Egyháztörténeti Szemle 9. (2008)
2008 / 4. szám - KÖZLEMÉNYEK - Horn Ildikó: Új esztendőre köszöntő versek. Egy unitárius vers szerzőjének és datálásának kérdéséhez
Új esztendőre köszöntő versek. Egy unitárius vers szerzőjének és datálásának kérdéséhez Horn Ildikó A Régi Magyar Költők Tára 17. századi sorozatának 13. kötetében Szentpáli Nagy Ferenc versei közt szerepel egy költemény, amely az Új esztendőre köszöntő versek címet viseli.1 A kiadás alapjául szolgáló kézirat, Városfalvi Szolga Mihály diáriuma (1745-1763) ma már nem található, de többen is - Baros Gyula, Rugonfalvi Kiss István, Dézsi Lajos - látták, és a beleírt verseket, énekeket közölték.2 3 Az eredeti kézirat hiányában Varga Imre a Dézsi-féle másolatot vette alapul. Szolga Mihály diáriumában a költemény a kissé kaotikus Új - (köszöntő versek) - Esztendőre címet viselte, de Dézsi Lajos a szórendet értelemszerűen megváltoztatta. Ezt a címet (Új esztendőre köszöntő versek) fogadta el és vette át a költeményt publikáló Varga Imre. Mivel közvetlenül a szöveg után egy bejegyzés olvasható: „H.szentpáli Ferenc által Sárosi János Uramnak bémutat[na]k”, Varga Imre a verset Szentpáli Nagy Ferenc művei közé sorolta, és pusztán ebből a feljegyzésből lehet a költemény címzettjét, Sárosi János ítélőmestert is beazonosítania Szentpáli Ferenc szerzősége már csak azért is tűnt kézenfekvőnek, mert a Verböczi István törvénykönyvének compendiuma című művét, amely Werbőczy törvénykönyvének verses summázata, az említett Sárosi Jánosnak ajánlotta. A dedikációban pedig hasonló gondolat vonul végig, mint az újévi köszöntő versben: Sárosit a tudásával és szorgalmával szerzett érdemeit és a közjóért végzett szolgálatait emelte ki: 1 Régi Magyar Költők Tára. XVII. század. 13. Szentpáli Nagy Ferenc, Felvinczi György, Pápai Páriz Ferenc és Tótfalusi Kis Miklós versei. Sajtó alá rend.: Varga Imre. Bp., 1988. (továbbiakban: RMKT. 13.) 50-55. p. 2 RMKT. 13. 561. p. Varga Imre jegyzete. A diáriumot ismertette: Baros Gyula: Városfalvi Szolga Mihály diáriuma. In: Erdélyi Múzeum, 1905. 31-48., 93-102., 150-160. p. Baros a kéziratot csak bemutatta, és nem publikálta, ezért a szóban forgó versnek csupán az első strófáját közölte. Rugonfalvi Kiss István pedig a Rákóczi-korra vonatkozó költeményeket publikálta csak: R. Kiss István: Adalékok a Rákóczi-kor irodalomtörténetéhez. In: Századok, 1904 654-697. p. A nem közölt részeket Dézsi Lajos másolta le, de nem publikálta. Varga Imre a Dézsi-féle másolatot használta. 3 RMKT. 13. 561-562. p.