Életünk, 1972 (10. évfolyam, 1-6. szám)

1972 / 6. szám - EMLÉKEZÜNK - Csányi László: Szabó Pálra emlékezve

stílus elegánciájával. A gimnáziumi stilisztikán nevelt ízlésünk valami nagyon szépet és újszerűt isejtett ebben, amit a siker és hatás is igazolni látszott. Pedig múló jelenség volt, Féja Géza még abban az időben megfogalmazott hasonlatával nem a fa virágba- borulása, csak a (fagyöngy megtévesztő zöldje. Az ellenpélda, ami világosan megértette velem Féjia hasonlatának igazát, Szabó Pál trilógiája volt, a Lakodalom-Keresztelő-Bölcsö. A felfedezés kivételes élményét jelentette, s húsz esztendőm (lelkesedését meg kellett fogalmaznom. Valahol még bizo­nyára megtalálható; (az egyik, azóta elfelejtett folyóiratban jelent meg. Jó évtized múlt el, amikor levelet kaptam Szabó Páltól. „Te írtad-e annak idején azt a cikket rólam?” - kérdezte, de a hirtelen feltámadt gyanú éles fordulatot adott szavainak: „Ha nem Ön írta, elnézést kérek a zavarásért.” Nem sokkal később Szekszárdon járt, s itt találkoztunk. „Szóval te írtál rólam”, mondta, és elégedetten bólogatott. * * * Voltak, -akik provincializmussal vádolták. Ezék nem vették észre, hogy nem a világot szűkítette le biharugtai méretekre, hanem az ugrál határ tágult ki, s egész világ lett, világirodalom, iskola a magyarságra, de mérték is, ízlés és erkölcs mértéke. ítéleteit is ez határozta meg, néha meghökkentően, első pillanatban zavarba hozóan. Ez akkor történt, midőn Hemingway napja delelt, hírnevének a Nobel-díj is mara- dandóságot ígért. Pali bácsi így beszólt:- Ez az ember írt egy könyvet, ami arról szól, hogy valaki fog egy ménkű nagy csukát. Hát most mondd meg nékem mi ez? Ez a világirodalom? Kinek fontos ez? A Hemingway-láz sose fogott rajtam, növekvő sikere öllenére inkább Szerb Antalt csodáltam, áki jó két évtizeddel előbb „az egyszerűség affektálására” figyelmeztetett, s arra, hogy Hemingway sikere és hatása „igen veszélyes jelenség”. Szabó Pál sommás ítélete mégis meglepett, s valami buta gyanút keltett bennem; Az öreg halász és a ten­ger ilyen, már-már karikírozott elutasítását fogékonysága hiányának véltem. * * * Igazi elbeszélő volt, elméleti kérdések nem sokat foglalkoztatták. A legfontosabbat tudta, amit éles Hemingway-ítélete is (bizonyít, hogy a nemzeti irodalmaik kora még nem járt le, s egy kis nép írója nem engedheti meg magának, hogy nagy sémákban gon­dolkozzék. A halász fog egy nagy halat - maradjunk ennél ia példánál -, de ez a halász a Föld bármelyik részén élhet, nincs közösségi jegye, (legföljebb sivár spoirtérdeklődése kapcsolja egy vidékhez. Ha melléje állítjuk Piros Gőzt, a különbség azonnal szembe­tűnő: Piros Góz egy népet sűrít magába, életét ki lehet következtetni a nép sorsából, ahogy az őt magába foglaló közösség is fölismerhető Piros Gőz életében. S ami az imént még csak egy ember életének koordináták jelentette, szemünk előtt válik eszté­tikai meghatározássá is. Szabó Pál csák így tudta nézni az embert, nem a semmibe vettetve, hanem kapcsolataival, életének gyökérszálaival együtt, egy tágabb sorsközös- ség egységében. S azt is tudta, hogy magyarul nem lehet mindent megírni, más a hazai táj, a nyelv akusztikája. Nem véletlen, hogy a Comédie H urnámé gondolata francia író fejében született meg, ahogy az 'sem, hogy Eötvös vagy Kemény, akik pedig aligha voltak kiseb­bek, mint Balzac, csak hazai arányokban akartak és tudtak gondolkozni, ahogy majd egy évszázaddal később a népi írók, Szabó Pál nemzedéke, az emberiségre is érvényes magyarságot tették mértékké. Még egyszer a Hemingway-példát idézve: az öreg halász történetét Szabó Pál is meg tudta volna írni, de minek írta volna meg? Nem ez volt a dolga. 520

Next

/
Oldalképek
Tartalom