Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 5-6. szám - Ladányi Mihály: Idegen kedvenceim - Nichita Stanescu - Nichita Stanescu: A vers, Mi az ember? Honnan származik? Miféle sors vár rá?, Hatodik elégia (versek Ladányi Mihály fordításában)

LADÁNYI MIHÁLY Idegen kedvenceim NICHITA STANESCU A Herder-díjas Niohita Stanescut a mai román költészetben a legköltőibb költő­nek nevezte el olvasóközönsége. 1933-ban született Ploiesti-ben. Pályája a Tri- buná-ban publikált verseivel kezdődött, s az irodalomszeretők figyelme azóta is rászegeződik. Labis halála óta hiányzott a román lírából ez a fajta fogékony, az anyanyelvhez mesterien értő, az ember összes érzékéhez szóló költészet. így aztán nem csoda, hogy már első kötetét (A szeretet jelentése, 1960) megkülön­böztetett érdeklődés fogadta. Második kötete (1964) szinte csak szerelmes ver­sekből állt, de az Írószövetség díját is meghozta. Aztán szinte évenként jöttek az új könyvek, amelyekben fokról fokra alakult Stanescu régi filozófusokon nevelt, de újszerű és másokkal összetéveszthetetlen lírája. 1966-ban jelentek meg elégiái. Ezekben az érzelmi sérelmet szemünk előtt tereli a vers szövegében az értelem tájaira. Értő román elemzője, Eugen Simion kritikus írta róla: Sta­nescu úgy látja a szavakat, ahogyan mások a tárgyakat látják. Soha nem hal­lott hangkapcsolatokat talál ki, s építi versbe őket. Egyik művében a kéz sírá­sának nevezi a verset. NICHITA STANESCU A vers A vers sírás a szemben, síró váll rándulása, a vers sírás a vállon, a vers a kéz sírása, tenyérbe rejtett sírás, sírás talpakba döfve, sarkakra rászögezve — Barátaim, a vers nem a szem harmatcseppje, a vers maga a sírás, amely nem talált szemre. Kit szépnek kéne hogy láss, boldognak kéne hogy láss, a vers annak a könnye. 479

Next

/
Oldalképek
Tartalom