Életünk, 1997 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 3. szám - Wiktor Woroszylski: Új pánmongolizmus?

Megkerülte a sírt és beleütötte a lapátját. Most egyszerre körülfogták az asszonyok, Az a piros arcú így szólt (Megjegyeztem):- Hogy lehet... Hiszen Tizennyolcán estek el és nyugszanak itten. I Egy kicsit már értett oroszul Az én nagyapám, Vigyázva kihúzta a lapátot. Tenyerével elsimította a szürke agyagba ütött sebet, És kezét cipője szárába törölte. Egy napot ültünk a patak mellett, A gyerekek alkonyaiig fogócskáztak. Nagyapám egy arab imát énekelt sírva, Én meg fűszállal kergettem a hangyákat. (Galambos Csaba fordítása) A vers cselekménye, látszólagos egyszerűsége ellenére, a lehetséges ma­gatartások - hogy azt ne mondjam, világnézetek - bonyolult dialektikáját fog­lalja magában. Eló'ször is egy „romlott” gyermekkel van dolgunk, aki szellemileg annyiban tekinthető' naivnak, hogy eltorzították a felnó'tt világ bi­zonyos szó szerint elhitt, nem időtálló közleményei. Ezt a gyereket az ellenség sztereotípiájával idomították, akit minden elképzelhető' kegyetlenséggel fel­ruháztak - a „vadászmezők” kifejezés elfedte előde közeli rokonai halálhírének jelentó'ségét, só't, még a cenzúrázott leweleket áthúzó tintacsíkot is a levelezés nélkülözhetetlen tartozékának hitte. Kételkedik ebben a „világnézetben” (amely feltehetően nemcsak a gyermekre jellemző') az elbeszélő' nagybátyja és angyapja; a nagyapa támasza a mohamedán vallás, az élők és a holtak ó'si kapcsolata a szülőfölddel; zarándokúira indul, hogy megtalálja a sírt és ex­humálja az elhunytat, a nagyapa vezeti be unokáját az eddig ismerteknél ma­gasabb, nemesebb és tartósabb értékek világába. Az öregember alakját, fenn­költsége ellenére, elutasítja, mert magatartását az elkülönülés, nem pedig az egyesülés ó'selve irányítja. Mikor az idegen nemzet asszonya elmondja, hogy a közös sírban tizennyolc katona nyugszik, az öregember megérti, hogy meg kell szakítania az ó'si hagyományt. E sír fölött, a nagyapa imádsága és a sírás hangjai mellett szerzi a gyermek az első' élményeket a hatalmas, fájdalomban és reménységben egyesült emberiség világáról... Térjünk még vissza az orosz földön elesett és eltemetett katonához. Hiszen ó' a „Jövőheli hun”, akire annak idején a régi pánmongolisták hivatkoztak (mint például Brjuszov, a hasonló című vers szerzője); a „hangyák, hangyák, hangyák” egyike, az észak és kelet felé húzódó ázsiai törzsek tagja; mégis, a nagy háború szürke katonája, amely háború barbársága nem feltétlen a „keleti szigetek” felől áradt; helyzetének ezen szempontjaitól függetlenül, melyek bonyolítják és többértelművé teszik, ez a katona nemi pusztító, hanem - különös a háború egy bizonyos szakaszában - az emberiség ökumenikus - Szolovjov szavával élni, egyetemes - kultúrájának védelmezőjeként lép fel; bár 352

Next

/
Oldalképek
Tartalom