Egyháztörténeti Szemle 2. (2001)

2001 / 1. szám - KÖZLEMÉNYEK - Kiss Gergely: A somogyvári bencés apátság alapítása és francia kapcsolatai

58 Egyháztörténeti Szemle II/1 (2001) További információkat sajnos csak közvetett úton nyerhetünk. El­sődleges jelentőségűek a Somogyvárra vonatkozó okleveles adatokban megjelenő nevek. Ezek alakja, a franciás jelleg feltűnése, támpontot ad­hat a franciaországi anyakolostorral való szorosabb összeköttetések feltérképezéséhez. 1204-ben Imre király szembe került a somogyvári szerzetesekkel, ugyanis Bernát spalatói érseket kívánta az apáti szék­be juttatni a szerzetesek jelöltjével szemben. A szerzetesek a pápánál tiltakoztak, III. Ince pedig 1204. szeptember 14-én kelt, Imre király­nak írott levelében Bernát spalatói érseknek a somogyvári apátságban tett hatalmaskodása ügyében bírákat rendelt el.61 Ebben utalt arra, hogy a szerzetesek jelöltje latin volt, azaz neolatin nyelvet beszélő em­ber lehetett, s minden valószínűség szerint az anyakolostorból szárma­zó szerzetestársuk lehetett.62 1210-ben Gilbertus apát neve bukkan elő azon egyezség tárgyában, amely János esztergomi érsek és Tiborc is­pán közvetítésével jött létre a somogyvári és a pannonhalmi apátok kö­zött a somogyi tizedek ügyében.63 1215-ben Herveus apát és a konvent * * * * * tuisque successoribus et illibata permaneant. In quibus hec propriis visa sunt ad- notanda: abbatie videlicet Egydii de Ungaria [...] cum capellis et aliis possessioni­bus ad eas pertinentibus [...]” DHA. 410. p. (nr. 150.); II. Ince pápa megerősítő bul­lája Péter saint-gilles-i apátnak, 1132. december 10.: Porro universa, que in presenti decima indictione monasterium vestrum, concessione pontificum, libera- litate principium, oblatione fidelium seu aliis justis modis possidet seu in futu­rum, largiente Domino, poterit adipisci, quieta semper tibi tuisque successoribus et illibata permaneant; in quibus hec propriis nominibus duximus exprimenda : Abbatie videlicet Egydii de Ungaria, [...]” GOIFFON, 1882. 74. p.; III. Ince pápa meg­erősítő bullája Pontius saint-gilles-i apáthoz, 1208. november 12.: „[...] Preterea statuimus ut quascumque possessiones, quecumque bona idem monasterium in presenti harum juste et canonice possidet, aut in futurum concessione pontifi­cum, largitione regum vel principium, oblatione fidelium seu aliis iustis modis, prestante Domino poterit adipisci, firma tibi tuisque successoribus et illibata per- maneant;.in quibus hec propriis duximus exprimenda vocabulis: Abbatias videli­cet Sancti Egidii de Ungaria, [...]” GOIFFON, 1882. 105. p.; IV. Kelemen pápa meg­erősítő bullája a saint-gilles-i apáthoz és a szerzetesekhez, 1266. július 23.: „[...] Preterea statuimus ut quascumque possessiones, quecumque bona idem monaste­rium juste et canonice possidet, aut in futurum concessione pontificum, largitione regum vel principium, oblatione fidelium seu aliis iustis modis, prestante Domino poterit adipisci, firma vobis vestrisque successoribus et illibata permaneant;.in quibus hec propriis duximus exprimenda voculis: Locum ipsum in quo prefatum monasteruim situm est cum omnibus pertinentiis suis; Sancti Egidii de Ungaria, [...]” GOIFFON, 1882. 179. p. 61 Monumenta Romana episcopatus Vesprimiensis Edita Collegio Historicorum Hungarorum Romano. — A veszprémi püspökség római oklevéltára. I. 1103—1276. Budapestini, 1896. I. 12. p.; BÓNIS GYÖRGY: Szentszéki regeszták. Iratok az egyhá­zi bíráskodás történetéhez a középkori Magyarországon. Szerk. Balogh Elemér. Bp., 1997. 26. p. (nr. 62.) 62 PRT XII/B. 152. p.; vö. FÜGEDI, 1992. 57-58. p. 63 Ezt az esztergomi káptalan bizonyságlevele tartalmazza. PRT I. 617—618. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom