Életünk, 1988 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 3. szám - Kovács István: Vallomás - előszóban elbeszélve (esszé)

szocialista társadalmunkban. S mint minden más küzdelmünkben, ebben a harcunkban is érezhetjük a szocialista tábor támogatását. E sok irányú küz­delem szálait összekötve, logikailag sajátos következtetésre juthatott az állam­polgár. Például arra, hogy — mint hirdették is —, Kölcsey Ferenc a nemesi na­cionalizmus költője. De a nacionalizmus káros eszme. Tehát a Himnuszt egy ká­ros ideológia hatja át. .. Az átgondolatlan deheroizáló kampány felkészületlenül érte tudatában amúgy is bizonytalan és sérült közösségünket. Ahhoz, hogy mindazt, amit a hatvanas években átélt, egészségesen megemészthesse, szilárd történelmi isme­retekre, nem pedig századfordulós zsurnaliszta mítoszokra lett volna szüksége. Tényekkel rögzített és megbízható szellemi fogódzók híján az egyébként sok esetben jogosan ledőlő szobrok, másként megvilágítoitt események annyira sokkolták a tanácstalan elméket és lelkeket, hogy a megrázkódtatás a várttal ellenkező hatást váltotta ki. Az ösztönösen gerjesztett érzelmi reakció az eluta­sítás vagy annak tudatosítása volt, amelynek leküzdését a fentebb jelzett kam­pány célozta. Azaz, a tényekkel mit sem számoló cinizmus vagy érzelmesség. Sajátos módon egyébként mindkettő generátora lehet a nacionalizmusnak... Cinizmusunk és érzelmességünk Lengyelországban kisebbrendűségi érzéssé változott. A kisebbrendűségi érzéssel megvert ember nem gondolkodik, legfel­jebb acsarog lázadó pillanataiban. Tudata mélyén szeretne ellenkezőjévé válni annak, mint akivé lenni kényszerült. A felsőbbrendűségi érzést ebből követke­zően — valahol a mélyben — ugyanaz a tudati sérültség okozza. Nemzedékem tagjainak Lengyelországban támadt kisebbrendűségi érzését, történelmi bűn­tudatát fel is oldották a lengyel utak. Restellkedve mondogattuk, hogy a má­sodik világháború folyamán mi is megszállói lettünk Lengyelországnak, a len­gyelek azt sorolták, hogy a területükön tartózkodó magyar csapatok hány len­gyel falut mentettek meg pacifikáló német csapatok és ukrán nacionalisták dühétől. Mi azt hajtogattuk, hogy mégiscsak szemben állottunk egymással, ők arról győzködtek, hogy a lengyel partizánok és a magyar katonaság között milyen egyezmények születtek, s nemcsak az összetűzések elkerülése végett, hanem esetenként az együttműködés érdekében is. Mi a varsói felkelés heroiz- musát magasztaltuk, ők azt a magyar hadtestet dicsérték, amelyik 1944. augusztusában részt vett Varsó körülzárásában, de vonalain átengedte a len­gyeleket, s fegyverrel, lőszerrel támogatta a Honi Hadsereget. Mi irigykedve áimullfcuinlk, hogy a lengyelek a világ összes frontijain harooltaik a fasizmus ellen, ők azt bizonygatták, hogy e frontokra több tízezer lengyel katona éppen Ma­gyarországon keresztül jutott el... Nemegyszer hozott az zavarba, főleg hivatalos delegáció tagjaként, hogy milyen nyíltan megvallott újkori események táplálják rokonszenvüket és tiszte­letüket irántunk. Közülük 1956 magyar drámája volt a meghatározó. Ez utóbbi nélkül, mint mondták, Gomulka nem biztos, hogy győzött volna, s csakis az októberben megszerzett hatalom szilárd birtokosaként lehetett ura a robba­nással fenyegető lengyel helyzetnek. Igaz, ezt követően Gomulka vagy megijedt, vagy — korlátolt voltában — arra az álláspontra helyezkedett, hogy károsan messzire ment a politikai-ideológiai engedmények terén, ezért a társadalom de­mokratizálódását mind nagyobb erővel gátolta, majd visszafogta, elsorvasztotta. Az emberek azonban többségükben nyíltak és nyitottak maradtak. Azt, hogy szaporodtak a bajok, a hatvanas évek közepén már „az utca embere” is érez­te. A diákklubokban, a Lengyel Egyetemisták Szövetségében, házi összejövete­leken, ha a politikáról beszéltünk, gyakran szóba kerültek azok a majdan köz­ismert fiatalemberek, — nevüket akkor meg se jegyeztem —, akik a társadal­342

Next

/
Oldalképek
Tartalom