AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 12. (Budapest, 2005)

I. Az Egyetemi Könyvtár gyűjteményéből - Tóth Péter: Későantik és középkori grammatikai hagyományok és egy humanista Terentius-kódexben

Tóth Péter Az Egyetemi Könyvtár Terentius-kézirata ugyanis csaknem teljes bizonyossággal tekinthető magyar vonatkozásúnak, története ugyanis ­más középkori kódexekhez hasonlóan - ezt igazolja. A kötet ugyanis 1877-ben II. Abdul-Hamid szultán ajándékaképpen került a könyvtárba, aki a magyar egyetemisták egy a krími háború elleni tiltakozó tüntetésére válaszul harmincöt kódexet adott vissza az egyetemnek, amelyet a török csapatok Buda 154 l-es elfoglalásakor hurcoltak magukkal Konstantinápolyban s amelyek közül azóta többről bebizonyosodott, hogy hiteles korvina, azaz része volt Mátyás híres budai könyvtárának. 3 Természetesen a szultán által visszaadott darabok közül azok is nagyon fontosak, amelyek nem bizonyultak korvináknak. Ezek, minthogy a törökök egészen biztosan Magyarországról vitték őket magukkal, s mivel sok esetben régebbiek is, mint maguk a korvinák érdekes bepillantást engednek a XIV-XV. század világi könyvtárainak összetételébe. Közülük való például az Egyetemi Könyvtár két leggazdagabban díszített kódexe is, mindkettő a XIV. századból, s ugyancsak a török ajándékkal került vissza egy a XIII. század végén talán francia területen íródott, de valószínűleg Magyarországról elszármazott gazdagon díszített Biblia, 5 s még néhány más érdekes és értékes kódex. 6 A szultán ajándéka tehát amellett, hogy a visszakapott korvinák révén felbecsülhetetlen kinccsel gazdagította a magyar könyvkultúra hazai - Bp. : Országos Széchenyi Könyvtár, 1940. - p.: 236-237, ill. SzENTIVÁNYI Róbert: Catalogus concinnus librorum manuscriptorum Bibliothecae Batthyanyanae. - Szeged : Hungária 1958. - p. 84. 111. RlOU, Yves-Francois: La traditon manuscrite du «Commentum Brunsianum» des comedies de Terence. In: Revue d'Histoire des Textes, 3.évf., 1973.-p. 92-93. 2 Az 1877-es török küldöttségről és az ajándékozásról ld. ERÖDI Béla: Csók jasa! A török küldöttség látogatásának emlékkönyve (Сок Yasa! Türk heyetinin ziyareti'inden hátira kitabi). - Bp. : Akadémiai 2001. ' Jelenleg 13 darabot tartanak nyilván korvinaként (Cod. Lat. 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 31(?)). Vö. CSAPODI Csaba, CSAPODINÉ GÁRDONYI Klára: Bibliotheca Corviniana. - Bp. : Helikon 1990. - p.: 34-36. 4 Cod Lat. 15 (Abulcasis-kódex) és Cod. Ital. 1. (Dante-kódex). Vö. BERKOVITS Ilona: A Budapesti Egyetemi Könyvtár Albucasis-kódexe. In: Magyar Könyvszemle, 53. évf., 1937. - p.: 229-240, ill. UŐ.: A Budapesti Egyetemi Könyvtár Dante-kódexe s a XIII­XIV. századi velencei miniatürafestészet története. - Bp., 1928. 111. Lásd még Domokos György e kötetben megjelenő tanulmányát. 5 Cod. Lat. 18. Pl. Cod. Lat. 25 (ún. Sztárai-kódex, magyar nyelvű széljegyzettel), Vö. KATONA Lajos: A Gesta Romanorum Sztárai-codexe. In: Egyetemes Philologiai Közlöny, 22. évf.. 1898.-p.: 401-411; 878-879. 94

Next

/
Oldalképek
Tartalom