Életünk, 2001 (39. évfolyam, 1-12. szám)

2001 / 11-12. szám - Hózsa Éva: Mándy "fabulái"

pontszerű tér között pedig az utazás kalandja zajlik le. Alajos, a gúnárra em­lékeztető férfi viszi őt magával, ez a kaland a különbözőség lehetőségét kínálja fel a kiválasztott libának: „Utaztak. És aki utazik, annak meg is kell érkeznie valahova.” A bohóc liba, aki ismeri a drótkerítést és Spitzerék példáját, erő­sebb, mint az ivásba menekülő gazdája. Tibor ugyanis kialakította létfilozó­fiáját: „Úgy kell venni a dolgokat, ahogy vannak.” A mindenütt „ellehet” keserű öniróniájával vállalja sorsát. A Tibor című novellában a Kafka-szövegekhez hasonlóan egy parabola rejlik, egy olyan „állatlegenda”, amely a megértéshez juttatja közelebb az olvasót. Spitzer meséli el Tibornak (ő a „beszélő” szereplő) a hatalmas pók történetét, akit a legyek megtámadnak, később pedig valaki eltaposott. Ennek a fabulának erkölcsi tanulsága van, amelyet Spitzer szinte toldalékként kapcsol a meséhez: „De amíg élt, úgy élt, ahogy akart. Egyébként mindegy, hogy végezzük.” Mándy állatfiguraként megjelenő szereplői beleillenek az író novellavilá­gába. Kitagadott, elfojtott vágyakkal élő egyének ők. A vizsgált novella leg­fontosabb részlete például Tibor és Spitzer dialógusa (majd Tibor későbbi dialógusa). A dialógus a gadameri-platóni értelemben vett jelen, a megértés és megértetés nem a szóban, hanem a megtalált szavakon túl rejlik, sőt a beszélgetés valami önmagukon áthatoló létet jelent. A beszéd és a csend ket­tőssége mindvégig megnyilvánul, valahogy a szerepek is megoszlanak. Spitzer beszél, Tibor lát és figyel. A csend sűrít, és valamiféle teljességgel fed el. Tibor alig látható figurálisán, illetve libaként, legfeljebb a cirkuszban, amikor az okos liba szerepét játssza. Az antropomorfizáció kapcsán nem az a kulcs­kérdés, hogy liba-e Tibor vagy ember, mindenesetre figurális lény4, hanem az egyén azonosítása, magatartása, az identitás, valamint az emberi és az állati lét kölcsönössége, egymásba hatolása válik jelentőssé. Ezt bizonyítja a novella első szövegmondata: „Tibor, a gúnár úgy mászkált a baromfiudvarban, mint egy komoly, kissé stréber diák.” A pletyka, a tyúkokkal való rivalizálás ugyan­csak az emberi tulajdonságok imitációja. A novella architextuális jellegét az állatszereplő megválasztása és a beépített parabola adja meg. Spitzer para­bolája még „fabulaszerű”, Mándy novellája már nem az. A szerző szöveg­világába nagyon is beleillenek az állatszereplők és a hozzájuk kapcsolódó, is­métlődő motívumok. Magányos állatok jelennek meg, amelyek visszatérő szi­tuációkat tapasztalnak, és kritikus attitűddel viszonyulnak az emberi világ­hoz. Az állatkapcsolatokat a bizalmatlanság jellemzi. Létszemléletükról, a következetlen sztoicizmusról pedig Mándy egyik rendhagyó interjújában val­lott: „Már említettem, hogy nem szeretem a filozófiai rendszereket. De ha még­is megpróbálom valamilyen vonulatba illesztve meghatározni saját pozíciómat az élettel kapcsolatban, ez leginkább egyfajta sztoicizmus volna. Persze, egyál­talán nem túl következetesen. Időnként ugyanis nagyon erős indulatok hatal­masodnak el rajtam, ez pedig egy vérbeli sztoikustól meglehetősen idegen.” (Szigligeti esték)5 A Bogár kutyahőse kritikus és bizalmatlan, ám a szokásosnál jobban kö­tődik az emberhez. Az architextuális játéktér kettőssége nyilvánul meg a novellában: Bogár a Vándorhoz, a „Csavargóhoz” és az etető gazdákhoz is kap­csolódik. A novella teresítése ugyancsak fontos, a kutya az erdő-lakást kény­telen felcserélni a házzal, ahonnan csak kirándulásra vállalkozhat. A gazda­váltás tér- és életformaváltást is eredményez. Az erdész hűtlensége Tibor 1086

Next

/
Oldalképek
Tartalom