Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 5. szám - Csabua Amiredzsibi: Data Tuashia (regényrészlet Bíró Margit és Komlósy András fordításában)

megkeresse Tutashiát. Igaz, most már nem a Na'kasiák megpuhításáról volt szó, ha­nem az érdekek azonosságáról és a Nakasia fivérek elleni jövendő szövetségről. Persze, egy dolog akarni valamit, más dolog azt meg is tenni. Data Tutashia nyomára bukkanni Szarcsimelia számára ugyanolyan nehéz feladatot jelentett, mint a rendőrségnek. Ügy állt a dolog, hogy a Tutashia ellen szervezett kompromittáló kampány lassan-lassan, de meghozta a gyümölcsét. Tudomásunk szerint a betyár már több olyan helyre be sem tette a lábát, ahol régehben tárt karokkal várták, ketten-hárman egyenesen megmondták neki, hogy elvesztették a belé vetett bizal­mukat és az iránta érzett tiszteletüket. Mások nem mertek ilyen nyíltan fellépni, de Data Tutashia megérezte a fogadtatásban a kelletlenséget, és maga szakította meg a barátságot. Meg kell jegyezni azt is, hogy sem sajátmagát mentegetni, sem az el­terjedt híreket cáfolni, sem bárkinek bármilyen magyarázatot adni nem is próbált. Állítólagosán elkövetett bűneit csak egyszer, egy apácakolostor főnökasszonya vágta a szemébe az ortodox hitűek kegyetlenségével. A betyár nyugodtan végighallgatta, és ezt válaszolta neki: — Nem követtem én el ezeket, tisztelendő anyám, nem vagyok én ilyen ember! Az öregasszonyt elgondolkoztatták Data szavai, és némi tűnődés után azt mond­ta: — Az emberek már elhitték. Zarandia ténykedésének az eredményeként a nép már kimondta az ítéletet, amely mögül már csak a felkiáltójel hiányzott. Az ékszerekkel teli kendő előkerü­lése, Tutashiáék házának felgyújtása, és az ezekkel kapcsolatban elterjesztett plety­kák megtették a magukét — a kételyek és feltételezések tényékké váltak. Tutashia látta, hogy a nép szemében vérengző farkassá vált, és megszűnt köztiszteletnek és együttérzésnek örvendő betyár lenni. Nem volt mit tennie, csak az, amit meg is tett: a remete, a száműzött sorsát választani. Razsa Szarcsimelia pedig kereste őt, úgy kóborolt, mint egy sakál. Tutashiának persze itt-ott még maradtak józanul gondolkodó emberei. Szarcsimelia hozzájuk is elment találkát kérni. Feltételezhető, hogy a remetének át is adták a kérését, de semmi hír nem jött tőle. A zsivtjpy ebbe nem nyugodott bele, és tovább kereste. Tutashia végül is — lehet, hogy megunta, de az is lehet, hogy más meggondolások vezérelték — kitűzte a zsivánnyal való találkozó helyét és idejét Bandzában, a vi­lágtalan Mordeh kunyhójában. Már elmúlt éjfél, amikor Szarcsimelia megjelent. Az ajtót nyitva találta. Bement a kunyhóba. Mordeh egy pricosen feküdt, nem csodál­kozott a kései vendégen, meg se mozdult, hogy felkeljen. Ügy feküdt ott mint egy múmia. — Üdvözöllek, Mordeh. — Adjon néked az isten minden jót, ha jót termi jársz ezen a világon! — Mor­deh a prices felé intett, hogy üljön le. Az öreg ezután egyetlen szót sem szólt. Tutashia három napig váratta Szarcsi- meliát. Valószínűleg valahol a közelben járkált és az esetleges csapdát igyekezett felderíteni. Mordeh az egész idő alatt csak egyszer szólalt meg: „Jönni fog” — mondta a rablónak, amikor megérezte, hogy az elvesztette a türelmét. Amikor Tutashia megjött, Szarcsimelia aludt. Érkezése előtt Mordeh kivette a töltényeket a rabló puskájából és pisztolyából, és kitette őket az asztalra. Tutashia levette a szűrét és leült egy fatuskóra. Mordeh tüzet rakott a kandallóban, a tűzifa ropogni kezdett. A rabló felemelkedett, megdörzsölte a szemét és megszólalt: — Üdvözöllek, Data-batono, már arra gondoltam, hogy elmegyek, ha nem jössz ma sem. Tutashia bólintott. A rabló nem tudta, hogy csak az üdvözlését viszonozta-e ez a bólintás, vagy valami mást is jelentett. Szarcsimelia már előre szilárdan eltökélte, hogy magabiztosan fog viselkedni és kemény legény benyomását fogja kelteni Tu- tash iában. — Négyszemközt akarok beszélni veled! — mondta, és szemével Mordeh felé intett. 3TT

Next

/
Oldalképek
Tartalom