Életünk, 2004 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 1. szám - Határ Győző: "Autentikus líra"; "Frotáttörés"; Emigránsnak születni kell; Elszólás; Szabadsághősök vagy ámokfutók

ment könnyed és természetes kezelése és a hagyományos műformákhoz való ragaszkodás annak számít. Am ugyanakkor a konzervatív líra kereteit széttöri és hangvételét minden divat-sivalkodásnál modernebbé teszi a szóválasztás gorombasága, a sodrás váratlanságai és érzelmi ütése. Lehet, hogy a dallam Mahler-i, de a hangszerelés Sztravinszkij kezére vall. Mindig is behozhatatlan hátránynak éreztem B. I. sorsközelségét: kivált­ságát, hogy ott lehetett az országban, amelynek sorsáért jómagam csak mesz- sziről aggódtam; s ez érződik nála a versre váltott aggodalom nagy igazában, perlő érvényében. Az a vers, amelyet neki ajánlottam (s ugyanez az érzés fű­tötte), messze alatta marad annak, amelyet Pista mintegy felelkező versnek szánt s el is küldte - aggódva telefonált Pestre a szállóba, hogy ott vagyunk-e még és megkaptam-e már —, a címe: Üzenet Új-Huligániából*; hadd idézzek belőle: Itt minden egy hetes a forradalmak és a szerelmek is eldobható papírzsebkendő ez az ország belé fújják szerencsésebb hatalmak a finnyás Európa minden mocskát s lucsog az is mi még eladható egy hétre szól minden s garancia sincs hernyótalp tiporja cl vagy hernyó rágja meg s belépetézik és bábjából a pillangó kikel s kitárva tarka szárnyát szállnia ideje is jut legalább egy hétig egy hét a hitre ám hívőt ki látott áldjon vagy verjen itt a sors keze mint valutázó szerbé vagy cigányé valódiak közt pénzformára vágott újságpapírral van az is tele s csak azt nem vágja át ki jól figyel országnak ország még hazának árnyék itt rég nem halni itt túlélni kell Ehhez képest a magamé csupán velleitás, „távcsövezése” a valóságnak; a Pistáé: a valóság közelnézete; tényvers. Oeuvre-je? Annyi szent, hogy a század­vég lírájának története nélküle nem volna teljes; kitörése a pártállam bék­lyóiból szimptomatikus és példázatos; az orosz nyelvi kényszert is úgy kama­toztatta, ahogyan Szent Jeromos erkölcsi világrendjében, végső soron a Go­noszság is, alátiporva arra kényteleníttetik, hogy a jó ügyét szolgálja. * a vers címéből gyanítottam, hogy CSODÁK ORSZÁGA HÁTSÓ-EURÁZIA című filozófusregényem ismeretében íródott. Amikor a költővel Szegeden találkoztam és fehér asztal mellett elbeszélgettünk, kiderült, hogy gyanúm nem volt alaptalan. Pista a friss olvasmány élményszerűségével beszélt a könyvről, amelyet közel hatvan évvel ezelőtt írtam, s jószerével - elfelejtettem. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom