Életünk, 1989 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 7. szám - Páskándi Géza: A félrevert harangok (Protesz-dráma, avagy: dokumentum a jövőből három felvonásban) (dráma)

ide bárki! (Düh.) Egyik rosszabb, mint a másik! TIMPÁR Csak mi pakolunk, érted, a faluban még senki! Még a szomszéd se. ILONA Te mondtad, hogy jó példával járjunk elől! (Gúny.) Én meg azt mon­dom: a kapitányné is utoljára menjen el a hajóról, ha süllyed! TIMPÁR (elengedi) A pap szédítette meg őket. (Tölt.) ILONA (egyre idegesebben csomagol) A tiszteletes urunk? (Hitetlenkedve.) Va­jon csak ő? (Hirtelen elhallgat.) TIMPÁR Igen, a tiszteletes urad! Akinek az érdekében annyit jártam, amikor el­vitték! (Iszik.) ILONA (nyel, egyre feszültebb) És mivel szédítette meg őket? TIMPÁR Hogy Szalázs megígérte neki: ez a falu megmarad, mert műemlék. Legalábbis a temploma, s ha a temp­lom áll — lakóház is lesz hozzá ... ILONA Hát nem műemlék? Te is azt mondtad .. . tán még hamarabb, mint a pap. (Inkább tapogatódzás, hisz féli az urát, ettől és attól a „tábortól” is.) TIMPÁR De én nem vagyok műemlék, csak ember! Engem Szalázs összemor­zsol, érted, mert szavamat adtam, hogy minden teketória és baj nélkül végre­hajtom ezt a ... faluprogramot. Engem mégis csak ő szedett ki onnan! Másodszor mentett meg. ILONA De ők is zártak be! (ajkát rágja, mint aki nem szólhat) Szalázs tényleg megígérte a papnak? TIMPÁR Honnan tudjam? Krisztusára megesküdött, s ahogy ismerem, ez nem esküszik hamisan. ILONA (mint aki töprengés konklúzióját mondja) Akkor Szalázs egyikőtöket be­csapta! Az is lehet,, hogy mindkettőtöket. TIMPÁR Beszélsz itt bolondokat! Nekem előbb azt mondta: hajtsam végre, neki később azt, hogy: marad a falu. Időköz­ben változhatott a fenti utasítás is. Lát­tunk mi már ilyet! (Gúny.) ILONA Két lapra játszik! Hogy te ugorj össze a pappal. Vagy te győzöd meg a papot, vagy ő téged! Szalázs majd le­aratja a babért! Neked egyik se jó! TIMPÁR Miféle babért?! (Keserű meg­vetés.) ILONA Akárhogy alakulna is: ő két el­lenkező utasítást adott! De csak az egyi­kért felel! Azért, amelyik bejön neki! S a másikról közben megfeledkezik! Megint az Ördög csapdája ez nektek és nekünk! (Hirtelen.) Istenem, mért nem lehetett ezt úgy megcsinálni, mint a többit, ahogy máskor szokták! (Timpár rábámul.) Ügy nézel, mintha nem tudnád... Ahogy a többi átalakítást. Csak mentek fel a nagy jelentések, hogy így meg úgy ... száz százalékban végre van hajtva minden. És közben a fele se igaz! Ha most is lerom­bolnának néhány düledező viskót az al­végen, betömnék véle a vezetés száját. A kecske is, meg a káposzta is! Ne félj, lesz, aki most is így csinálja, nem is egy. Régi jó módszerek ezek! Senki se mond le róluk! S a végén azzal dicsekednek, hogy ők a szegény népért hazudtak — humánusan! TIMPÁR Az lehet! De engem hazugság­ra ne bíztass! Én hamis jelentést sose küldtem nekik! ILONA Jól meg is hálálták! (más hang) Ne érts félre, Aurél. Én nem bíztattalak az ég világon semmire. Sose bocsátanám meg magamnak, soha. De hátha mégse eszik ezt olyan forrón, hátha most is van­nak kiskapuk . . . Másképp is be lehet ezt a kvótát szolgáltatni... ott van a Ková­csék háza, akik átszöktek a határon túl­ra ... az üres és amúgyis dől össze... aztán ott a ... TIMPÁR (közbevág) Ne duruzsolj a fü­lembe! Ha akarnám, se tenném meg. Ezt különben is ellenőrizni fogják. A legvégén ö jön le a megyébe, személye­sen. Ha eddig nem tettem, ezután se te­szem. (Most a távolból nagy motorzaj: buldó­zerek, kamionok) ILONA Megjöttek? Máris? Ó Istenem! (A motorok elhallgatnak.) TIMPÁR Ne kelts pánikot. ILONA Tebenned, Aurél? Vagy magam­ban? Csak ketten vagyunk, nem látod? (A gúny gyöngéd.) TIMPÁR (zavarba jön) Ketten. (Mintha némi reménytelenség.) (Hangok. Balról sietve jön Verzu és Kati). ILONA (már-már babonásan) Valakik jönnek. (Azok közben belépnek. Kis csend.) Szerbusz, Kati. (A másik nem fogadja.) VERZU (biccentett) A falu meg se moc­can, Timpár elvtárs! A teljes kiürítésre legtöbb hat órát kaptok! Megértetted? (Apró szünet.) 604

Next

/
Oldalképek
Tartalom