Életünk, 1975 (13. évfolyam, 1-6. szám)

1975 / 2. szám - SZÜLŐFÖLDÜNK - Leskó László: Hosszú még az út

volt itt magyarokból is, amikor kitudódott, bogy bontani leihet. Miónt nőm társult Beteges Jósika (Orsós József) valamelyikkel? Jakab József téesz-tag vétóz: — Fal sem merült a neve. Cigánnyal nem állok össze! Az elnök szeméből olvasom: „Hagyd el, pajtás! Lennél csak ia helyemben!’’ Orsós Józlsef más modellt követett, mint a pétermajoriak, amikor ember­hez méltó életre szánta el magát. Üj utcát kezdétt lavval a törpém maradt házzal. Azóta —• bár foghíjasán — sorrá nőtt az a rész. Kövasút nem nyújtózkodik ed­dig. Miarasztal a sár, fűzöld a növényzet; ha rálépsz, mintha szivacsból (bugy- ibo-rogna a víz. Zsomibék. A Rákóczi utca idegen része a falutestnek. Orsósak — e modell követői — jelen vannak, de a falu még nem veszi tudomásul igazán őket. Ebben közrejátszik, az is, hogy kevés közös ügyük van: a városfcözeli te­lepülés ugyanis szinte csak alvóhelye a lákosíság zömét lalkotó ipari munkahe­lyekre ingázóiknak. Két évvel később Orsósaknál. — Végül mégiscsak bonthattam egy kicsit. Kéményre futatta a -téglából. Lett televízió is. A nagyobbik fiú ,„kinőtte” az iskolát, dolgozik; keres. A félszanben vadonatúj motorkerékpár, az övé. A legkisebb fiú az osztálytársakkal kergeti a labdát. — Varga Jóska, a vb-titkánunik fia a legjobb barátja. A gyerekek már előítélet-nélküliek. S körülépül majd „miagyar házakkal” a Rákóczi sor is. ZSÄKUTCA-MOUE.LL Bogdán Mária tizenöt évesem megszökött a cigánysori szülőd házból egy „gádzsó” kőművessegéddel. Melle még a pünkösdi rózsa bimbójának nagyságát sem érte el, csípővastagsága alig haladta meg derékbőségét. A korai élettársi vi­szony öröme hamar ürömmé keseredett. A fiú kocsimázott; a lány ráébredt fiatalságára. Az élet nagy közhelyfordulat-gyár. Megszületett -a gyér ekük; a kőműves „cigánydajniát” kiáltozva — szó szerint — hazarugdalta iaz -asszonyt a nagyközségbe, a Daniké Pista utcai zsúfolt szülői házba. Onnlain újra és újra megszökött Bogdán Mária. Egyik albérlet a másik után. Mindig távol a Daniké utcától, cigány nélküli környezetbe. — El ákaram felejteni a származásomat! Még a neveimet is eldobom! Természetes szőke, fövenylágy haj, kék szem, mozgékony orrocska „a-dná ki” a Madioinm-a-arcclt, ha a száj haragos vonallá nem keskienyülme. A legutolsó divat szerint öltözködik. Tizenkilenc éves nő Bogdán Mária 1974 végén. Macs­ka-mozgású, hamvas bőrű. A gyerekkori szökés okai között is származáshátrány -eltörlési szándékát leljük? Be akar törni az áhított világba. Az elmélet ellenérzést keltő: megta­gadni az övéit, akik egyébként neim is teljesen egzisztencia nélküliek. A gya­korlat sem célravezető. Nem ő az egyedüli, aki befogadottnak véli magát -attól, hogy együtt szórakozik, testi kapcsolatba lép azokkal, akiket szánté istenít. Önárníbásánák áldozata: csiak a felszíniig „hatolt”. Szárm-azáskoimplexusa — ha érvekkel sarokba szorítják — védekezésre® ex is. — Cigány vagyak, -ezért utálnák, ezért büntetnek. A körzeti rend-őr holtirészegan találta három férfi társaságában -az iskolai parkban. Gyomormosás. Gyámügyi figyelmeztetés: ne hagyja gyermekét fel­ügyelet nélkül! Balaton-partra szédülés. Szállás, pénz, étel, ruha elfogadása idegenektől. 148

Next

/
Oldalképek
Tartalom