Életünk, 1973 (11. évfolyam, 1-6. szám)
1973 / 1. szám - Rákóczi István: Így hatott Petőfi
Sándor 50 éves gazdálkodó had meg szélütésben, július 25-én Tóth Dániel 48 éves gazdálkodó elszáradáSban.12 A katolikus halotti anyakönyvekb'en pedig nincs Tóth nevű anyakönyvezve. És még egy dolog. 1851-ben a Helytartótanács leiratot intézett a megyékhez. Ebben utasítja őket, hogy próbálják megkeresni Woldstein gróf császári tábornagyot, aki februárban szabadságát tölteni Magyarországra jött, és azóta nyoma veszett. Veszprém megye május 14-én jelentette, hogy a megyében nem találják.13 Arra a kérdésre, hogy a négy esemény, ti. a bíró és a jegyző lemondása, a Tóth nevű emberhez kapcsolódó szájhagyomány, Waldstein tábornagy eltűnése és a pandúrjárás között van-e összefüggés, most sem határozott igennel, sem határozott nemmel nem tudok felelni. De most nem is ez a lényeg. Amiért én ezt az egészet megírtam, az az a meglepetés, mely a pandúr járást megörökítő irat kapcsán ért. Ugyanis ha fordít az amber az iratban, a negyedik lapon négy versszakot talál, amelyek a következők: Fel a’ Zászlóval magasra Egész világ had láthassa Had lássák és had odvassák Rajta Szent szó van SZABADSÁG Petőfi Ne sírj kérlek édes lyánkám ne sírj szépen 'kérlek. Meg fordul még állapotunk van Isten az égbe A Hazáért szabadságért adnám mindenemet Oda adnám jobb kezemet oda életemet Hű magyar vagyak s Hazámért Kívánok meg halni Alkotmányom, szabadságom, Jobbágy nem. maradni Csak egy villám tsak egy szó kell Isten ajjákáról Le gördül a’ rab bilints a’ hű magyar lábáról Busul a magyar hona állapotján, Mert Kossuth Lajost Nem Látja kormányán, Kesereg a’ Honvéd, Az egész Magyarság, Zokogva kiáiltja, Oh Arany Szabadság Az elsőben akkor is ráismerhetnénk Petőfi versére, ha nem lenne a költő neve aláírva. Az idézet nem szöveghű. Ennek nyilván az az oka, hogy emlékezetből írták le. A vers 1848. december 8-án keletkezett.14 íme egy értékes adat a költő hatásáról. Halála után két évvel ebben a hákoeyi faluban így emlékeznek meg egy csupán új- sághan megjelent versére. És nevét, versét alkalmasnak találják arra, hogy vele politikai állásfoglalásukat kifejezzék. A következő két versszakban a szentgáli verbunkos két, eddig ismeretlen versszakára bukkantunk. Dallama és szövege Bárdos Lajos feldolgozásában ismeretes.13 Ez a dal mondanivalójával szorosan kapcsolódik a Petőfi idézethez. A negyedik vers pedig egy lengyel dal -magyar fordításának alapján íródott. Az eredeti fordítás ez: 8