal két török rabot bevigyek és mind ott benn tartsam, míg sarcoltatások meg nem lészen, mely iránt is elhiszem már érkezett Kegyelmes Asszonyunktól intimatioja [értesítése] Kegyelmednek. Azokáért Kegyelmedet kérem, egy jó krucz [kuruc] passus [útiokmány, igazolás] mellett a Csurkovics Főnököt és osztroloszki Deszdárt, vagy mást, kinek kisebb sarca vagyon, még e héten ide küldeni ne terheltessék Kegyelmed, hogy vételi idején, parancsolatom szerint meg indulhassak. A passus pedig éppen Lapincsig sonállyon, [szóljon] az mint hogy csak addig legfélelmesebb utam lészen. Kegyelmes Asszonyunknak tett instantiait [kérést] e mostani táborozásomban tett költségem felől, mely iránt is ő Excellis kegyelmesen offerálta [kötelezte] magát, hogy Kegyelmed által fog contentáltatnyi [kielégíttetni], mivel nem csak ő Excllia dolgában fáradoztam, hanem a jószágnak hasznos conser- vatiojában [megőrzésében], amint hogy teljes tehetségemmel azon is voltam, mely költségem harminc hét forintra extendáltatott [terjedt ki]. Sőt ha Méltóságos Bán Úrnál ő Exclliánál gyakorta való fáradságos szolgálatom által nem accomodáltam [rendez, intéz] volna, hatvan, vagy hetven forintokat sem értem be volna. Nem különben fizetésem, és téli quártélom [szállás] iránt is ő Excellia tett oly ajánlást, hogy már Kegyelmednek mind szóval, mind pedig írással in- timálta [értesítette] Kegyelmes Asszonyunk, hogy fizessen Kegyelmed, és mivel conventiom .[megegyezésem] szerint már Sz. Iván napban kitölt az esztendőm, az túl [azóta] pedig nyolcadik esztendőm foly, azokáért kötelesen kérem Kegyel363